Un príncipe es un gobernante masculino (clasificado por debajo de un rey , un gran príncipe y un gran duque ) o un miembro masculino de la familia de un monarca o ex-monarca. Príncipe también es un título de nobleza (a menudo el más alto), a menudo hereditario , en algunos estados europeos . El equivalente femenino es una princesa . La palabra inglesa deriva, a través de la palabra francesa prince , del sustantivo latino prīnceps , de primus (primero) y capio (apoderarse), que significa "el primero, el principal, el principal, el más distinguido y noble gobernante , el príncipe". [1]
Antecedentes históricos
La palabra latina prīnceps (antiguo latín * prīsmo-kaps, literalmente "el que ocupa el primer [lugar / posición]"), se convirtió en el título habitual del líder informal del senado romano algunos siglos antes de la transición al imperio , el princeps senatus .
El emperador Augusto estableció la posición formal de monarca sobre la base del principado , no del dominio . También encargó a sus nietos como gobernantes de verano de la ciudad cuando la mayor parte del gobierno estaba de vacaciones en el país o asistiendo a rituales religiosos, y, para esa tarea, les otorgó el título de.
El título tiene significados genéricos y sustantivos:
- Genéricamente, príncipe se refiere a un miembro de una familia que gobernó por derecho hereditario (como la Casa de Sverre en Noruega ) o descendientes no reinantes, el título se refiere a soberanos, descendientes de antiguos soberanos (como la Casa de Rosensverd [ 2] como descendientes del rey Haakon V ) o de cadetes de la familia de un soberano. El término se puede utilizar ampliamente para personas de diversas culturas, continentes o épocas. En Europa, es el título que llevan legalmente los cadetes dinásticos en las monarquías y que lo llevan por cortesía los miembros de las dinastías que antes reinaban.
- Como título sustantivo , un príncipe era un monarca del rango más bajo en la Europa posnapoleónica , por ejemplo, Príncipes de Andorra , Hohenzollern-Sigmaringen , Mingrelia , Mónaco , Waldeck y Pyrmont , Valaquia , etc.
- También sustancialmente, el título fue otorgado por papas y monarcas seculares a individuos específicos y a los jefes de algunas familias europeas de alto rango que, sin embargo, nunca ejercieron la soberanía dinástica y cuyos cadetes no tienen derecho a compartir el título principesco, a saber , los príncipes de Beauvau-Craon, von Bismarck , Colonna , von Dohna-Schlobitten , von Eulenburg, de Faucigny-Lucinge, von Lichnowsky , von Pless , Ruffo di Calabria, (de Talleyrand ) von Sagan , van Ursel , etc.
- De manera genérica, los cadetes de algunas familias no soberanas cuya cabeza lleva el título no dinástico de príncipe (o, con menos frecuencia, duque ) a veces también estaban autorizados a usar el título principesco, por ejemplo, von Carolath-Beuthen, de Broglie , Demidoff di San Donato. , Lieven , de Merode , Pignatelli , Radziwill , von Wrede , Yussopov , etc.
- Sustancialmente, los herederos aparentes en algunas monarquías usan un título principesco específico asociado con un territorio dentro del reino del monarca , por ejemplo, los Príncipes de Asturias (España), Grão Pará (Brasil, anteriormente), Orange (Países Bajos), Viana (Navarra, anteriormente) , Gales (Reino Unido), etc.
- Sustancialmente, se convirtió en la moda desde el siglo XVII que los herederos aparentes de las principales familias ducales asumieran un título principesco, asociado con un señorío en posesión de la familia. Estos títulos fueron llevados por cortesía y preservados por la tradición, no por la ley, por ejemplo, los príncipes de , respectivamente, Bidache (Gramont), Marcillac (La Rochefoucauld), Tonnay-Charente (Mortemart), Poix (Noailles), Léon (Rohan-Chabot) etc.
Prince como genérico para gobernante
El uso original, pero ahora menos común, de la palabra fue la aplicación de la palabra latina prīnceps.
, del derecho romano tardío y del sistema clásico de gobierno que finalmente dio paso a la sociedad feudal europea . En este sentido, un príncipe es un gobernante de un territorio que es soberano o cuasi soberano, es decir, que ejerce prerrogativas sustanciales (aunque no todas) asociadas con los monarcas de naciones independientes, como los estados inmediatos dentro de los límites históricos del Sacro Imperio Romano Germánico. Imperio . En la Europa medieval y moderna , había hasta doscientos territorios de este tipo, especialmente en Italia, Alemania y la Irlanda gaélica . En este sentido, "príncipe" se usa para todos y cada uno de los gobernantes, independientemente del título real o rango preciso. Este es el uso renacentista del término que se encuentra en la famosa obra de Niccolò Machiavelli , Il Principe . [3] También se utiliza en este sentido en la Declaración de Independencia de Estados Unidos .Como título, al final de la era medieval, los gobernantes de territorios que eran sustancialmente más pequeños o que ejercían menos derechos de soberanía que los emperadores y reyes tenían el título de príncipe . Un señor de un territorio incluso bastante pequeño podría llegar a ser referido como un príncipe antes del siglo XIII, ya sea por las traducciones de un título nativo al latín prīnceps.
