Onibi (鬼火) es un tipo de luz fantasma atmosférica en las leyendas de Japón. Según el folclore , son los espíritus nacidos de los cadáveres de humanos y animales. También se dice que son personas resentidas que se han convertido en fuego y aparecieron. Además, a veces las palabras " will-o'-wisp " o " jack-o'-lantern " se traducen al japonés como "onibi". [1]
Esquema
Según el Wakan Sansai Zue escrito en el período Edo , era una luz azul como una antorcha de pino, y varios onibi se reunían, y los humanos que se acercaban tenían su espíritu succionado. [2] Además, a partir de la ilustración del mismo Zue, se ha calculado que tiene un tamaño de unos dos o tres centímetros de diámetro a unos 20 o 30 centímetros, y que flota en el aire a unos uno o dos metros del suelo. . [1] Según Yasumori Negishi , en el ensayo " Mimibukuro " del período Edo, en el capítulo 10 "Onibi no Koto", había una anécdota sobre un onibi que apareció sobre la montaña Hakone que se dividió en dos y voló, se reunió de nuevo, y además se dividió varias veces. [3]
Hoy en día, las personas han avanzado varias teorías sobre su apariencia y características.
- Apariencia
- Generalmente son azules como se dijo anteriormente, [1] pero hay algunos que son de color blanco azulado, rojo y amarillo. [4] [5] Para su tamaño, hay algunos tan pequeños como la llama de una vela, otros tan grandes como un ser humano, y algunos que incluso abarcan varios metros. [5]
- Número
- A veces solo aparecen uno o dos de ellos, y también momentos en los que de 20 a 30 de ellos aparecen a la vez, e incluso momentos en los que innumerables onibi se queman y desaparecen durante toda la noche. [6]
- Tiempos de aparición frecuente
- Suelen aparecer de primavera a verano. Suelen aparecer en días de lluvia. [5]
- Lugares de aparición frecuente
- Suelen aparecer en zonas acuosas como humedales, y también en bosques, praderas y cementerios, y a menudo aparecen en lugares rodeados de características naturales, pero rara vez también aparecen en pueblos. [5]
- Calor
- Hay algunos que, cuando se tocan, no se sienten calientes como un fuego, pero también algunos que queman las cosas con calor como un fuego real. [5]
Tipos de onibi
Como se piensa que los onibi son un tipo de luz fantasma atmosférica, hay otras como las que se muestran a continuación. Aparte de estos, también están el shiranui , el koemonbi , el janjanbi y el tenka, entre otros. [5] Existe la teoría de que los kitsunebi también son una especie de onibi, pero también existe la opinión de que, estrictamente hablando, son diferentes de los onibi. [1]
- Asobibi (遊 火, "jugar fuego")
- Es un onibi que aparece debajo del castillo y sobre el mar en Kōchi , la prefectura de Kōchi y la montaña Mitani. Uno pensaría que apareció muy cerca, solo para que volara muy lejos, y cuando uno piensa que se ha separado varias veces, volvería a juntarse. Se dice que no causa ningún daño especial a los humanos. [7]
- Igebo
- Es como se llaman los onibi en el distrito de Watarai , prefectura de Mie . [8]
- Inka (陰 火, "fuego de sombra")
- Es un onibi que aparecería juntos cuando aparece un fantasma o un yōkai . [5]
- Kazedama (風 玉, "bola de viento")
- Es un onibi de Ibigawa , distrito de Ibi , prefectura de Gifu . En las tormentas, aparecería como una bola de fuego esférica. Sería tan grande como una bandeja personal y emite una luz brillante. En el tifón de Meiji 30 (1897), este kazedama apareció desde la montaña y flotó en el aire varias veces. [9]
- Sarakazoe (皿 数 え, "plato de conteo")
- Es un onibi que apareció en el Konjaku Gazu Zoku Hyakki de Sekien Toriyama . En el Banchō Sarayashiki conocido por las historias de fantasmas, el espíritu de Okiku apareció como un inka ("fuego de sombra") del pozo, y fue representado como platos contadores. [10]
- Sōgenbi (叢 原 火 o 宗 源 火, "fuego de fuente religiosa")
- Era un onibi en Kyoto en Gazu Hyakki Yagyō de Sekien Toriyama . Se dijo que era un monje que una vez robó del Jizōdō en Mibu-dera que recibió el castigo budista y se convirtió en un onibi, y el rostro angustiado del sacerdote flotaba dentro del fuego. [11] El nombre también apareció en "Shinotogibōko", una colección de historias de fantasmas del período Edo. [12]
