Passion, Poison, and Petrifaction es una obra corta de Bernard Shaw , subtitulada The Fatal Gazogene: a Brief Tragedy for Barns and Booths . Es un melodrama simulado cómico, escrito para recaudar fondos para la caridad. Ha sido revivido ocasionalmente, junto con otras obras cortas de Shaw o de otros dramaturgos.
Fondo
Shaw comenzó a escribir la obra en mayo de 1905 y la terminó el 4 de junio. Se publicó en el Anual de Navidad de Harry Furniss de 1905 y se imprimió de forma privada con fines de derechos de autor en los EE. UU. En el mismo año. Apareció por primera vez en forma de libro en Translations and Tomfooleries , 1926. [1]
Shaw escribió sobre la pieza: "Esta tragedia fue escrita a pedido del Sr. Cyril Maude, bajo cuya dirección se representó repetidamente, con un éxito colosal, en un stand en Regent's Park, en beneficio del Orfanato de Actores , el día 14. Julio de 1905 ". Brandon Thomas y Lionel Brough se apostaron fuera de la carpa preparando personalización para el espectáculo. [2]
Elenco
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/a/a1/Passion%2C_poison_and_petrifaction_orig_cast.jpg)
- Lady Magnesia FitzTollemache - Irene Vanbrugh
- Phyllis, su doncella - Nancy Price
- George Fitz como Tollemache como Eric Lewis
- Adolphus Bastaple - Cyril Maude
- El propietario - Lennox Pawle
- Agente de policía - Arthur Williams
- Médico - GP Huntley
- Coro de ángeles invisibles - Messrs Mason, Tucker, Maney, Humphreys
Gráfico
Periodo: "No por una época sino por todos los tiempos". Escena: Una sala de estar con cama en un barrio de moda de Londres. [3]
A altas horas de la noche, Phyllis, la criada, está peinando el cabello de su jefa, Lady Magnesia FitzTollemache. Phyllis expresa aprensión y miedo de no volver a ver a su amada amante. Magnesia se retira a dormir, acompañada por un coro celestial que canta " Won't You Come Home Bill Bailey ". Entra una figura asesina blandiendo una daga. Antes de que pueda apuñalar a Magnesia, ella se despierta y reconoce a su marido. Su admirador, Adolphus, exige la entrada para poder mostrarle su nuevo traje de noche hecho de tela de color amarillo brillante y negro con un chaleco de lentejuelas plateadas y un pañuelo rojo. [4]
Fitz le ofrece a Adolphus un whisky con soda. El gazogeno (sifón de soda) contiene veneno y Adolphus pronto se retuerce en el suelo. Magnesia declara que con Adolphus muerto tendrá que dedicar todas sus energías a adorar a su marido. Al encontrar esta perspectiva abrumadora, Fitz revela que existe un antídoto para el veneno, a saber, la cal , que pueden obtener del yeso del techo. Levantan las botas para derribar pedazos del techo. Adolphus no puede forzar el yeso por esta garganta, y en su lugar Magnesia busca un busto de yeso de sí misma, que le pide a Phyllis que disuelva en agua caliente. Adolphus bebe la mezcla y con el veneno neutralizado se hunde en un sueño profundo. [5]
Aparece el casero de los FitzTollemache, quejándose del ruido de la habitación. Cree que el yacente Adolphus está muerto, acusa a los demás de asesinarlo y convoca a la policía. El alguacil no puede despertar a Adolphus y descubre que el yeso se ha incrustado en su interior, convirtiéndolo en una estatua viviente. Llega un médico cuando estalla una violenta tormenta. Un rayo golpea fatalmente al médico, al policía y al casero. Los FitzTollemache levantan la estatua y se arrodillan ante ella, mientras el coro celestial canta nuevamente "Bill Bailey". La estatua levanta las manos en señal de bendición, la banda toca el himno nacional y los asistentes pasan por el auditorio expulsando al público. [6]
Producciones posteriores
La BBC transmitió una versión de radio de la obra en 1926, y el primer servicio de televisión de la BBC transmitió otra en 1939. [7] La obra se representó en Londres en 1945, [8] y nuevamente como parte de un Festival Shaw en el Arts Theatre. en 1951. [9] Esta fue la última producción en Londres durante la vida de Shaw. Las producciones posteriores incluyeron una en el Mermaid Theatre en 1967, de la cual el crítico de The Times observó que la trama y el juego de palabras de Shaw anticiparon a Spike Milligan en su versión más surrealista. [10] La pieza fue revivida nuevamente en las Artes al año siguiente en un proyecto de ley triple con comedias cortas de Michel de Ghelderode y Chekhov . [11]
Adaptación de ópera
La obra fue adaptada en 1975 para una ópera cómica, Lady Magnesia , por el compositor polaco-ruso Mieczysław Weinberg (su Opus 112). También fue convertida en ópera por Philip Hagemann (1988). [12]
Notas
- ↑ Shaw (1987)
- ^ "Fondo del orfanato de actores", The Times , 15 de julio de 1905, p. 8
- ^ Shaw (1934), pág. 1113
- ^ Shaw (1934), págs. 1114-1115
- ^ Shaw (1930), págs. 1115-1117
- ^ Shaw (1934), págs. 1118-1119
- ^ "Wirelessed Shaw", The Times , 20 de enero de 1926, p. 10; y "Broadcasting", The Times , 15 de junio de 1939, pág. 12
- ^ "Chanticleer Theatre", The Times , 26 de julio de 1945, p. 8
- ^ "A Shaw Festival", The Times , 22 de febrero de 1951, p. 8
- ^ "Bagatelas animadas de Shaw", The Times , 1 de febrero de 1967, p. 5
- ^ Billington, Michael. "Triple proyecto de ley con amplio tratamiento", The Times , 23 de febrero de 1968, pág. 7
- ^ Bibliotecas de la Universidad de Stanford (2019). "Opening Night! Opera & Oratorio Premieres - Philip Hagemann" , consultado el 14 de abril de 2019.
Referencias
- Shaw, Bernard (1934). Las obras completas de Bernard Shaw . Londres: Odhams. OCLC 2606804 .
- Bernard, Shaw (1987). "Pasión, veneno y petrificación". En Dan H Laurence (ed.). Obras cortas seleccionadas . Harmondsworth y Nueva York: Penguin. OCLC 647281428 .