(como para el gobernante hereditario de Gales ) o cuando el territorio del señor era alodial . El señor de un allodium era dueño de sus tierras y ejercía prerrogativas sobre los súbditos en su territorio absolutamente, sin deber ningún homenaje feudal o deber como vasallo a un señor feudal , ni estaba sujeto a ninguna jurisdicción superior. La mayoría de los pequeños territorios designados como principados durante las épocas feudales eran alodiales, por ejemplo, el principado de Dombes .Los señores que ejercían una autoridad legal sobre territorios y personas dentro de una jerarquía feudal también se consideraban a veces príncipes en el sentido general, especialmente si tenían el rango de conde o superior. Esto está atestiguado en algunos estilos supervivientes, por ejemplo, la Corona todavía se dirige a los condes, marqueses y duques británicos en ocasiones ceremoniales como príncipes nobles y elevados (cf. Estilos reales y nobles ).
En partes del Sacro Imperio Romano Germánico en las que no prevaleció la primogenitura (por ejemplo, Alemania), todos los agnates legítimos tenían el mismo derecho a los títulos hereditarios de la familia. Si bien los cargos de emperador , rey y elector solo podían ser ocupados legalmente por una dinastía a la vez, los titulares de otros títulos como duque , margrave , landgrave , conde palatino y príncipe solo podían diferenciarse agregando el nombre de su parentesco. al título original de la familia. Esto tendió a proliferar títulos difíciles de manejar (por ejemplo, Princesa Catalina de Anhalt-Zerbst ; Karl, Conde Palatino de Zweibrücken-Neukastell-Kleeburg ; o Príncipe Christian Carlos de Schleswig-Holstein-Sonderburg-Plön-Norburg ) y, a medida que la primogenitura agnática se convirtió gradualmente en la norma en el Sacro Imperio Romano Germánico a fines del siglo XVIII, se hizo necesario otro medio para distinguir al monarca de otros miembros de su dinastía. Se produjo la sustitución gradual del título de Prinz por el título de monarca de Fürst , y se convirtió en una costumbre para los cadetes en todas las dinastías alemanas, excepto en los grandes ducados de Mecklenburg y Oldenburg . [4] Ambos Prinz
y Fürst se traducen al inglés como "prince", pero reflejan no sólo conceptos diferentes sino mutuamente excluyentes.Esta distinción había evolucionado antes del siglo XVIII (aunque Liechtenstein fue durante mucho tiempo una excepción, con cadetes y mujeres que usaban Fürst / Fürstin
en el siglo XIX) para las dinastías encabezadas por un Fürst en Alemania. La costumbre se extendió por el continente hasta tal punto que un renombrado general imperial que pertenecía a una rama cadete de una familia ducal reinante, sigue siendo más conocido en la historia por el título dinástico genérico, " Príncipe Eugenio de Saboya ". Tenga en cuenta que el título principesco se usó como prefijo de su nombre de pila, que también se convirtió en costumbre.Los cadetes de los otros príncipes étrangers de Francia afectaron un uso similar bajo los reyes borbones . Siempre enfrentando el escepticismo de Saint-Simon y cortesanos de ideas afines, la asunción de estos aristócratas cuasi-reales del título principesco como una designación personal, más que territorial, encontró cierta resistencia. Al escribir Histoire Genealogique et Chonologique , Père Anselme acepta que, a fines del siglo XVII, el heredero aparente de la Casa del ducado soberano de La Tour d'Auvergne lleva el título de Príncipe de Bouillon , pero en 1728 registraría que el primo del heredero de La Tour , el conde de Oliergues, es " conocido como el príncipe Federico" (" dit le prince Frédéric"). [5]
El rango post-medieval de gefürsteter Graf
(conde principesco) abrazó pero elevó el equivalente alemán de los nobles intermedios franceses, ingleses y españoles. En el Sacro Imperio Romano Germánico, estos nobles ascendieron al estado dinástico al preservar de la corona imperial ( de jure después de la Paz de Westfalia en 1648) el ejercicio de prerrogativas soberanas como la acuñación de dinero; el reclutamiento de tropas militares y el derecho a hacer la guerra y contraer tratados ; local de autoridad judicial y constabular ejecución; y el hábito de casarse con dinastías soberanas. En el siglo XIX, los cadetes de un [[Fürst | Fürst ]] llegaría a ser conocido como Prinzen .Príncipes consortes y príncipes de la sangre
Al marido de una reina reinante se le suele llamar " príncipe consorte " o simplemente "príncipe", mientras que las esposas de los monarcas masculinos toman el equivalente femenino (por ejemplo, emperatriz, reina) del título de su marido. En Brasil, Portugal y España, sin embargo, al marido de una monarca se le concede el equivalente masculino de su título (por ejemplo, emperador, rey), al menos después de que engendró a su heredera. En épocas anteriores, los maridos de reinas reinantes a menudo se consideraban con derecho a la corona matrimonial , compartiendo el título de reinado de sus consortes y el rango jure uxoris.
.Sin embargo, en culturas que permiten que el gobernante tenga varias esposas (por ejemplo, cuatro en el Islam ) o concubinas oficiales (por ejemplo, China Imperial , Imperio Otomano , Tailandia , KwaZulu-Natal ), estas mujeres, a veces denominadas colectivamente como un harén , a menudo tienen reglas específicas que determinan su jerarquía relativa y una variedad de títulos, que pueden distinguir entre aquellos cuya descendencia puede estar en línea para la sucesión o no, o específicamente quién es la madre del heredero al trono.
Para complicar las cosas, el estilo Su Alteza (Imperial / Real) , un prefijo que a menudo acompaña al título de un príncipe dinástico, puede ser otorgado / retenido por separado (como un compromiso o premio de consolación, en algún sentido, por ejemplo, Duque de Cádiz , Duquesa de Windsor , princesa de Réthy , príncipe de Orleans-Braganza ).