- Hidama (火 魂, "espíritu de fuego")
- Un onibi de la prefectura de Okinawa . Por lo general, vive en la cocina detrás del extintor de carbón, pero se dice que se convierte en una forma de pájaro y vuela, y hace que las cosas se incendien. [13]
- Wataribisyaku (渡 柄 杓, "cuchara transversal")
- Un onibi de la aldea de Chii, distrito de Kitakuwada , prefectura de Kioto (más tarde, Miyama , ahora Nantan ). Aparece en los pueblos de las montañas y es una bola de fuego de color blanco azulado que flota ligeramente en el aire. Se dice que tiene la apariencia de un hishaku (cucharón), pero no es que realmente se parezca a la herramienta del cucharón, sino que parecía estar tirando de una cola larga y delgada, que se comparó con un cucharón como metáfora. . [14]
- Kitsunebi (狐 火, "fuego de zorro")
- Es un fuego misterioso que ha creado varias leyendas, existe la teoría de que un hueso que el zorro tiene en la boca está brillando. Kimimori Sarashina de Michi lo explicó como una refracción de la luz que ocurre cerca de los lechos de los ríos. [15] A veces, los kitsunebi se consideran un tipo de onibi. [dieciséis]
Consideraciones
Primero, considerando que los detalles sobre onibi del testimonio de testigos oculares no coinciden entre sí, se puede pensar en onibi como un término colectivo para varios tipos de misteriosos fenómenos de luz. Dado que aparecen con frecuencia durante los días de lluvia, aunque el "bi" (fuego) está en su nombre, se ha supuesto que son diferentes de las llamas de combustión y es un tipo diferente de cuerpo luminiscente. [5] Es de notar especialmente que en el pasado, estos fenómenos no eran extraños.
En la China de la era antes de Cristo, se decía que "de la sangre de humanos y animales, el fósforo y el fuego oni (onibi) provienen". El carácter 燐 en ese momento en China también podría significar la luminiscencia de las luciérnagas, triboelectricidad , y no era una palabra que indicara el elemento químico "fósforo". [1]
Mientras tanto, en Japón, según la explicación del "Wakan Sansai Zue", para los humanos, los caballos y el ganado mueren en la batalla y manchan el suelo de sangre, los onibi son lo que sus espíritus se convierten después de varios años y meses. [2]
Un siglo después del "Wakan Sansai Zue" en el siglo XIX y luego en Japón, como el primero en hablar de ellos, fueron mencionados en la obra literaria de Shūkichi Arai "Fushigi Benmō", afirmando, "los cadáveres de los enterrados han su fósforo se convirtió en onibi ". Esta interpretación fue apoyada hasta la década de 1920, y los diccionarios afirmarían esto en el período Shōwa y más allá. [1]
Sankyō Kanda, un biólogo de animales luminiscentes, encontró fósforo en 1696, y como sabía que los cuerpos humanos también tenían este fósforo, en Japón se le aplicó el carácter 燐, por lo que se puede adivinar que estaba mezclado con el fósforo. pista de China sobre la relación entre onibi y fósforo. [1] En otras palabras, se podría suponer que cuando los cadáveres se descomponen, el fósforo del ácido fosfórico emitiría luz. De esta forma, se explicarían muchos de los onibi, pero también quedan muchos testimonios que no coinciden con la teoría de la iluminación a partir del fósforo.
Después de eso, existe la teoría de que no es el fósforo en sí, sino la combustión espontánea de fosfina , o la teoría de que está quemando metano producido por la descomposición del cadáver, y también la teoría de que el sulfuro de hidrógeno se produce a partir de la descomposición. y se convierte en la fuente de los onibi, y también de los que se definirían en la ciencia moderna como un tipo de plasma . [1] Dado que a menudo aparecen en días de lluvia, hay científicos que lo explican como el fuego de San Telmo (fenómeno del plasma). El físico Yoshihiko Ōtsuki también avanzó la teoría de que estos misteriosos incendios son causados por plasma. [17] También se ha señalado que para las luces que aparecerían lejos en medio de la oscuridad, si son capaces de moverse por sugestión , existe la posibilidad de que simplemente puedan estar relacionadas con fenómenos de ilusión óptica.
