Mumu (cuento corto)


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Mumu (Turgenev) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
La estatua de Mumu frente al café del mismo nombre en San Petersburgo

Mumu (en ruso : «Муму» ) es un cuento corto de Ivan Turgenev , un novelista y cuentista ruso, escrito en 1854.

La historia de Gerasim, un siervo sordo y mudo cuya vida de pobreza se pone de relieve por su conexión con Mumu, un perro que rescató, atrajo una mayor atención nacional a las crueldades de la servidumbre y recibió elogios por su brutal interpretación de esta institución. en la sociedad rusa .

Fondo

Publicado originalmente en 1854, Mumu fue escrito por Turgenev en 1852 mientras estaba detenido por escribir un obituario para el también escritor Nikolai Gogol . [1]

De buena familia, [2] Turgenev era culto y había pasado mucho tiempo en Occidente (hablaba alemán , francés e inglés con fluidez ). Su principal preocupación, y el tema principal de sus escritos, era Rusia, y escribía solo en ruso. [2] Aunque intentaba mejorar y distinguir a Rusia, no era un eslavófilo , pero expresó su alineación con el oeste. [2] Turgenev estaba más interesado en escribir y discutir sobre la servidumbre. [2] Una razón por la que MumuFue una crítica tan indirectamente poderosa de la servidumbre fueron las formas en que mostró el terror del poder absoluto de un ser humano sobre otro. Por esta historia y sus escritos para el obituario de Gogol, Turgenev fue desterrado a su finca. [2]

Aunque era parte de la intelectualidad , Turgenev fue criticado tanto por la izquierda como por la derecha, ya que sus puntos de vista no eran lo suficientemente radicales para los miembros más revolucionarios de la intelectualidad. En cambio, se le consideraba como un defensor de ideales románticos y liberales consistentes. [2] Sin embargo, fue uno de los pocos escritores que escribió en favor de los siervos y en contra de la servidumbre, tratando a los siervos como seres humanos con vidas emocionales complejas. [3] Una vez llegó a tomar las armas en defensa de un siervo. [4] Esto se reflejó en su primer trabajo, A Sportsman's Sketches , que fue tanto una condena del trato de su madre hacia los siervos como el comienzo de sus representaciones comprensivas del campesinado .

Mumu , por tanto, es una exploración intensa de la servidumbre y la posición del campesinado ruso. Gerasim, el personaje principal, está destinado a representar al campesino ruso en su forma más cruda: fuerte pero mudo, sumiso pero resistente. [3] Su obra y su situación tienen un vínculo directo con el campesinado, incluida su representación como un héroe popular ruso . Turgenev evoca temas del héroe popular ruso, utilizando palabras como bogatyri para evocar una fuerte conexión entre el campesinado y los héroes del pasado de Rusia. [3]

Caracteres

Ilustración de Mumu por Vladimir Tabourine
  • La casera ( barinya ) - La dueña de la casa. Una viuda vieja, solitaria y amargada que se adhiere a todo de la manera antigua. Ella decide y manipula cruelmente el destino de sus siervos. En la historia, ella es el contraste con Gerasim, pero ella también está sin amor y se ha vuelto cruel y aislada. [3] Basado en la madre de Turgenev, Varvara Petrovna Turgeneva . [5]
  • Gerasim - El portero de la casa y protagonista de la historia. De notable tamaño y fuerza, pero sordo de nacimiento. Gerasim es retratado como una figura popular rusa clásica, tan terrible como maravillosa: poderoso y comprensivo. También es un símbolo del campesinado, pero también en gran medida su propia persona. [3] Basado en Andrey, quien sin embargo no dejó a la amante. [5]
  • Mumu - El perro rescatado, criado y mimado por Gerasim. El perro es huérfano, como Tatiana, pero a diferencia de ella, no le teme a Gerasim, sino que lo ama incondicionalmente. [3] Ella sirve como un excelente perro guardián y fiel compañera de su amo. En última instancia, la dama obliga a Gerasim a ahogar a Mumu en el río después de que ella se enoja por su rechazo y sus ladridos.
  • Tatiana - Una lavandera doméstica. Descrita como una mujer mansa y tímida, con pocas relaciones y abundante sufrimiento. Como Gerasim, ella está huérfana y sola. Ella se convierte en el objeto del deseo de Gerasim, al que responde con miedo. [3] En última instancia, la dama la obliga a casarse con Kapiton.
  • Kapiton Klimov : el zapatero de la casa y el borracho residente. Está absorto en la autocompasión y la dueña de la casa lo obliga a casarse con Tatiana, a quien no ama.
  • Volchok - El viejo perro guardián que está encadenado en la propiedad: no trata de obtener la libertad, a diferencia de Mumu, ni es censurado jamás: está destinado a representar al campesino oprimido. [3]
  • Gavrila Andreyevich : el mayordomo de la casa que cumple las órdenes de su amante y al mismo tiempo le roba. [3]
  • Liubov Lubimovna : una sirvienta que atiende a la amante, así como una antigua compañera de Gavrila que lo ayuda a robarle a la amante.