Aunque la disposición expuesta anteriormente es la que se entiende más comúnmente, también existen diferentes sistemas. Dependiendo del país, la época y la traducción, son posibles otros usos de "príncipe".
Títulos en idiomas extranjeros como italiano : principe , francés : príncipe , alemán : Fürst , alemán: Prinz (descendiente no reinante de un monarca reinante), [6] [7] ruso : князь , romanizado : knyaz , etc., son generalmente traducido como "príncipe" en inglés.
Algunos títulos principescos se derivan de los de los gobernantes nacionales, como tsarevich de zar . Otros ejemplos son (e) mirza (da), khanzada , nawabzada , sahibzada , shahzada , sultanzada
(todos usando el sufijo patronímico persa -zada , que significa "hijo, descendiente"). Sin embargo, algunos títulos principescos se desarrollan de maneras inusuales, como la adopción de un estilo para dinastías que no está vinculado al título del gobernante, sino que continúa una vieja tradición (por ejemplo, " gran duque " en Romanov Rusia o " archiduque " en Habsburgo Austria ), reclama la sucesión dinástica de una monarquía perdida (por ejemplo, el Príncipe de Tarente para los herederos del trono napolitano de La Trémoïlle ), o desciende de un gobernante cuyo título principesco o estado soberano no era hereditario de jure, sino que se atribuía a los descendientes como una cortesía internacional , (por ejemplo, Bibesco , Poniatowski , Ypsilanti ).Títulos específicos
En algunas dinastías, un estilo específico distinto del príncipe se ha vuelto habitual para las dinastías, como fils de France en la Casa de los Capetos e Infante . Infante nació de hijos del monarca distintos del heredero aparente en todas las monarquías ibéricas . Algunas monarquías utilizaron un título principesco específico para sus herederos, como el Príncipe de Asturias en España y el Príncipe de Brasil en Portugal.
A veces, varias dinastías de una región suelen utilizar un título específico, por ejemplo, Mian en varios de los principescos estados de las colinas del Punjabi (región del bajo Himalaya en la India británica).
Las dinastías europeas solían otorgar vestimentas a los príncipes de sangre, típicamente ligados a un título noble feudal, como el Príncipe de Orange en los Países Bajos, los duques reales de Gran Bretaña , el Delfín en Francia, el Conde de Flandes en Bélgica y el Conde de Siracusa en Sicilia . A veces, los títulos de apanage eran principescos, por ejemplo, Príncipe de Acaya (Courtenay), Príncipe de Condé (Borbón), Príncipe de Carignan (Saboya), pero era el hecho de que sus propietarios eran de rango principesco en lugar de que tuvieran un título principesco que era la fuente de su preeminencia.
Para conocer la terminología a menudo específica sobre un heredero aparente, consulte Príncipe heredero .
Prince como título sustantivo
Otros príncipes derivan su título no de la pertenencia dinástica como tal, sino de la herencia de un título nombrado para un territorio histórico específico. La posesión de prerrogativas o propiedades por parte de la familia en ese territorio podría haber pasado hace mucho tiempo. Tales eran la mayoría de los "principados" del ancien régime de Francia , tan resentidos por su pretensión en las memorias de Saint-Simon . Estos incluían los principados de Arches-Charleville, Boisbelle-Henrichemont, Chalais, Château-Regnault, Guéménée, Martigues, Mercœur, Sedan, Talmond, Tingrey y la "realeza" de Yvetot, [8] entre otros.
Príncipe como monarca reinante
Un príncipe o una princesa que es el jefe de estado de un territorio que tiene una monarquía como forma de gobierno es un príncipe reinante.
Principados existentes
Las monarquías principescas actuales incluyen:
- El co-principado de Andorra (los príncipes reinantes actuales son el presidente francés Emmanuel Macron y SE Joan Enric Vives Sicília )
- El emirato de Kuwait (el actual emir reinante es Nawaf Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah )
- El principado de Liechtenstein (el príncipe reinante actual es Hans-Adam II )
- El principado de Mónaco (el príncipe reinante actual es Alberto II )
- La Soberana Orden Militar de Malta (actualmente vacante tras la muerte de Giacomo dalla Torre del Tempio di Sanguinetto , Marco Luzzago es Teniente del Gran Maestre y jefe interino de la orden. La elección de un sucesor permanente se ha retrasado debido al COVID- 19 pandemia )
- El emirato de Qatar (el actual emir reinante es Tamim bin Hamad Al Thani )
- Los emiratos miembros de la federación en los Emiratos Árabes Unidos ( Principados Árabes Unidos ):
- Abu Dhabi (Emir Khalifa bin Zayed Al Nahyan , también presidente de los Emiratos Árabes Unidos)
- Ajman (Emir Humaid bin Rashid Al Nuaimi )
- Dubai (Emir Mohammed bin Rashid Al Maktoum , también vicepresidente y primer ministro de los Emiratos Árabes Unidos)
- Fujairah (Emir Hamad bin Mohammed Al Sharqi )
- Ras al-Khaimah (Emir Saud bin Saqr al Qasimi )
- Sharjah (Emir Sultan III bin Muhammad al-Qasimi )
- Umm al-Quwain (Emir Saud bin Rashid Al Mu'alla )
Escudo del principado de Andorra (1607).
Escudo de armas del principado de Liechtenstein (1719).
