Negiah ( hebreo : נגיעה ), [1] literalmente " tocar ", es el concepto en la ley judía ( Halakha ) que prohíbe o restringe el contacto físico sensual con un miembro del sexo opuesto (excepto por el cónyuge fuera delperíodo niddah , y ciertos parientes cercanos a quienes se presume que uno no tiene atracción sexual). Una persona que se rige por esta halajá se describe coloquialmente como un shomer negiah ("un observador de negiah "). [2]
Textos halájicos relacionados con este artículo | |
---|---|
Torá : | Levítico 18: 6 |
Talmud de Babilonia : | Sábado 13a |
Mishneh Torá : | Kedushá (santidad), Issurei Biah (relaciones sexuales prohibidas), 21: 1–7 |
Shulchan Aruch : | Incluso Haëzer 20 - 21 de |
Las leyes de la negiah suelen ser seguidas por judíos ortodoxos estrictos , con diferentes niveles de observancia. Algunos judíos ortodoxos siguen las leyes con estricta modestia y toman medidas para evitar el contacto accidental , como evitar sentarse junto a un miembro del sexo opuesto en un autobús, tren, avión u otras situaciones similares. Otros son más indulgentes y solo evitan el contacto intencionado. Los partidarios del judaísmo conservador y reformista no siguen estas leyes. Muchos judíos con creencias ortodoxas creen que existe un amplio margen para la indulgencia y que el estricto cumplimiento de estas reglas obstaculiza el desarrollo e impide el éxito social y, en última instancia, socava el bienestar. Otros entienden que las reglas se refieren claramente al toque sensual.
Prohibición bíblica y exégesis posterior
La prohibición de negiah se deriva de dos versículos en Levítico : "Ningún hombre se acercará (לקרב lekarev ) a su pariente cercano para descubrir la desnudez; yo soy Dios" (18: 6), y: "No te acercarás a una mujer en su tiempo de impura separación, para descubrir su desnudez "(18:19). [3] El primer verso se refiere al incesto, el segundo a las relaciones sexuales con una mujer que está en estado de Niddah debido a la menstruación . Aunque los versículos hablan en género masculino, las mujeres están igualmente obligadas por estos mandamientos. [4]
La Sifra señala que estos versículos prohíben que un hombre "se acerque ... para descubrir la desnudez", en lugar de simplemente prohibir "descubrir la desnudez", lo que implica una prohibición separada de "acercarse" incluso sin tener relaciones sexuales. [5] Con base en esto, algunos Rishonim ven estos versículos como también prohibiendo el contacto sexual (como abrazar y besar) que no llega a tener relaciones sexuales, incluyendo a Maimónides [6] y el Semag , [7] quienes señalan la consideración de si el el contacto se hace derekh [chibah v '] taavah (דרך [חבה ו] תאוה) de una manera [n cariñosa o] lujuriosa. Sin embargo, Nachmanides considera que la prohibición es una ley rabínica no derivada de las escrituras, y ve la derivación de Levítico 18: 6 como un asmajta (una prohibición rabínica con una alusión bíblica) y no una exégesis verdadera . [8]
¿A qué personas se aplica la ley?
Las mismas acciones están prohibidas con un niddah y con un pariente cercano prohibido. [9] Durante el período de niddah , incluso el contacto no afectivo entre marido y mujer está prohibido; [10] sin embargo, esto se conoce comúnmente como un harchaka en lugar de un caso de ser shomer negiah .
Las leyes no prohíben tocar a ciertos parientes cercanos por los que se espera que no se sienta atracción sexual: hijos, hermanos, [11] nietos, [12] padres y abuelos. [13] Las opiniones difieren sobre si se puede tocar a un niño adoptado del sexo opuesto: R ' Eliezer Waldenberg [14] y R' Hayim David HaLevi [15] lo permiten, mientras que R ' Menachem Mendel Schneerson [16] lo prohíbe. Otras autoridades ofrecen permisos limitados o condicional. [17]
¿Qué toque está prohibido?