Resumen de la trama

Estatua de Mumu en Honfleur

La historia comienza en Moscú, en la casa de una viuda anónima, adinerada y anciana. Mala y rencorosa, ha sido abandonada por los amigos y parientes vivos que todavía tiene. Luego, la exposición se centra en uno de sus porteadores, Gerasim, un hombre del campo. Nacido sordo y mudo, se comunica con los demás sirvientes de la finca mediante señas con las manos. Es un hombre de fuerza casi sobrehumana, y fue reconocido en el país por su trabajo en el campo. Después de ser sacado de su aldea, finalmente se instala en la ciudad y, aunque su presencia inspira miedo en los otros sirvientes, puede permanecer al menos en términos cordiales con ellos.

Durante este tiempo, Gerasim se enamora de Tatiana, la lavandera de la amante. Él le ofrece regalos, incluido un pollo de jengibre, y la sigue, sonriendo y haciendo sus característicos ruidos ininteligibles. Su afecto es bastante protector y amenaza a un sirviente que la “regaña” con demasiada severidad. En otro incidente, Kapiton Klimov, el zapatero de la viuda, habla "con demasiada atención" con Tatiana, y también es amenazado por Gerasim.

Kapiton, un borracho que se siente injustamente castigado por sus vicios, es elegido por la amante para casarlo. Hablando con su mayordomo principal, Gavrila, la viuda decide que Kapiton se casará con Tatiana. Gavrila, consciente de los afectos de Gerasim pero incapaz de estar en desacuerdo con su maestro, se lo relata a Kapiton, quien reacciona con miedo pero finalmente acepta. Luego informa a Tatiana, quien accede pero se hace eco de las mismas preocupaciones. A Gavrila se le ocurre un plan y, al notar el odio de Gerasim hacia los borrachos, hace que Tatiana finja estar borracha en su presencia. La trama tiene éxito y Tatiana y Kapiton se casan. Sin embargo, la bebida de Kapiton solo empeora, y él y su esposa son enviados a un pequeño pueblo después de un año. Cuando se van, Gerasim los sigue y le entrega a Tatiana un pañuelo rojo, lo que la hace estallar en lágrimas.

Durante este paseo, Gerasim se encuentra con un perro que se ahoga en un río. Él la salva, a quien llama Mumu, y la cuida hasta que recupera la salud. Ama apasionadamente a Mumu y ella lo sigue a lo largo de sus actividades diarias. Después de un año, la dueña ve a Mumu en el patio y hace que le traigan el perro. Mumu reacciona mal a la amante, enseñando los dientes. Al día siguiente, Gavrila recibe la orden de deshacerse de Mumu, cuyos ladridos molestan a la viuda, y hace que el lacayo, Stepan, embosque al perro a espaldas de Gerasim y lo venda en el mercado.

Gerasim, angustiado, busca a Mumu durante todo el día, pero Mumu regresa. Se entera de que la desaparición de Mumu fue una orden de su dama y comienza a esconder a su perro en su habitación. Sin embargo, el "lloriqueo" de Mumu todavía es audible, y cuando finalmente la llevan al patio, sus ladridos alertan a la señora de su presencia. Sabiendo que los sirvientes vendrán por Mumu, Gerasim se atrinchera con ella en su habitación, pero, después de que Gavrila le hace señas, explicándole la situación, promete deshacerse de Mumu él mismo.