"Micronaciones"
En la misma tradición, algunos monarcas autoproclamados de las llamadas " micronaciones " se autoproclaman príncipes:
- Roy Bates se hacía llamar "Prince Roy" del Principado de Sealand
- Leonard George Casley se hacía llamar "Príncipe Leonard I" del Principado de Hutt River (enclave en Australia) [9]
Príncipe ejerciendo la autoridad de jefe de estado
Varias monarquías prevén diferentes modos en los que los príncipes de la dinastía pueden compartir temporal o permanentemente el estilo y / o el oficio del monarca, por ejemplo, como regente o virrey .
Aunque estos cargos pueden no estar reservados legalmente para los miembros de la dinastía gobernante, en algunas tradiciones están ocupados por dinastías, un hecho que puede reflejarse en el estilo del cargo, por ejemplo, " príncipe-presidente " para Napoleón III como jefe de Francia. Estado pero aún no emperador, o "príncipe-teniente" en Luxemburgo , llenado repetidamente por el príncipe heredero antes de la abdicación del gran duque, o en forma de consorcio imperii
.Algunas monarquías incluso tienen una práctica en la que el monarca puede abdicar formalmente en favor de su heredero y, sin embargo, conservar un título real con poder ejecutivo, por ejemplo, Maha Upayuvaraja ( sánscrito para Gran Rey Conjunto en Camboya ), aunque a veces también se confiere a poderosos regentes que ejercían poderes ejecutivos.
Príncipes no dinásticos
En varios países del continente europeo, como Francia, príncipe puede ser un título aristocrático de alguien que tiene un alto rango de nobleza o señor de un feudo significativo, pero que no gobierna ningún territorio real y sin ningún vínculo necesario con la familia real . lo que hace que sea difícil de comparar con el sistema británico de príncipes reales.
Francia y el Sacro Imperio Romano Germánico
Los reyes de Francia comenzaron a otorgar el estilo de príncipe, como título entre la nobleza, a partir del siglo XVI. Estos títulos se crearon elevando a un señorío a la categoría nominal de principado, aunque nunca se concedieron prerrogativas de soberanía en las patentes de las cartas. Los títulos principescos asumidos por los príncipes du sang y los príncipes étrangers eran generalmente tolerados por el rey y utilizados en la corte real, fuera del Parlamento de París . Estos títulos no ocupaban un lugar oficial en la jerarquía de la nobleza, pero a menudo se trataban como clasificados justo por debajo de los títulos nobiliarios ducales , ya que a menudo eran heredados (o asumidos) por herederos ducales:
- Títulos franceses de príncipe reconocidos por el rey
- Estados del Sacro Imperio Romano Germánico anexados por Francia
- Arches-Charleville: en la región de las Ardenas , cerca de la frontera con el Imperio
- Château-Renaud: cerca de Arches-Charleville
- Dombes : en la orilla este del Ródano
- naranja
- Sedán : en poder de los duques de Bouillon
- Principados antiguos asentados en el Reino de Francia
- Boisbelle, más tarde Henrichemont: en la región de Berry , un principado soberano reconocido en 1598
- Luxe: en la región de Bearn , también denominado Conde Soberano ( cf. Conde principesco )
- Yvetot: en la región de Normandía , reconocido, nominalmente, como Rey de Yvetot
- Principados creados por el Rey
- Château-Porcien : en la región de las Ardenas , creado en 1561 para la Casa de Croÿ
- Guéméné : en Bretaña , creado en 1667 para la Casa de Rohan (título en manos del duque de Montbazon o su heredero)
- Joinville : en la región de Champagne , creado en 1552 para la Casa de Lorena
- Martigues : en la región de Provenza , creado en el siglo XVI para los cadetes de la Casa de Lorena
- Mercœur: en la región de Auvernia , creada en 1563 para los cadetes de la Casa de Lorena , más tarde ducado; recreado en 1719
- Tingry: en la región de Nord-Pas-de-Calais , creado en 1587 para la Casa de Luxemburgo
- Los príncipes de Condé y Conti , jefes de las ramas cadetes de la casa real francesa de Borbón : utilizaron títulos principescos reconocidos, pero los señoríos de Condé y Conti nunca fueron principados formalmente creados por el rey.
- Estados del Sacro Imperio Romano Germánico anexados por Francia
- Títulos no reconocidos de Prince
- Aigremont
- Anet : utilizado por los duques de Vendôme, luego los duques de Penthièvre
- Antibes : reclamado por la familia de Grasse
- Bédeille : en Béarn
- Bidache : en Béarn utilizado por los duques de Gramont , pero el heredero generalmente se llamaba Conde de Guiche en lugar de Príncipe de Bidache.
- Carency : en Artois (originalmente un señorío de la Casa de Borbón, fue heredado por los Condes de La Vauguyon, quienes usaron el estilo de Príncipe de Carency para el heredero)
- Chabanais : en Angoumois ; reducido a marquesado en 1702
- Chalais : en Périgord (heredado por la rama mayor de la familia Talleyrand ; Grandeza española adjunta al título en 1714)
- Commercy : señorío de Lorraine (los cadetes de la Casa de Lorraine usaban el estilo de Prince of Commercy)
- Courtenay: la Casa de Courtenay descendía legítimamente de Luis VI de Francia, pero no fue reconocida como princes du sang por los reyes de Francia. La última rama de la casa usó el estilo del Príncipe de Courtenay del siglo XVII. El estilo pasó a los duques de Bauffremont.
- Elbeuf : señorío de Normandía (los hijos menores de la Casa de Guisa usaron el estilo del príncipe d'Elbeuf ; más tarde un ducado)
- Lamballe : en Bretaña , utilizado por el heredero del duque borbón de Penthièvre
- Lambesc : en Provenza , utilizado por varios cadetes de la Casa de Guisa, en particular por los herederos de los duques de Elbeuf.
