idioma noakhailla


Noakhailla ( নোয়াখাইল্লা ), también conocido como noakhalian , es un idioma indoario , hablado por aproximadamente 7 millones de personas, principalmente en la región del Gran Noakhali de Bangladesh , así como en las partes del sur de Tripura en India . Fuera de estas regiones, hay un número considerable de hablantes de noakhailla en otras partes de Bangladesh; así como comunidades de la diáspora en el Medio Oriente , Italia , Europa y los Estados Unidos .

Aunque a menudo se considera un dialecto bengalí , algunos lo han etiquetado como indescifrable para los hablantes de bengalí estándar y que tiene una relación " vaga " con él. [3] [4] Noakhailla no tiene presencia en escenarios formales, ni en Bangladesh ni en India, aunque se ha prospectado su estandarización. [5] A menudo se considera que la identidad del idioma noakhailla está interrelacionada con la identidad regional noakhailla y la demanda posmodernista de una mayor división noakhali dentro de Bangladesh por parte de los activistas noakhailla. [6] [7] El movimiento ha ganado mala reputación y comúnmente ha sido objeto de la cultura meme .y el troleo en Bangladesh. [8] [9]

Noakhailla lleva el nombre epónimo de Noakhali, en referencia al dialecto o idioma que se habla en esa área. Está en la forma Vangiya transformada del arcaico Noakhaliya ( নোয়াখালীয়া ), donde " -iya " es un sufijo , comúnmente usado en bengalí como un gentilicio, habiendo pasado por un proceso lingüístico llamado Apinihiti ( অপিনিহিতি ), una forma de epinihiti. convertirse en Noakhailla ( নোয়াখাইল্লা ). También puede ser conocido en inglés como Noakhalian , un término relativamente reciente que ha ganado prominencia como un gentilicio locativo desde al menos el período de Pakistán . [10] "-an " es un sufijo , comúnmente usado en inglés para denotar una acción o un adjetivo que sugiere pertenecer a , formando así un sustantivo agente. [11]

Noakhailla pertenece a las lenguas indoarias orientales , que evolucionaron a partir de Magadhi Prakrit . Noakhali, el área que le da nombre, surgió en el siglo XIII como un centro de territorialismo regional con el nombre de Bhulua. Los reyes de Bhulua patrocinaron el idioma sánscrito . La llegada de los musulmanes a Bhulua afectó el idioma local a tal nivel que varios gobernantes hindúes de Bhulua incluso tomaron el título turco de Khan . [12] La migración musulmana se amplió tras la conquista mogol de Bhulua, en la que el idioma local se vio influenciado por idiomas como el árabe y el persa .. La gran influencia léxica del árabe todavía se puede encontrar en Noakhailla hoy. [13]

Su fuerte tradición popular se remonta a varios siglos. Durante el dominio colonial, el lingüista irlandés George Abraham Grierson recopiló dos poemas populares de Noakhailla; uno de la isla de Hatia , que está frente a la costa del continente de Noakhali, y otro de Ramganj , actualmente en el distrito de Lakshmipur . [14] Los comerciantes portugueses puros y los misioneros católicos romanos que se establecieron en Noakhali también adoptaron el idioma local hasta la década de 1920. [15]

En diciembre de 2019, activistas de Noakhailla de todos los estratos organizaron una manifestación masiva en Maijdee en respuesta a un canal de televisión privado que transmitía el drama cómico Noakhali Bibhag Chai (Queremos a la División Noakhali). Consideraron que el drama era un insulto al idioma, la historia y la cultura de Noakhailla. [dieciséis]