La lleva a un taller de cocina, le da un regalo final antes de viajar al río donde la encontró, se apodera de un bote de remos y finalmente la ahoga, lo que completa el círculo de rescate de ella. Lo sigue Eroshka, otro sirviente, que informa a los demás. Sin embargo, Gerasim no regresa hasta la noche, cuando recoge sus cosas y luego se marcha caminando de regreso a su antigua aldea. La amante, inicialmente enojada, decide no buscarlo y pronto muere. La historia concluye con Gerasim regresó a sus campos, ayudando a recoger la cosecha.

Prototipos

La verdadera historia con el perro sucedió en la casa de Turgenevs en Moscú. La casera era la madre de Turgenev, Varvara Turgeneva , y el fuerte siervo mudo era Andrei. A diferencia de Gerasim, Andrey se quedó con su amante. [5]

Varvara Zhitova , la hija adoptiva o real de Varvara Turgeneva, cuenta la historia de un matrimonio que la amante arregló para dos de sus siervos favoritos, Agafya Semyonovna y Andrey Polyakov. Ese matrimonio salió bien, aunque la dueña exigió que todos los bebés fueran guardados, pero los mantuvieron en casa a escondidas, por lo que un día uno de ellos tuvo que cerrar la boca para ocultar su presencia. [5]

Interpretaciones y temas

El papel del azar:

El azar y la coincidencia son temas a lo largo de los trabajos cortos de Turgenev, y Mumu no es una excepción. [6] Varios incidentes de la historia se basan completamente en coincidencias. Por ejemplo, Gerasim encuentra a Mumu exactamente como su amada, Tatiana se va con su esposo. [6] Mumu se reduce entonces a una víctima del destino; la arbitraria crueldad de la dueña actuando como agente del destino. [7] Si bien algunos críticos, en particular Briggs, han calificado el uso de este dispositivo por parte de Turgenev como torpe, e incluso "atroz", [6] es menos pronunciado en este trabajo en particular que en algunos de sus otros.

Amor y aislamiento:

Un tema común que se discute en esta historia es la presencia y ausencia de amor y los sentimientos de aislamiento que impulsan muchas de las decisiones de los personajes.

Hay muchos casos y relaciones que carecen de afecto en esta historia: Kapiton no está enamorado de Tatiana, la anciana no tiene familia y, de hecho, no se menciona a la familia en toda la historia. [3] Al principio, esta falta de afecto parece una barrera infranqueable: en el amor de Gerasim por Tatiana es incapaz de superar su mudez, de expresar sus sentimientos y salvar esa brecha. [8] Esto, sin embargo, cambia cuando Gerasim encuentra a Mumu. Mumu representa el amor en su forma más pura: [3] El mutismo de Gerasim no limita su capacidad para expresar sus sentimientos, y Mumu es indiscutiblemente devoto de él.

Estos diferentes amores de Gerasim unen la historia: [3] desde la partida de Tatiana, hasta el descubrimiento de Mumu y, finalmente, la muerte de Mumu. La escena en la que Gerasim ahoga a Mumu parece casi una boda, sacando a relucir el tema del amor trágico. [3] Este amor es, en parte, tan trágico debido a la falta de agencia de Gerasim para encontrar y conservar el amor.

Gerasim está solo porque no tiene voz y la anciana lo obligó a dejar su casa, [3] aislándolo y obligándolo a renunciar al amor. Gerasim continúa rechazando el amor y así termina la historia solo. [3]

Mudez:

En el acto de dejar a Gerasim tanto sordo como mudo, los académicos discuten cómo Turgenev lleva el papel de un observador externo al extremo más grande. [8] Debido a sus deficiencias sensoriales, el autor no puede representar con precisión su conciencia o inferir sus pensamientos y sentimientos internos. [8] En las primeras escenas de la historia, la incapacidad de Gerasim para comunicarse eficazmente con sus compañeros lo deja aislado e incomprendido. [9]