- Léon : vizcondado de Bretaña (los herederos de los duques de Rohan usaban el estilo del príncipe de Léon)
- Listenois: en Franche-Comté , utilizado por los duques de Bauffremont después de la herencia de Courtenay
- Marcillac : en Angoumois , utilizado por el heredero del duque de La Rochefoucauld
- Maubuisson: en Île-de-France , utilizado por los duques de Rohan-Rohan
- Montauban : en Bretaña, utilizado por varios cadetes de la Casa de Rohan
- Montbazon : un ducado de la Casa de Rohan, estilo del Príncipe de Montbazon utilizado por varios cadetes de la Casa
- Mortagne : en Aquitania , utilizado por los duques de Richelieu
- Poix : en Picardía , utilizado por varias familias, elevado dos veces a ducado
- Pons : en Saintonge , utilizado por los cadetes de la Casa de Guisa
- Rochefort : utilizado por los cadetes de la Casa de Rohan
- Soubise : utilizado por el jefe de la segunda rama de la Casa de Rohan, también Duques de Rohan-Rohan
- Soyons : en Dauphiné , utilizado por los cadetes de los duques de Uzès
- Talmond: en Vendée , utilizado por los duques de La Trémoïlle
- Tonnay-Charente : utilizado por los herederos de los duques de Mortemart
- Turenne : vizcondado de la Casa de La Tour d'Auvergne , estilo del Príncipe de Turenne utilizado por los cadetes de la casa
Esto puede ocurrir incluso en una monarquía dentro de la cual existe un título feudal idéntico pero real y sustantivo, como [[Fürst | Fürst
]] en alemán. Un ejemplo de esto es:- Otto von Bismarck fue creado príncipe von Bismarck en el imperio de la Alemania reunificada, bajo la dinastía Hohenzollern.
España, Francia y Holanda
En otros casos, estos principados titulares se crean en jefe de un evento, como un tratado o una victoria. Ejemplos incluyen:
- El ministro español Manuel Godoy fue creado Príncipe de la Paz por su rey para negociar el doble tratado de paz de Basilea de 1795, por el cual la revolucionaria república francesa hizo la paz con Prusia y con España.
- Los generales triunfantes que llevaron a sus tropas a la victoria a menudo recibieron un título de victoria de Napoleón, tanto principesco como ducal.
- El rey Guillermo I de los Países Bajos otorgó el título de la victoria de Príncipe de Waterloo a Arthur Wellesley, duque de Wellington después de su derrota de Napoleón I Bonaparte en Waterloo en 1815.
- José Bonaparte confirió el título de "Príncipe de España" por ser hereditario a sus hijos y nietos en la línea masculina y femenina.
Europa del Este
En la antigua Commonwealth polaco-lituana , los títulos de príncipe databan de la época anterior a la Unión de Lublin o fueron otorgados a los nobles polacos por monarcas extranjeros, ya que la ley en Polonia prohibía al rey dividir la nobleza otorgándoles títulos hereditarios : ver Las casas principescas de Polonia .
En el sistema ruso, князь ( knjaz ʹ ), traducido como "príncipe", es el grado más alto de nobleza oficial. A los miembros de las dinastías más antiguas, cuyos reinos finalmente se anexaron al Imperio Ruso , también se les otorgó el título de knyazʹ, a veces después de que se les permitiera usar el título superior de tsarevich (por ejemplo, los príncipes Gruzinsky y Sibirsky ). Las muchas ramas supervivientes de la dinastía Rurik utilizaron el título knyazʹ antes y después de ceder la soberanía a sus parientes, los Grandes Príncipes de Moscovia , que se convirtieron en zares y, bajo la Casa de Romanov , emperadores de Rusia.
Título en varias tradiciones e idiomas occidentales
En cada caso, el título es seguido (cuando está disponible) por la forma femenina y luego (no siempre disponible, y obviamente rara vez se aplica a un príncipe de sangre sin un principado) el nombre del territorio asociado con él, cada uno separado por un barra oblicua. Si también se da un segundo título (o conjunto), entonces ese es para un Príncipe de sangre, el primero para un principado. Tenga en cuenta que la ausencia de un título separado para un príncipe de sangre no siempre significa que no exista tal título; alternativamente, la existencia de una palabra no implica que también exista una realidad en el territorio lingüístico en cuestión; Es muy posible que se utilice exclusivamente para reproducir títulos en otros idiomas, independientemente de si existe un vínculo histórico con alguno (lo que a menudo significa que se adopta la tradición lingüística).