Maimónides y Shulchan Aruch formulan esta prohibición como "abrazar, besar o disfrutar del contacto físico cercano". [18] No indican que el mero toque está prohibido.
Jonás de Gerona escribió que "está prohibido cualquier acercamiento de la carne, por ejemplo tocar [ negiah ] las manos de una mujer casada". [19]
Con respecto a la pregunta de si todo contacto afectivo está prohibido, o solo el contacto sexual lujurioso, R ' Aharon Lichtenstein dictaminó que incluso el contacto afectivo no sexual está prohibido. [20] Sin embargo, R ' Yehudah Henkin dictaminó que solo el contacto sexual está prohibido, al menos de acuerdo con la ley bíblica. [21]
Se permite el contacto accidental e involuntario, por ejemplo, cuando se viaja en un autobús o tren lleno de gente. [22]
Según el rabino Moshe Feinstein , [23] hay dos leyes separadas que subyacen al concepto de negiah . La primera ley es la prohibición del contacto cercano con mujeres prohibidas. Debido a que se presume que las mujeres mayores de 11 años han comenzado la menstruación, [24] la prohibición del negiah se extiende a todas las mujeres mayores de esa edad. [25] La segunda ley, llamada hirhur , prohíbe causar que uno mismo tenga pensamientos sexuales inapropiados. Feinstein prohíbe actos como abrazar, besar y tomarse de la mano. Con respecto al apretón de manos, consulte a continuación.
Como la mayoría de las leyes, estas prohibiciones no se aplican para salvar a una persona que está en peligro de muerte, por ejemplo, para que un hombre salve a una mujer de ahogarse. [26] En tales casos, se renuncia a las prohibiciones incluso si el rescatador masculino está seguro de que experimentará pensamientos inapropiados ( hirhur ). [27] Además, los médicos y otros profesionales como los peluqueros pueden tocar a miembros del sexo opuesto en el curso de su práctica profesional. [28]
Dar la mano
Si la halajá permite que un hombre estreche la mano de una mujer (o viceversa) es una cuestión de disputa. Las opiniones van desde decir que está prohibido que un hombre devuelva el apretón de manos a una mujer incluso si hacerlo le avergüenza, hasta decir que devolver un apretón de manos está permitido para evitar la vergüenza pero no de otra manera, hasta decir que el apretón de manos está totalmente permitido.
Algunas autoridades prohíben devolver un apretón de manos, incluso para evitar avergonzar a la otra persona. Estos incluyen el Chazon Ish , [29] [30] Yaakov Yisrael Kanievsky , [31] Moshe Stern, [32] Yitzchak Abadi , [33] Sefer Hasidim (que prohíbe incluso cuando usa guantes), [29] y Yosef Hayyim . [34]
El rabino Feinstein da el beneficio de la duda a quienes devuelven un apretón de manos, afirmando que aparentemente sostienen que hacerlo no es derekh khiba v'taavah (דרך חבה ותאוה), pero concluye que es difícil confiar en esa indulgencia. [35] Aunque Feinstein no abordó el factor atenuante de evitar que la otra persona se avergüence, y no llegó a afirmar rotundamente que está prohibido devolver un apretón de manos, se asume comúnmente que R 'Moshe prohíbe devolver un apretón de manos incluso para evitar avergonzar al otra persona. [36] Una publicación lo afirma en términos muy contundentes. [37] Rav Yaakov Kamenetsky también ha sugerido que puede haber margen para ser indulgente en esta situación. [38]
Se ha citado a J. Simcha Cohen dando una base novedosa para permitir el apretón de manos, basada en el Yerushalmi y el fallo de Maimónides. [39] Del mismo modo, Yehuda Henkin sostiene que está permitido estrechar la mano de una mujer de acuerdo con "la halajá básica" (el Rambam y Shulchan Aruch), y que aquellos que sienten lo contrario son estrictos. [40] Hershel Schachter cita a Chaim Berlin diciendo que estrechar la mano de las mujeres está estrictamente permitido ( me'ikar haddin ), sobre todo si hacer lo contrario haría que la Torá quedara mal, [41] e indica que está de acuerdo con esta posición. [42]
