La onomatopeya [nota 1] (también onomatopeya en inglés americano ) es el proceso de crear una palabra que fonéticamente imita, se parece o sugiere el sonido que describe. Tal palabra en sí también se llama onomatopeya. Las onomatopeyas comunes incluyen ruidos de animales como oink , maullido (o maullido ), rugido y chirrido . La onomatopeya puede diferir entre idiomas: se ajusta hasta cierto punto al sistema lingüístico más amplio ; [6] [7] por lo tanto, el sonido de un reloj puede expresarse como tic tac en inglés, tic tacen español e italiano (que se muestra en la imagen), dī dā en mandarín , katchin katchinen japonés, o tik-tik en hindi .
Aunque en inglés el término onomatopeya significa 'la imitación de un sonido', la palabra griega compuesta onomatopeya ( ὀνοματοποιία ) significa 'hacer o crear nombres'. La palabra ὴχομιμητικό ( ēchomimētico ) deriva de ὴχώ , que significa 'eco' o 'sonido', y μιμητικό , que significa 'mimético' o 'imitación'. Así, las palabras que imitan sonidos pueden llamarse onomatopeyas u onomatopeyas [8] y ecomiméticas .
En el caso del croar de una rana, la ortografía puede variar porque las diferentes especies de ranas en todo el mundo emiten sonidos diferentes: el griego antiguo brekekekex koax koax (solo en la obra cómica de Aristófanes Las ranas ) probablemente para ranas de pantano ; Ribbit inglés para especies de ranas que se encuentran en América del Norte; Croak del verbo inglés para la rana común . [9]
Algunos otros ejemplos muy comunes en inglés son hipo , zoom , bang , beep , moo y splash . Las máquinas y sus sonidos también se describen a menudo con onomatopeyas: bocina o bip-bip para la bocina de un automóvil y vroom o brum para el motor. Al hablar de un percance que involucra un arco eléctrico audible, la palabra zap se usa a menudo (y su uso se ha extendido para describir efectos no auditivos que generalmente connotan el mismo tipo de [ aclaración necesaria ] localizada pero completa) interferencia o destrucción similar a la que se produce en el chispazo de un cortocircuito).
Los sonidos humanos a veces proporcionan instancias de onomatopeya, como cuando mwah se usa para representar un beso. [10]
Para sonidos de animales, palabras como quack (pato), mu (vaca), ladrido o ladrido (perro), rugido (león), miau / miau o ronroneo (gato), cloqueo (pollo) y baa (oveja) se usan típicamente en Inglés (tanto como sustantivos y como verbos).