Etimológicamente, podemos discernir las siguientes tradiciones (algunos idiomas siguieron un vínculo histórico, por ejemplo, dentro del Sacro Imperio Romano Germánico, no su familia de idiomas; algunos incluso no siguen la misma lógica para ciertos otros títulos aristocráticos):
Lenguas romance
- Idiomas (principalmente romance ) que solo usan la raíz latina prīnceps
- Catalán: Príncep / Princesa, Príncep / Princesa
- Francés: Prince / Princesse, Prince / Princesse
- Friulano: Princip / Principesse, Princip / Principesse
- Italiano: Principe / Principessa, Principe / Principessa
- Latín (post-romano): Princeps / * Princeps / *
- Monegasco: Principu / Principessa, Principu / Principessa
- Occitano: Príncipe / Princessa, Prince / Princessa
- Portugués: Príncipe / Princesa, Príncipe / Princesa
- Rhaeto-romanche: Prinzi / Prinzessa, Prinzi / Prinzessa
- Rumano: Prinţ / Prinţesă, Principe / Principesă
- Español: Príncipe / Princesa, Príncipe / Princesa
- Veneciano: Principe / Principessa, Principe / Principessa
:
Lenguas celtas
- Lenguas celtas :
- Bretón: Priñs / Priñsez
- Irlandés: Prionsa / Banphrionsa, Flaith / Banfhlaith
- Gaélico escocés: Prionnsa / Bana-phrionnsa, Flath / Ban-fhlath
- Galés: Tywysog / Tywysoges, Prins / Prinses
Lenguas germánicas
- Idiomas (principalmente germánicos ) que usan (generalmente junto con un prīnceps
- Anglo-teutónico: King's Thane
- Inglés: Príncipe / Princesa, Príncipe / Princesa
- Afrikáans: Prins
- Danés: Fyrste / Fyrstinde, Prins / Prinsesse
- Holandés: Vorst / Vorstin, Prins / Prinses
- Feroés: Fúrsti / Fúrstafrúa / Fúrstinna, Prinsur / Prinsessa
- Frisón occidental: Foarst / Foarstinne, Prins / Prinsesse
- Alemán: Fürst / Fürstin, Prinz / Prinzessin
- Islandés: Fursti / Furstynja, Prins / Prinsessa
- Luxemburgués: Fürst / Fürstin, Prënz / Prinzessin
- Noruego: Fyrste / Fyrstinne, Prins / Prinsesse
- Noruego antiguo - Konningers Thienner (Príncipe)
- Inglés antiguo: Ǣðeling / Hlæfdiġe
- Sueco: Furste / Furstinna, Prins / Prinsessa
-derivado de príncipes de sangre) un equivalente del alemán Fürst :
Lenguas eslavas
- Eslavo :
- Bielorruso: Tsarevich / Tsarewna, Karalevich / Karalewna, Prynts / Pryntsesa
- Bosnio: Кнез / Кнегиња (Knez / Kneginja), Краљевић / Краљевна (Kraljević / Kraljevna), Принц / Принцеза (Princ / Princeza)
- Búlgaro (fonéticamente escrito): Knyaz / Knyaginya, Prints / Printsesa
- Croatas: Knez / Kneginja, Kraljević / Kraljevna, Princ / Princeza
- Checo: Kníže / Kněžna, Kralevic, Princ / Princezna
- Macedonia: Knez / Knegina, Princ / Princeza
- Polaco: Książę / Księżna, Królewicz / Królewna
- Ruso: Князь / Княгиня ( Knyaz / Knyagina / Knyazhna), Tsarevich / Tsarevna, Korolyevich / Korolyevna, Prints / Printsessa
- Serbio: Кнез / Кнегиња (Knez / Kneginja), Краљевић / Краљевна (Kraljević / Kraljevna), Принц / Принцеза (Princ / Princeza)
- Eslovaco: Knieža / Kňažná, Kráľovič, Princ / Princezná
- Esloveno: Knez / Kneginja, Princ / Princesa, Kraljevič / Kraljična
- Ucraniano: Knyaz / Knyazhnya, Tsarenko / Tsarivna, Korolenko / Korolivna, Prints / Printsizna
Otros idiomas occidentales
- Albanés: Princ / Princeshë, Princ / Princeshë
- Estonio: Vürst / Vürstinna, Prints / Printsess
- Finlandés: Ruhtinas / Ruhtinatar, Prinssi / Prinsessa
- Georgiano: თავადი / Tavadi , უფლისწული / "Uplists'uli" ("Hijo del Señor")
- Griego (medieval, formal): Πρίγκηψ / Πριγκήπισσα (Prinkips / Prinkipissa)
- Griego (moderno, coloquial): Πρίγκηπας / Πριγκήπισσα (Prinkipas / Prinkipissa)
- Húngaro (Magyar): Herceg / Hercegnő o Fejedelem / Fejedelemnő si es jefe de estado
- Letón: Firsts / Firstiene, Princis / Princese
- Lituano: Kunigaikštis / Kunigaikštienė, Princas / Princese
- Maltés: Prinċep / Prinċipessa, Prinċep / Prinċipessa
- Persa : Shahzade (ambos sexos), Shahpour (hijo de King en general)
- Turco: Prens / Prenses, Şehzade
Título en otras tradiciones e idiomas
En Holanda, Bélgica, Francia, Italia, Japón, Portugal, Rusia, España y Hungría, el título de príncipe también se ha utilizado como el título más alto de nobleza (sin pertenencia a una dinastía gobernante), por encima del título de duque , mientras que el mismo El uso (entonces como Fürst ) se ha producido en Alemania y Austria, pero luego un rango por debajo del título de duque y por encima de la cuenta . [10]
Lo anterior es esencialmente la historia de dinastías cristianas europeas y otras nobles, también "exportadas" a sus territorios coloniales y otros territorios de ultramar y adoptados por sociedades bastante occidentalizadas en otros lugares (por ejemplo, Haití).
Aplicar estos conceptos y terminología esencialmente occidentales a otras culturas, incluso cuando no lo hacen, es común pero en muchos aspectos bastante dudoso. Los diferentes orígenes (históricos, religiosos ...) también han engendrado sistemas dinásticos y nobiliares significativamente diferentes, que están mal representados por la analogía occidental "más cercana".
Por lo tanto, tiene sentido tratarlos por civilización.
Tradiciones islámicas
- Tradición árabe desde el califato: en varias monarquías sigue siendo costumbre utilizar el título de jeque (en sí mismo por debajo del rango principesco) para todos los miembros de la familia real. En las familias (a menudo dinastías reinantes) que afirman descender de Mahoma , esto se expresa en cualquiera de varios títulos (suponiendo diferentes relaciones exactas): sayid, sharif; estos se conservan incluso cuando están demasiado alejados de cualquier línea de sucesión para ser miembro de una dinastía.