Según Fuchs , solo los rabinos alemanes han permitido tradicionalmente devolver un apretón de manos; [43] y un hombre que es estricto en dar la mano puede ser indulgente y estrechar la mano de su hermana (y viceversa), ya que encontramos otras indulgencias con respecto al hermano y la hermana. [44]
El Centro de Desarrollo Profesional de la Universidad Yeshiva , una institución ortodoxa moderna, informa a sus estudiantes que "Dar la mano es una parte habitual del proceso de entrevista. La halajá permite el contacto no afectivo entre hombres y mujeres cuando sea necesario. Se puede suponer que un apretón de manos rápido es protocolo de negocios. Dado que no darse la mano probablemente tendrá un fuerte efecto negativo en el resultado, es necesario un contacto no afectivo, que está permitido ". [45]
Sin embargo, no obstante, se ha dicho en nombre de prominentes rabinos de la Universidad Yeshiva que uno no debe comprometerse por completo en un apretón de manos, sino que no debe agarrarse con fuerza. Su mano debe estar "indefensa" y como si la otra persona estuviera iniciando y completando la acción completa, siendo su mano el espectador inocente. Actuar como tal evita la vergüenza o la pérdida de un trato comercial, mientras que al mismo tiempo le permite a uno permanecer en el marco de la halajá (ley judía). [46]
Dar la mano y relacionarse con no practicantes.
Menachem Mendel Schneerson escribió que mantenerse firme en las convicciones de uno cuando se trata de estrechar la mano de una mujer puede generar el respeto de la otra parte. [47]
Por el contrario, algunas personas ven la negativa a estrechar la mano de miembros del sexo opuesto como ofensiva o descortés, o incluso sexista. El caso de una mujer cuya oferta de un apretón de manos fue rechazada cortésmente por su agente de bienes raíces es discutida por 'The' New York Times "Ethicist" Randy Cohen . [48] El rabino ortodoxo y profesor de derecho Michael Broyde opinó que en el caso discutido por Cohen, los valores de igualdad de género y libertad religiosa están en conflicto. [49]
Sin embargo, otros argumentan que "la intención [de la práctica es] elevar y santificar la relación entre hombres y mujeres, que con demasiada frecuencia se trivializa". [50] Afirman además que, en lugar de mostrar una falta de respeto por el sexo opuesto, las leyes de la negiah reconocen la atracción sexual inherente entre los sexos y la necesidad de evitar ver a los miembros del sexo opuesto como objetos de deseo sexual, excepto en el contexto marital. Además, la práctica no es discriminatoria porque "las mujeres judías estrictamente observantes tampoco tocan a los hombres, por lo que la prohibición claramente no confiere el estatus de 'intocable' a un sexo u otro. Más bien proscribe el contacto físico entre los sexos por igual". [51] Cohen, por otro lado, compara este argumento con el estatus de "separados pero iguales" rechazado en los casos de desegregación escolar.
Otros significados de negiah
En la ley civil judía, Negiah se refiere al concepto halájico de tener un interés personal en una disputa.
En la cultura popular
- En el cortometraje de 2019 The Shabbos Goy , Hannah Levy se acerca a un hombre que extiende su mano para darle un apretón de manos. Ella se niega ofreciendo su bufanda para que él la agite.
- En la película de comedia adolescente estadounidense de 2017 F the Prom , dos de los estudiantes en la mesa del almuerzo descubren que el otro es judío. La estudiante extiende su mano hacia el estudiante (Brendan Calton tocando Strings / Efraim), quien exclama que él es shomer negiah y no puede tocar a una mujer a menos que ella sea su esposa.
