Nombre de informes de la OTAN


Los nombres de informes de la OTAN son nombres en clave para equipos militares de Rusia , China e históricamente, el Bloque del Este ( Unión Soviética y otras naciones del Pacto de Varsovia ). Proporcionan palabras en inglés inequívocas y fáciles de entender de manera uniforme en lugar de las designaciones originales, que pueden haber sido desconocidas para el mundo occidental en ese momento o códigos que se confunden fácilmente. [1] Por ejemplo, el avión bombardero ruso Tupolev Tu-160 se llama simplemente "Blackjack".

La OTAN mantiene listas de nombres. [ cita requerida ] La asignación de los nombres para los aviones rusos y chinos una vez estuvo a cargo del Comité Coordinador de Estandarización del Aire (ASCC) de cinco naciones , [a] pero ese ya no es el caso. [ cita requerida ]

El Departamento de Defensa de los Estados Unidos (DOD) amplía los nombres de los informes de la OTAN en algunos casos. La OTAN se refiere a los sistemas de misiles tierra-aire montados en barcos o submarinos con los mismos nombres que los sistemas terrestres correspondientes, pero el Departamento de Defensa de EE. UU. asigna una serie diferente de números con un sufijo diferente (es decir, SA-N-vis- à-vis.SA-) para estos sistemas. Los nombres se mantienen iguales por conveniencia. Donde no hay un sistema correspondiente, se inventa un nuevo nombre.

La Unión Soviética no siempre asignó "nombres populares" oficiales a sus aviones, pero los apodos no oficiales eran comunes como en cualquier fuerza aérea . En general, los pilotos soviéticos no usaban los nombres de la OTAN, prefiriendo un apodo ruso diferente. Una excepción fue que los aviadores soviéticos apreciaron el nombre en clave "Fulcrum" del MiG-29 , como una indicación de su papel fundamental en la defensa aérea soviética. [2] [ verificación fallida ]

Para reducir el riesgo de confusión, se asignaron nombres inusuales o inventados, con la idea de que era poco probable que los nombres elegidos ocurrieran en una conversación normal y fueran más fáciles de memorizar. Para los aviones de ala fija, las palabras de una sílaba denotaban piston-prop y turbohélice, mientras que las palabras de varias sílabas denotaban jets. Los bombarderos tenían nombres que comenzaban con la letra B y se usaban nombres como "Badger" (2 sílabas: jet), "Bear" (una sola sílaba: hélice) y "Blackjack" . "Frogfoot", el nombre de informe del Sukhoi Su-25 , hace referencia a la función de apoyo aéreo cercano de la aeronave . Los transportes tenían nombres que comenzaban con C (como en "carga"),"Cóndor" o "Cándido" .

La primera letra indica el tipo de aeronave, como B ear para un bombardero o F ulcrum para un caza. Para aviones de ala fija, un nombre de una sílaba se refiere a un avión de hélice y un nombre de dos sílabas se refiere a un avión con motores a reacción. Esta distinción no se hace para los helicópteros.