- En Arabia Saudita, el título de Emir se utiliza en función de príncipe para todos los miembros de la Casa de Saud .
- En Irak, los descendientes directos de los emires anteriores de las tribus más grandes, que gobernaron los reinos antes de la estadidad moderna, usan el título de jeque o príncipe como progenie de la realeza. [11]
- En el Imperio Otomano, el soberano de rango imperial (incorrectamente conocido en Occidente como (Gran) sultán ) se llamaba padishah con una serie de títulos adicionales, lo que refleja su reclamo como sucesor político de los diversos estados conquistados. A los príncipes de sangre, varones, se les dio el estilo Şehzade .
- Persia (Irán): los príncipes como miembros de una familia real reciben el título de Shahzadeh , que significa "descendiente del rey". Dado que la palabra zadeh podía referirse a un descendiente masculino o femenino, Shahzadeh también tenía el significado paralelo de "princesa". Los príncipes también pueden ser hijos de reyes provinciales ( Khan ) y el título que se refiere a ellos sería el título de Khanzadeh. Los príncipes como personas que obtuvieron un título del Rey se llaman " Mirza ", diminutivo de "Amir Zadeh" (Hijo del Rey).
- En las dinastías musulmanas indias, los títulos más comunes eran Mirza (de Amirzada ) y Shahzada ; mientras que Nawabzada y Sahibzada también fueron entregados a príncipes de sangre más jóvenes.
- En kazajo Khanate, el título de Sultán se usaba para los señores de una dinastía gobernante (descendientes directos de Genghis Khan ), lo que les da derecho a ser elegidos como khan , como gobernantes experimentados; y un título honorífico rasgó ( ru: Торе (род) ) para los miembros ordinarios de la dinastía reinante. [ cita requerida ]
Tradiciones asiáticas no islámicas
porcelana
En la antigua China, el título de príncipe pasó de ser el más alto título de nobleza (sinónimo de duque ) en la dinastía Zhou , a cinco grados de príncipes (sin contar a los hijos y nietos del emperador) en el momento de la caída del Imperio . Dinastía Qing . La palabra china para el príncipe Wang (王, literalmente, Rey) ya que los chinos creen que el emperador Huang Di (皇帝) es el gobernante de todos los reyes. Las traducciones más precisas de la palabra inglesa "príncipe" son Huang Zi (皇子, literalmente Hijo del Emperador) o Wang Zi (王子, literalmente Hijo del Rey).
Japón
En Japón, el título Kōshaku (公爵) se usó como el título más alto de Kazoku (華 族nobleza moderna japonesa) antes de la presente constitución. Kōshaku , sin embargo, se traduce más comúnmente como "Duque" para evitar confusiones con los siguientes rangos reales en la Casa Imperial: Shinnō (親王literalmente, Príncipe de la Sangre); Naishinnō (内 親王lit., Princesa de la Sangre por derecho propio); y Shinnōhi 親 王妃lit., Princesa Consorte); o Ō (王lit., Príncipe); Jyo-Ō (女王lit., Princesa (por derecho propio)); y Ohi (王妃lit., princesa consorte). El primero es el título más alto de un miembro masculino de la familia imperial, mientras que el segundo es el más bajo.
Corea
En la dinastía Joseon , el título "Príncipe" se usó para los descendientes masculinos del rey. En general, existían las divisiones del principado: el hijo legítimo del rey usaba el título daegun (대군, 大君, literalmente Gran Príncipe ). Un hijo nacido de una concubina, así como los tataranietos del rey, usaban la pistola del título (군, 君, lit. Prince ). Pero el título de arma no se limitaba a la familia real. En cambio, a menudo se otorgaba como un título honorífico y no hereditario. Como los títulos nobles ya no existen en la Corea moderna, la palabra inglesa "Prince" ahora se traduce generalmente como wangja (왕자, 王子, literalmente hijo del rey ), refiriéndose a los príncipes de familias reales no coreanas. Los príncipes y principados en Europa continental casi siempre se confunden con duques y ducados en el habla coreana, ambos se traducen como gong (공, 公, literalmente duque ) y gongguk (공국, 公 國, literalmente ducado ).
Sri Lanka
El título "Príncipe" se usó para el hijo del rey en la generación cingalesa en Sri Lanka .
India
Consulte los estados principescos para conocer los títulos a menudo particulares, principalmente hindúes , en la antigua India británica , incluidos los modernos Pakistán , Bangladesh , Birmania y Nepal .
Indochina
Ver Camboya , Vietnam y Laos
Filipinas
Vea Principalia , el Sultanato de Maguindanao y el Sultanato de Sulu .
Tailandia
En Tailandia (antes Siam), el título de Príncipe se dividió en tres clases según el rango de sus madres. Aquellos que nacieron de un rey y tuvieron una madre real (una reina o princesa consorte) se titulan Chaofa Chai ( tailandés : เจ้าฟ้า ชาย : literalmente, "Señor celestial masculino"). Los nacidos de un rey y un plebeyo, o los hijos de Chaofas, se inclinan Phra Ong Chao (พร til). Los hijos de Phra Ong Chaos se titulan Mom Chao (หม่อมเจ้า), abreviado como MC (o ม.จ.).