Ver también
- Puntos de vista judíos sobre el matrimonio
- Niddah (leyes de la menstruación)
- Shalom bayit (paz y armonía en la relación entre marido y mujer)
- Tzniut (comportamiento modesto)
- Yichud (prohibición de reclusión en un área privada de un hombre y una mujer que no están casados entre sí)
Referencias
- ^ Las fuentes anteriores no usan la palabra "negiah", pero usan la palabra "k'reiva" (acercándose) o una de sus variaciones gramaticales. Véase, por ejemplo, Sefer Mitzvos Gadol 126; Rambam Issurei Biah 21: 1.
- ^ Shomer Negiah, la prohibición de tocar
- ↑ La traducción sigue a la Stone Edition del Chumash (Mesorah Publications 1993).
- ^ Sifra (Aharei Mot 13: 2) concluye, basado en el lenguaje plural "no [plural] te acercarás, que estas leyes se aplican por igual a hombres y mujeres:" לא תקרבו "מה תלמוד לומר? לפי שנאמר" איש איש " שיכול אין לי אלא איש ממש שמוזהר על"לא תקרבו" - הרי כאן שנים Ver también.?. Mishna Kidushin 29a y Rambam Hiljot Avodat Kochavim 12: 3 (donde se afirma que las mujeres tienen la obligación de todos los mandamientos negativos, con solo tres excepciones, no pertinentes aquí) Ver también Rashi a Levítico 18: 6, quien declara explícitamente que las mujeres están obligadas por el mandamiento que se encuentra en ese versículo.
- ^ Sifra (Aharei Mot 13: 2) "ואל אשה בנדת טומאתה לא תקרב לגלות ערותה" - אין לי אלא שלא יגלה, מנין שלא יקרב? תלמוד לומר "לא תקרב". אין לי אלא נדה בל תקרב בל תגלה, מנין לכל העריות בל תקרבו בל תגלו? תלמוד לומר (ויקרא יח, ו) "לא תקרבו לגלות".
- ^ Hilchos Issurei Biah 21: 1, Sefer Hamitzvot mandamiento negativo # 353
- ↑ Sefer Mitzvos Gadol 126
- ↑ Nachmanides Hasagos to Sefer HaMitzvos , Mandamiento negativo 353
- ↑ Ver Sifra Acharei Mot (13,2), citado en Sefer Mitzvos Gadol 126 y Shiurei Shevet HaLeivi p.1; ver también el Tractate Sabbath 13a (que establece que los mismos actos que no se pueden realizar con la esposa de otra persona [o cualquier otro de los arayot], como dormir en la misma cama, no se pueden realizar con una mujer en estado de Niddah).
- ↑ Yoreh Deah 195: 2 y Badei HaShulchan a los 14
- ^ Los hermanos deben evitar el contacto físico prohibido (definido a continuación) cuando ambos hayan alcanzado la pubertad. Halichos Bas Yisrael vol. 1, 7:20 (p. 110 nota 31); ver Tractate Sabbath 13a; Rambam Hilchos Issurei Biah 21: 6 y Magid Mishna ; Incluso HaEzer 21 : 7 y Chelkas M'Chokek 8. Según Rambam y Shulchan Aruch, esto es, como mucho, una prohibición rabínica. Véase Otzar HaPoskim Even HaEzer 21:51.
- ↑ Con respecto a los nietos, el término usado por las poskim (autoridades halájicas) es bas bito (hebreo "la hija de su hija"). Sin embargo, la mayoría de las autoridades asumen que esto incluye a todos los nietos. Ver Halichos Bas Yisrael , citado anteriormente; ver también Otzar HaPoskim Even HaEzer 21:52, párrafo # 2. [Los Poskim no parecen hablar explícitamente sobre los bisabuelos y bisnietos. Sin embargo, el término hebreo para nietos (B'nei Banim) también se puede interpretar de manera más amplia en el sentido de descendientes directos, sin importar cuántas generaciones estén separadas].
