Palenquero


Palenquero (a veces escrito Palenkero ) o Palenque ( Palenquero : Lengua ) es una lengua criolla basada en el español que se habla en Colombia . Se cree que es una mezcla de Kikongo (un idioma que se habla en África central en los países actuales de Congo , República Democrática del Congo , Gabón y Angola , antiguos estados miembros de Kongo ) y español. Sin embargo, no hay evidencia suficiente para indicar que Palenquero es estrictamente el resultado de un contacto en dos idiomas. [4] Palenquero es la única lengua criolla basada en español enAmérica Latina , [5] si se excluye el papiamento (que a menudo se considera de base portuguesa). Más de 6.600 personas hablaban este idioma en 2018. [1] Se habla principalmente en el pueblo de San Basilio de Palenque, al sureste de Cartagena , y en algunos barrios de Barranquilla . [6]

La formación de Palenquero se registra a partir del siglo XVII con la dilución del idioma español y el aumento de la actividad cimarrona . [7] Existen registros que datan de la época de la trata de esclavos de Cartagena que aluden al pidgin del que evolucionó Palenquero. Como ilustra el texto etnográfico de De Instauranda Aethiopum Salute (1627) , el sacerdote Alonso de Sandoval se refiere a la "corrupción de nuestra lengua española" comúnmente hablada entre los esclavos africanos. [7] Los orígenes de Palenquero no están claros; no aparece explícitamente en forma impresa hasta 1772. [7]

Palenque de San Basilio o San Basilio de Palenque es el pueblo de donde se originó Palenquero y en el que se habla más comúnmente. El pueblo se formó a principios del siglo XVII en el sur de Cartagena por esclavos fugitivos de los distritos circundantes bajo el liderazgo de Benkos Biohó . [6]La disolución de la lengua española se intensificó así con la llegada de cimarrones que escaparon de la esclavitud y se instalaron en territorios armados fortificados. Los palenqueros mantuvieron su distancia física de los demás como una forma de resistencia anticolonial y, como resultado, desarrollaron un criollo basado principalmente en sus propias lenguas africanas y el español. También se ha observado que los residentes son bilingües tanto en palenquero como en español, con una mención en 1913 de que Palenque de San Basilio tiene un ' dialecto gutural que algunos creen que es el idioma muy africano, si no en toda su pureza al menos con algunos variaciones '. [8]

Al igual que en otras lenguas criollas, la gramática de Palenquero carece de morfología flexional, lo que significa que los sustantivos, adjetivos, verbos y determinantes son casi siempre invariantes. [9]

El género gramatical es inexistente, y los adjetivos se derivan del español por defecto a la forma masculina: lengua africana 'lengua africana'. [9]

La pluralidad está marcada con la partícula ma . (por ejemplo: ma posá es "casas"). Se cree que esta partícula se deriva de Kikongo, una lengua bantú, y es la única inflexión derivada de Kikongo presente en Palenquero. [10] Los hablantes más jóvenes de Palenquero utilizan ma para la pluralidad más que los hablantes que vinieron antes que ellos.