Officialese , burocratese , [1] [2] o governmentese es un lenguaje que suena oficial. [3] Es el "lenguaje de la oficialidad ". [4] Officialese se caracteriza por una preferencia por oraciones largas y prolijas; una preferencia por palabras complejas, palabras en código o palabras de moda sobre las tradicionales y simples; una preferencia por la vaguedad sobre la franqueza y una preferencia por la voz pasiva sobre la activa [3] [5] (algunos de esos elementos pueden, sin embargo, variar entre diferentes tiempos e idiomas [6]). La historia de los officialese se remonta a la historia del oficialismo, desde las civilizaciones humanas más antiguas y sus escritos oficiales sobrevivientes. [7]
Officialese está destinado a impresionar al oyente (o lector) y aumentar la autoridad (más que el estatus social ) del usuario, haciéndolo parecer más profesional. [3] [4] Ernest Gowers señaló que officialese también permite que el usuario permanezca vago. [3] Se puede utilizar para hacerse entender a los de adentro mientras que es difícil de descifrar para aquellos que no están familiarizados con la jerga y los subtextos utilizados. [8] Se sabe que su uso desanima al público en general y reduce su interés en el material presentado. [9] Officialese ha sido criticado por hacer que el discurso o la prosa de uno sea "forzado, enrevesado y, a veces, incluso indescifrable" [3] y simplemente como el "cáncer del lenguaje". [2] Por lo tanto, se clasifica más peyorativamente como uno de los tipos de palabrería . [1] [10] Su uso también puede resultar en incidentes humorísticos no deseados, y a menudo ha sido satirizado . [3]
Varios conceptos similares a existir officialese, incluyendo genteelism , estilo documental , academese y periodístico . [3] La existencia de officialese ha sido reconocida por varias organizaciones, que han hecho intentos por restringir su uso . [10] [7] [11]
Ver también
- Burocracia
- Hablar de negocios
- Fedspeak
- Jerga
- Legales
- Manual de estilo
- Humphrey Appleby - un personaje de ficción conocido por sus extremos en officialese
- Lengua de madera ( langue de bois )
Referencias
- ↑ a b Olivia Stockard (8 de junio de 2011). El enfoque de escritura: técnicas para una redacción empresarial eficaz . Emerald Group Publishing. pag. 62. ISBN 978-0-85724-831-2. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ a b VS Gupta (1 de enero de 2003). Manual de habilidades de presentación de informes y comunicación . Concept Publishing Company. pag. 8. ISBN 978-81-8069-043-3. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ a b c d e f g Bryan A. Garner; Ruth Bader Ginsburg (31 de marzo de 2009). "Genteelisms, Officialese y Commercialese" . Garner en Lenguaje y Escritura . Asociación de Abogados de Estados Unidos. págs. 88–94. ISBN 978-1-60442-445-4. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ a b Bryan A. Garner (17 de mayo de 2001). Un diccionario de uso legal moderno . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 615 . ISBN 978-0-19-514236-5. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ Bryan A. Garner (28 de julio de 2009). "Palabras formales" . Uso estadounidense moderno de Garner (3ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 370–71. ISBN 978-0-19-987462-0. Consultado el 21 de marzo de 2013 .
- ^ J. Renkema (2004). Introducción a los estudios del discurso . Editorial John Benjamins. pag. 152. ISBN 978-1-58811-530-0. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ a b Steven Roger Fischer (3 de octubre de 2004). Historia del Lenguaje . Libros de Reaktion. pag. 193. ISBN 978-1-86189-080-1. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ Barbara Czarniawska (15 de abril de 1997). Narrando la organización: dramas de identidad institucional . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 152. ISBN 978-0-226-13229-7. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ Talke Klara Hoppmann (18 de marzo de 2010). Percepciones ciudadanas de la Unión Europea: El impacto del sitio web de la UE . Cambria Press. pag. 411. ISBN 978-1-60497-675-5. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ a b Martin Manser (28 de agosto de 2011). Good Word Guide: la forma rápida de corregir el inglés: ortografía, puntuación, gramática y uso . A&C Negro. pag. 451. ISBN 978-1-4081-2332-4. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
- ^ Christopher Williams (30 de junio de 2007). Tradición y cambio en el inglés jurídico: construcciones verbales en textos prescriptivos . Peter Lang. pag. 177. ISBN 978-3-03911-444-3. Consultado el 29 de agosto de 2012 .
enlaces externos
- J Renkema, sobre análisis LSP funcional y computacional: el ejemplo de officialese
- Más sobre Gobbledygook, Rudolf FleschPublic Administration Review Vol. 5, núm. 3 (verano de 1945), págs. 240–244, https://www.jstor.org/stable/973061