Fresno de montaña, Rhondda Cynon Taf


Mountain Ash ( galés : Aberpennar ) es una ciudad y antigua comunidad en el valle de Cynon , dentro del condado de Rhondda Cynon Taf , Gales , con una población de 11 230 habitantes según el censo de 2011, estimada en 2019 en 11 339. [1] Incluye los distritos y pueblos de Cefnpennar , Cwmpennar , Caegarw , Darranlas , Fernhill , Glenboi y Newtown , todos dentro de los límites históricos del condado de Glamorgan . aberdarese encuentra a unas 4,5 millas (7,2 km) al noroeste, Cardiff a 19 millas (31 km) al sureste y Penrhiwceiber a una milla al sureste. Se divide en dos distritos electorales : el oeste cubre el centro de la ciudad y los distritos de Miskin , Darranlas , Fernhill y Glenboi, y el este cubre los distritos de Cefnpennar, Cwmpennar, Caegarw y Newtown.

A principios del siglo XIX se produjo un gran desarrollo en la zona. John Bruce Pryce abrió Mountain Ash Inn alrededor de 1809, donde Duffryn Street se encuentra con Aberdare Road. El Inn se hizo cada vez más conocido entre los hablantes de galés e inglés que pasaban por la zona después de la apertura del canal Aberdare en 1812 y el desarrollo industrial en el norte de Cynon Valley en la década de 1830. En la década de 1850, un pueblo urbano que se desarrollaba cerca de la posada también se conoció como Mountain Ash . [2]

El nombre Aberpennar ("Desembocadura del río Pennar") se registra en el período preindustrial como Aber Pennarthe en 1570, Aberpennarth en 1600 y Tir Aber Penarth en 1638. Sin embargo, el nombre Aberpennar parece estar cayendo en desgracia por principios del siglo XVIII, con la mansión que llevaba el nombre (y con la desembocadura del río ubicada dentro de sus terrenos) catalogada como Aberpennar alias Dyffryn en 1691 y Dyffrin alias Aberpennar en 1717, antes de finalmente tomar el nombre Duffryn cuando fue reconstruida a mediados del siglo XVIII.

A fines del siglo XIX, escritores en galés como David Watkin Jones usaban el nombre Mountain Ash incluso cuando escribían exclusivamente en galés. [3] William "Glanffrwd" Thomas declara explícitamente que la gente del pueblo de habla galesa no usa un nombre galés. [4] Sin embargo, los nombres Aberpennar y Duffryn continuaron en varias formas, especialmente para carreteras, canales, ferrocarriles y minas de carbón. Todavía en 1864, cuando Great Western Railway abrió la nueva estación de tren de la ciudad , se eligió originalmente el nombre "Middle Duffryn".

La cuestión de un nombre galés finalmente se resolvió en 1905, con la llegada del primer Eisteddfod Nacional celebrado en la ciudad. Tuvo lugar en los terrenos de la mansión y es posible que sus organizadores simplemente hayan usado el nombre anterior de la mansión, sin darse cuenta de los efectos que tendría en la ciudad de Mountain Ash. Tal fue la popularidad del evento y la estimación local de sus líderes que el nombre Aberpennar fue adoptado ampliamente por la población mayoritaria de habla galesa de la ciudad y adoptado como su nombre galés oficial. [5] [2]

Al igual que el resto del valle de Cynon , Mountain Ash continuó siendo predominantemente de habla galesa hasta bien entrado el siglo XX. A diferencia de otros en los valles del sur de Gales, el pueblo no fue perturbado hasta la construcción del canal Aberdare en 1818. Este quedó en desuso a principios de la década de 1920 y se rellenó como New Cardiff Road en 1933. [6] Mountain Ash Town Hall , construido sobre la orilla del canal, se completó en 1904. [7]


Capilla Betania
La iglesia católica romana de Nuestra Señora de Lourdes
El ex-GWR Pannier Tank No.7754, en conservación en Llangollen Railway . Al operar en el ferrocarril NCB Mountain Ash, se convirtió en la última locomotora de vapor operativa construida por la línea principal británica en el Reino Unido, hasta que cesó sus operaciones en 1975.