Cada una de estas teorías tiene sus propios méritos y deméritos, y dado que las leyendas onibi en sí son de varios tipos, sería imposible explicar de manera concluyente todos los onibi con una sola teoría. [1]
Además, con frecuencia se confunden con hitodama y kitsunebi , y como hay muchas teorías diferentes para explicarlos, y dado que se desconoce la verdadera naturaleza de estos onibi, no existe una distinción clara entre ellos. [5]
Otro
También hay leyendas de que los onibi flotarían cuando aparecieran fantasmas en Europa, como en Alemania el 2 de noviembre en la Noche de Todos los Santos, se puede ver una gran cantidad de onibi detrás del templo en el cementerio. Esto fue visto como una prueba de que una larga fila de fantasmas había llegado al templo, y los fantasmas de los niños vestían una ropa interior blanca, participando en la línea de "Frau Holle (Madre Holle)". [18] Dado que habían aparecido en un cementerio, se dio una explicación de que se debía a los gases de la descomposición como se dijo anteriormente.
Ver también
- Hitodama
Notas
- ^ Un b c d e f g h i 不知火·人魂·狐火. págs. 37–67 頁.
- ^ a b 和 漢 三才 図 会. págs. 143-144 頁.
- ^ 耳 嚢. págs. 402 頁.
- ^ 鈴木 桃 野 (1961). "反 古 の う ら が き". En 柴 田 宵 曲 編 (ed.).随筆 辞典 第 4 巻 奇談 異 聞 編. 東京 堂. págs. 66–67 頁.
- ^ a b c d e f g h yo 幻想 世界 の 住 人 た ち. IV . págs. 231–234 頁.
- ^ 草野 巧 (1997).幻想 動物 事 典. Verdad en la fantasía. 新紀元 社. págs. 69 頁. ISBN 978-4-88317-283-2.
- ^ 土 佐 民俗 学会 (1988). "近世 土 佐 妖怪 資料". En 谷川 健 一 編 (ed.).日本 民俗 文化 資料 集成.第 8 巻. 三 一 書房. págs. 335 頁. ISBN 978-4-380-88527-3.
- ^ 柳 田 國 男 (1977).妖怪 談 義. 講 談 社 学術 文庫. 講 談 社. págs. 212 頁. ISBN 978-4-06-158135-7.
- ^ 国 枝 春 一 ・ 広 瀬 貫 之 (mayo de 1940). "美濃 揖 斐 郡 徳 山村 郷 土 誌".旅 と 伝 説(5 月 号 (通 巻 149 号)): 63 頁.
- ^ 鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行. págs. 138 頁.
- ^ 鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行. págs. 51 頁.
- ^ 西村 市 郎 右衛門 (1983). 湯 沢 賢 之 助 (ed.).新 御 伽 婢子. 古典 文庫. págs. 348 頁.
- ^ 水木 し げ る (1981).水木 し げ る の 妖怪 事 典. 東京 堂 出版. págs. 188 頁. ISBN 978-4-490-10149-2.
- ^ 柳 田 國 男 監 修 民俗学 研究所 編 (1955).綜合 日本 民俗 語彙.第 4 巻. 平凡 社. págs. 1749 頁.
- ^ 『世界 原色 百科 事 典』 2 巻 「狐 火」 項
- ^ 『広 辞 苑』 第二 版 540 項
- ^ 大 槻 義彦 (1991).火 の 玉 を 見 た か. ち く ま プ リ マ ー ブ ッ ク ス. 筑 摩 書房. págs. 181–193 頁. ISBN 978-4-480-04154-8.
- ^ 那 谷 敏 郎 『「 魔 」の 世界』 講 談 社 学術 文庫 2003 年 ISBN 4-06-159624-1 p.186
Referencias
- 神 田 左 京 (1992).不知 火 ・ 人 魂 ・ 狐 火. 中 公 文庫. 中央 公論 新社. ISBN 978-4-12-201958-4.
- 高田 衛 監 修 稲 田 篤信 ・ 田中 直 日 編 (1992).鳥 山石 燕 画 図 百 鬼 夜行. 国 書刊 行 会. ISBN 978-4-336-03386-4.
- 多 田 克己 (1990).幻想 世界 の 住 人 た ち. Verdad en la fantasía. IV . 新紀元 社. ISBN 978-4-915146-44-2.
- 寺 島 良 安 (1987). 島 田勇雄 ・ 竹 島 淳 夫 ・ 樋 口 元 巳 訳 注 (ed.).和 漢 三才 図 会. 東洋 文庫. 8 . 平凡 社. ISBN 978-4-256-80476-6.
- 根 岸 鎮 衛 (1991). 長谷川 強 校 注 (ed.).耳 嚢. 岩 波 文庫.下. 岩 波 書店. ISBN 978-4-00-302613-7.