El romance del Mosela ( alemán : Moselromanisch ) es un dialecto galorromance extinto (probablemente Langue d'oïl ) que se desarrolló después de la caída del Imperio Romano a lo largo del río Mosela en la Alemania actual , cerca de la frontera con Francia . Formaba parte de un grupo más amplio de áreas de reliquias románicas dentro del territorio de habla alemana. [1] A pesar de la fuerte influencia germánica, persistió en focos aislados hasta el siglo XI. [2]
Antecedentes históricos
Después de que Julio César conquistó la Galia en el 50 a. C., una cultura galo-romana se desarrolló gradualmente en lo que hoy es Francia, el sur de Bélgica, Luxemburgo y la región entre Tréveris y Coblenza . Por el contrario, la provincia adyacente de Germania Inferior y parte de Germania Superior conservaron un carácter germánico durante todo el período imperial.
Aparición
Los anglos y sajones , en ruta a Inglaterra desde sus tierras ancestrales en los Países Bajos occidentales y Alemania , abrieron un camino a través de Holanda , Flandes y Brabante y enviaron a los francos locales que huían hacia el sureste a lo largo de los ríos Ourthe y Sauer hacia la región alrededor de Metz y el Alto Mosela . Esto abrió una brecha de sesenta kilómetros entre los galo-romanos en el área de Trier-Koblenz y sus hermanos lingüísticos en el resto de la Galia . [ cita requerida ]
A juzgar por la evidencia arqueológica, estos francos recién llegados practicaron la agricultura y la cría de animales en Bitburg , Gutland , el Medio y Alto Saar y el valle del Mosela, prefiriendo fuertemente estos dos últimos sobre los otros. [ cita requerida ]
Según el lingüista Alberto Varvaro, la frontera lingüística entre las poblaciones alemana y latina alrededor del siglo XIII era similar a la actual frontera lingüística, pero solo unos años antes todavía quedaba una "zona restante de hablantes de neolatina" en los valles del río Mosella ( cerca de la antigua Roman Treviri ). [3]
Disminución
Los topónimos galorromanos locales sugieren que la orilla izquierda del Mosela se germanizó después del siglo VIII, pero la orilla derecha siguió siendo de habla romance hasta al menos el siglo X. Dichos nombres incluyen Maring-Noviand , Osann-Monzel , Longuich , Riol , Hatzenport , Longkamp , Karden y Kröv o Alf . Siendo esta una región vitivinícola, una serie de términos vitivinícolas de Moselle Romance han sobrevivido en el dialecto alemán local.
Características
Se supone que la siguiente inscripción en latín tardío del siglo VI muestra influencia del romance temprano de Mosela:
- Hoc tetolo fecet Montana, coniux sua, Mauricio, qui visit con elo annus dodece; et portavit annus qarranta; trasit die VIII K (a) l (endas) Iunias.
"Para Mauricius, su esposa Montana, que vivió con él durante doce años, hizo esta lápida; tenía cuarenta años y murió el 25 de mayo". [4]
Un texto en latín del siglo IX escrito en el monasterio de Prüm por monjes locales contiene varios términos en latín vulgar que están atestiguados solo en las lenguas galorromances modernas , especialmente el francés nororiental y el franco-provenzal , tales como materiamen 'madera' o porritum 'cebollino'. . Basado en la evidencia de topónimos y préstamos en dialectos de Franconia del Mosela , la última forma detectable de Romance del Mosela se puede clasificar como un dialecto de Langue d'oïl . Esto se puede ver, por ejemplo, en los nombres de lugares Kasnode < * cassanētu y Roveroth < * roburētu , que muestran un cambio característico del latín vulgar acentuado / e / en sílabas abiertas. [5]
Ver también
- Romance africano
- Latín británico
- Romance de Panonia
Referencias
- ^ Haubrichs, Wolfgang (2003). "Die verlorene Romanität im deutschen Sprachraum" . En Gerhard Ernst; Martin-Dietrich Gleßgen; Christian Schmitt; Wolfgang Schweickard (eds.). Romanische Sprachgeschichte . Berlín: Walter de Gruyter. págs. 695–709.
- ^ Post, Rudolf (2004). "Zur Geschichte und Erforschung des Moselromanischen" . Rheinische Vierteljahrsblätter . 68 : 1-35. ISSN 0035-4473 .
- ^ Alberto Varvaro. "Federiciana". Enciclopedia Treccani ( [1] )
- ^ Johannes Kramer : Zwischen Latein und Moselromanisch. Die Gondorfer Grabinschrift für Mauricius . En: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik , Bd. 118 (1997) S. 281–286, ISSN 0084-5388 (PDF; 292 kB)
- ^ Pitz, Martina (2008). "Zu Genese und Lebensdauer der romanischen Sprachinseln an Mosel und Mittelrhein" . En Greule, Albrecht (ed.). Studien zu Literatur, Sprache und Geschichte en Europa: Wolfgang Haubrichs zum 65. Geburtstag gewidmet . St. Ingbert: Röhrig Universitätsverlag. págs. 439–450.
- Wolfgang Jungandreas : Zur Geschichte des Moselromanischen. Studien zur Lautchronologie und zur Winzerlexik (Mainzer Studien zur Sprach- und Volksforschung; 3). Steiner Verlag, Wiesbaden 1979, ISBN 3-515-03137-5 .