Los estudiosos sugieren que al nombrar al perro Mumu, Gerasim finalmente adquiere el habla. [8] Sus gemidos, una vez sin sentido, se convierten en una palabra significativa que puede compartir con los demás. Sin embargo, este lenguaje no dura mucho, porque pronto se le ordena que mate al perro. Con la muerte de Mumu, Gerasim también pierde el único idioma que podía poseer. [8]

Rebelión final:

Los críticos están divididos en sus interpretaciones de los dos actos finales de Gerasims. Para algunos, el asesinato de Mumu representa la "máxima manifestación de la esclavitud del héroe", [8] y su regreso a su Patria representa su derrota. Sigue habiendo debate si Gerasim representa un esclavo resignado al destino o un rebelde finalmente liberado. [8] Algunos eruditos creen que, si bien matar al perro fue un acto de máxima sumisión, es solo después de matar a Mumu que Gerasim encuentra la fuerza para liberarse. [8]

La evidencia textual implica que Gerasim no planeó su escape antes del asesinato, porque tuvo que regresar a casa para recoger sus cosas antes de escapar. [9] Además, esta idea de la liberación final también está respaldada por el uso que hace Turgenev del simbolismo animal. [8] Cuando se lleva a Gerasim a la finca, se le describe como un buey, un animal fuerte pero domesticado. [9] En contraste, al final de la historia, se le compara con un león, una criatura salvaje y desinhibida. [9]

Adaptaciones

Como obra extremadamente influyente, que se enseñó en las escuelas durante el régimen soviético, Mumu ha tenido muchas adaptaciones. Se han creado varias adaptaciones cinematográficas y de medios desde su publicación, ya que este trabajo fue extremadamente influyente para muchos niños de habla rusa.

A continuación se enumeran varias adaptaciones cinematográficas:

Una película de acción real de 1959 (en ruso)

Una película animada de 1987 (en ruso) hecha para televisión.

Una película de acción real de 1998 (en ruso)

También se han escrito muchas canciones que hacen referencia al trabajo, incluido "¿Por qué Gerasim ahogó a Mumu?"

También hay varios monumentos a Mumu en Rusia, el más notable en la Plaza Turgenev, al lado del Café Mumu (ver foto del encabezado).

Referencias

  1. ^ Moser, Charles. La historia de Cambridge de la literatura rusa. Cambridge: Cambridge University Press, 1992. Web.
  2. ^ a b c d e f Chamberlin, William Henry. "Turgenev: El eterno romántico". Russian Review 5.2 (1946): 10-23.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Frost, Edgar L .. “El" Mumu "de Turgenev y la ausencia del amor”. The Slavic and East European Journal 31.2 (1987): 171–186.
  4. ^ Zhitova, VN Vospominaniya o semje ES Turgeneva . Tul'skoye Knizhnoe Izdatelstvo, 1961.
  5. ^ a b c d "Lib.ru/Классика: Житова Варвара Николаевна. Воспоминания о семье И. С. Тургенева" . az.lib.ru .
  6. ^ a b c Briggs, Anthony D. "Ivan Turgenev y el funcionamiento de la coincidencia". The Slavonic and East European Review (1980): 195-211.
  7. ^ Kagan-Kans, Eva. "Destino y fantasía: un estudio de las historias fantásticas de Turgenev". Slavic Review 28.4 (1969): 543-560.
  8. ^ a b c d e f g h i Somoff, Victoria. "No hay necesidad de perros o mujeres: silencio en 'Mumu' de Turgenev". Literatura rusa 68.3 (2010): 501-520.
  9. ^ a b c d Turgenev, ES "Mumu". Polnoe sobranie socinenij i pisem contra dvadcati vos'mi tomax, vol. 5, 264-92. M.-L .: AN SSSR, 1960-68

enlaces externos

  • Texto de la historia (ruso)
  • Película animada de 1987 (ruso)
  • Película de acción real de 1998 (rusa)
  • Canción: " ¿Por qué Gerasim se ahogó a Mumu? " (Ruso)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mumu_(short_story)&oldid=1028077160 "