- ^ Incluso HaEzer 21 : 7 y Beis Shmuel 14; Halichos Bas Yisrael por Rav Itzjak Yaakov Fuchs, vol. 1 p. 108-109 (edición en inglés, Targum Press 1985).
- ^ Tzitz Eliezer 6:40
- ^ Shu "t Aseh Lecha Rav 3:39
- ^ Saludable en cuerpo, mente y espíritu - Volumen 2 - Reproducción de la parte II - Capítulo VII: Adopción
- ^ https://www.sefaria.org.il/sheets/60797?lang=bi
- ^ Hebreo "chibbuk venishuk veneheneh bekiruv basar". Mishneh Torah Hilchos Issurei Biah 21: 1, Shulján Aruch Incluso HaEzer 20: 1, como lo explica Be'er Heitev 2.
- ^ Shaarei Teshuvá 3:80
- ^ https://www.koltorah.org/halachah/a-husbands-participation-in-childbirth-by-rabbi-howard-jachter
- ^ http://hakirah.org/Vol%204%20Henkin.pdf
- ^ http://www.workplacehalacha.com/wp-content/uploads/2014/05/Chapter-4-Commuting-on-buses-subways-etc-Jan-20_15.pdf
- ^ Igros Moshe 1959, Orach Chayim, 1 : Q113, Even HaEzer 1: Q56, 2: Q14, 4: Q32. Los cuatro responsa se han vuelto a publicar en HebrewBooks.org .
- ↑ Igros Moshe , Orach Chayim, 1: Q26. El texto completo del responsum comienza en esta página .
- ^ El contacto físico con una mujer enestado niddah está prohibido, sea o no el hombre y la mujer marido y mujer. Remah Yoreh Deah 183: 1; véase Shiurei Shevet HaLeivi 183: 7.
- ^ Talmud Bavli Sotah 21b, que indica que un hombre que no salva a una mujer de ahogarse es un jasid Shoteh (por así decirlo, un "tonto piadoso"), citado en "Copia archivada" . Archivado desde el original el 17 de mayo de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Igros Moshe, Even HaEzer 1: Q56, página 143, segunda columna, primer párrafo completo. El texto completo gratuito está disponible en HebrewBooks.org .
- ^ Respon de audio del rabino Zev Leff ; ver Halichos Bas Yisrael vol. 1 págs. 106-108.
- ^ a b http://dinonline.org/2016/01/18/shaking-hands-with-women/
- ↑ ver también Kreina D'igrsa 1: 162; Moadim Uzmanim vol. 4, sección 316 n. 1 (págs. 130-131); [1] Archivado el 6 de octubre de 2013 en la Wayback Machine .
- ^ Yaakov Yisrael Kanievsky Cartas del rabino Yaakov Yisrael Kanievsky - The Steipler (1899-1985). 3 vols Karyana D'Igarata 1: 162-163
- ^ Moshe Stern de Debrycin (1914-1997), "El Debretziner Rav" Be'er Moshe 4: Q130
- ^ Rab Itzjak Abadi, Lakewood, Nueva Jersey / Har Nof, Jerusalén. Según lo citado por su hijo. Ver [2] Archivado 2013-10-06 en Wayback Machine y [3] Archivado 2013-10-06 en Wayback Machine.
- ^ Yosef Hayyim de Bagdad, autor de Ben Ish Hai. Od Yosef Chai, Parshat Shofetim n. 22
- ↑ R 'Feinstein Igros Moshe 1959 Even HaEzer 1: Q56 (último párrafo); Incluso HaEzer 4: P32, párrafo 9. Para una traducción de los tres Teshuvos (responsa) de R 'Moshe sobre hombres estrechando la mano de mujeres, ver [4]
- ^ "Ver, por ejemplo, Halichos Bas Yisrael , vol. I, p. 110 n. 33; ver también" . Archivado desde el original el 26 de julio de 2011 . Consultado el 16 de mayo de 2008 .