Tradiciones africanas
En ocasiones, los regímenes coloniales emancipados copiaron un modelo occidental (por ejemplo, el efímero Imperio Centroafricano de Bokassa I al estilo napoleónico). De lo contrario, la mayoría de los estilos para miembros de familias gobernantes no se prestan bien a la traducción al inglés. No obstante, en general, el estilo principesco ha reemplazado gradualmente el título colonialista de " jefe ", que no connota particularmente un rango dinástico para los occidentales, por ejemplo, la Familia Real Swazi y la Familia Real Zulú . Los títulos de jefe nominalmente ministeriales , como el Yoruba Oloye y el Zulu InDuna , todavía existen como títulos distintos en los reinos de toda África.
Título en religión
En los estados con un elemento de teocracia , esto puede afectar el principado de varias maneras, como el estilo del gobernante (por ejemplo, con un título secundario que significa hijo o sirviente de una divinidad nombrada), pero también el modo de sucesión (incluso reencarnación y reconocimiento). ).
Además, ciertos oficios religiosos pueden considerarse de rango principesco o implicar derechos temporales comparables. Los Príncipes-Papas, el Papa , los Príncipes-Cardenales hereditarios, los Cardenales , los Príncipes-Lord Obispos, los Príncipes Obispos , los Lord Obispos , el Príncipe-Preboste y los Príncipes-abades se conocen como Príncipes de la Iglesia .
Además, en el cristianismo , a veces se hace referencia a Jesucristo como el Príncipe de Paz . [12] Otros títulos de Jesucristo son Príncipe de los príncipes , [13] Príncipe del pacto , [14] Príncipe de la vida , [15] y Príncipe de los reyes de la tierra . [16] Además, a Satanás se le conoce popularmente como el Príncipe de las Tinieblas ; [17] y en la fe cristiana también se le conoce como el Príncipe de este Mundo [18] [19] [20] y el Príncipe del Poder del Aire . [21] Otro título para Satanás, no tan común hoy en día, pero aparentemente lo era aproximadamente en el año 30 d. C. por los fariseos de la época, era el título Príncipe de los demonios . [22] [23] [24] Príncipe de Israel , Príncipe de los Ángeles y Príncipe de la Luz son títulos otorgados al Arcángel Miguel . [ cita requerida ] Algunas iglesias cristianas también creen que dado que todos los cristianos, como Jesucristo, son hijos de Dios, [25] ellos también son príncipes y princesas del cielo. San Pedro , discípulo de Jesús, también es conocido como el Príncipe de los Apóstoles .
Ver también
- Príncipe heredero
- Gran príncipe
- Príncipe británico
- Fürst
- Príncipe Encantador
- Príncipe consorte y princesa consorte
- Prince du sang
- Príncipe elector y príncipe regente
- Príncipe de la Iglesia
- Rajkumar
- Yuvraj
- Taizi
- Emir
- Principado y estado principesco
- Lista de príncipes de ficción
- Listas de príncipes
Referencias
- ^ Diccionario latino de Cassell, ed. Marchant & Charles, 260 mil
- ^ Biblioteca Nacional de Noruega "Rosensverd-slektens forfedre" Billingstad & Billingstad, 1990, Oslo, Noruega
- ^ "Fürst - Orígenes y cognados del título", 2006, página web: EFest-Frst Archivado el 28 de agosto de 2011 en la Wayback Machine .
- ↑ Almanach de Gotha (Gotha: Justus Perthes, 1944), páginas 14-131.
- ↑ Père Anselme (1728). "Ducs de Bouillon". Histoire Genealogique et Chronologique de la Maison Royale de France (en francés). París: Compagnie des Libraires. págs. 543, 545.
- ^ Duden ; Definición del título alemán Fürst (en alemán). [1] Archivado el 13 de abril de 2014 en la Wayback Machine.
- ^ Duden ; Definición del título alemán Prinz (en alemán). [2] Archivado el 13 de abril de 2014 en la Wayback Machine.
- ^ Velde, Francois. "El rango / título de príncipe en Francia" . Archivado desde el original el 24 de marzo de 2010 . Consultado el 30 de diciembre de 2016 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 7 de mayo de 2011 . Consultado el 8 de abril de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Bonniers konversationslexikon I 1937 págs. 82-86
- ^ Howell, Georgina. Reina del desierto: la extraordinaria vida de Gertrude Bell . ISBN 9781447286264.
- ^ Este es un título para Jesucristo (entre otros) que se encuentra en Isaías 9: 6.
- ^ Un título de Jesucristo que se da en Daniel 8:25.
- ^ Un título de Jesucristo que se encuentra en Daniel 11:22.
- ^ Un título de Jesucristo que se da en Hechos 3:15.
- ^ Un título de Jesucristo que se da en Apocalipsis 1: 5.
- ^ Milton, John (1667). Paradise Lost (1ª ed.). Londres: Samuel Simmons. Archivado desde el original el 8 de enero de 2018 . Consultado el 8 de enero de 2018 .
- ^ Un título para Satanás que se da en Juan 12:31.
- ^ Un título para Satanás que se da en Juan 14:30.
- ^ Un título para Satanás que se encuentra en Juan 16:11.
- ^ Un título para Satanás que se da en Efesios 2: 2.
- ^ Un título para Satanás que se encuentra en Mateo 9:34.
- ^ Un título para Satanás que se da en Mateo 12:24.
- ^ Un título para Satanás que se da en Marcos 3:22.
- ^ Uno de varios pasajes que explican que los hombres regenerados son tanto hijos de Dios como coherederos con Su hijo Jesucristo se da en Romanos 8:17.
enlaces externos
- Estados principescos en la India británica y talaqdars en Oudh .