- ↑ Nine to Five - A Guide to Modest Conduct for Today's Workplace por Rav Shmuel Neiman, p.14 (Safra 2001) ("[i] t se rumorea que el rabino Moshe Feinstein, zt" l, dictaminó que está permitido para los hombres y mujeres para darse la mano. ¡ Nada más lejos de la verdad! En su responsa, agonizaba por esta práctica inaceptable y repetidamente afirmó que está prohibida e infringe los giluy arayos "(énfasis en el original)). Este libro ha sido criticado como que contiene muchos Chumros (rigurosos no requeridos por la Halajá) que, aunque tal vez se practiquen en ciertas comunidades insulares, no es realista imponer a todos los judíos Frum (ortodoxos) en el lugar de trabajo actual; esta opinión es compartida por Rav Yehuda Henkin en la edición del 4 de octubre de 2002 de Hatzofeh . Véase [5] . Cf. Rifka Schonfeld (marzo de 2008): ¿Qué digo? ¿Qué debo hacer? Desafíos para Ben Torah y Bas Yisroel en el lugar de trabajo , The Jewish Observer, p. son "una serie de publicaciones excelentes [sobre la interacción en el lugar de trabajo ciones entre hombres y mujeres] ", y que ella recomienda, en particular, Nueve a cinco del rabino Neiman - Una guía de conducta modesta para el lugar de trabajo actual ).
- ^ Emes L'Yaakov sobre Tur y Shulchan Aruch, p. 405 n. 4 (traducido del hebreo original: "En cuanto a devolver un apretón de manos a las mujeres cuando primero extienden la mano para saludar, no de manera afectiva, esta es una pregunta muy seria y es difícil ser indulgente. Sin embargo, en circunstancias en las que la mujer puede llegar a sentirse avergonzada, tal vez se podría considerar la indulgencia. Esto requiere más estudio ").
- ^ Estrechar la mano de las mujeres ; el Yerushalmi está en Tractate Sotah 3: 1, y el Rambam está en Hilchos Sotah 3:15.
- ^ "¿Es el apretón de manos una violación de la Torá?" Hakirah , vol. 4 de 2007.
- ^ "Separación de género en la Halajá" , en 5:35 y sigs.
- ^ "Separación de género en la Halajá" , a las 8:45 y sigs.
- ^ Halichos Bas Yisrael vol. Yo, p. 110 n. 33. traducción Una guía para la mujer sobre la observancia judía, Targum Press
- ^ Halichos Bas Yisrael vol. Yo, p. 110 n. 32, citando Sefer Taharas Am Yisrael p. 44.
- ^ Consejos para estudiantes ortodoxos, Oficina de servicios profesionales de la Universidad Yeshiva .
- ^ Workplace Halacha (PDF) http://www.workplacehalacha.com/wp-content/uploads/2014/08/Chapter-12-Shaking-Hands.pdf . Consultado el 3 de mayo de 2019 . Falta o vacío
|title=
( ayuda ) - ^ ¿ Darle la mano a una mujer? , El Instituto Avner.
- ^ Cohen, Randy (27 de octubre de 2002). "El ético - entre los sexos" . Revista del New York Times . págs. Sección 6, página 20, columna 3 . Consultado el 4 de enero de 2007 .
- ^ Mail-Jewish Volumen 37 Número 70
- ^ "Introducción" (reimpresión) . Revista del New York Times . The New York Times Company. 2002-11-17 . Consultado el 4 de enero de 2007 .
- ^ Rosenblum, Jonathan (10 de noviembre de 2002). "El especialista en ética del NY Times se equivoca" . Aish HaTorah . Consultado el 4 de enero de 2007 .