Philippe Louis Henri Marie de Chérisey , noveno marqués de Chérisey (13 febrero 1923 a 17 julio 1985) era un francés escribir, la radio humorista , surrealista y actor de reparto (utilizando el nombre artístico Amédée ).
Philippe de Chérisey | |
---|---|
Nació | Philippe Louis Henri Marie de Chérisey 13 de febrero de 1923 París, Francia |
Fallecido | 17 de julio de 1985 París, Francia | (62 años)
Nacionalidad | francés |
Ocupación | humorista de radio, actor de reparto, escritor |
Conocido por | surrealista, Priorato de Sion |
Es más conocido por su creación de pergaminos falsos publicados en el libro de 1967 L'Or de Rennes de Gérard de Sède , como parte de su participación en el engaño del Priorato de Sion entre 1962-1983.
Vida temprana
Proveniente de una familia adinerada de Lorena , de Chérisey decidió convertirse en actor en contra de los deseos de su familia. Se matriculó en la escuela de teatro René Simon en 1946, donde comenzó su formación como actor, [1] y su aparición cinematográfica más notable fue en Jeux interdits en 1952. Era conocido como un bon viveur, disfrutaba con regularidad del vino y frecuentaba bibliotecas públicas donde su la curiosidad natural le hacía seguir todo lo que le apetecía.
Surrealismo
Philippe de Chérisey fue un seguidor del movimiento surrealista . Afirmó conocer a Eugene Ionesco y, como él, era miembro de la Facultad de Patafísica , aunque, como su pertenencia a Oulipo , no hay evidencia de que participara activamente. Su deseo de subvertir las normas de la cultura, o en otras palabras, crear una realidad alternativa que se volviera más real que la realidad misma, se hizo dentro del contexto del Priorato de Sion y de promover la afirmación de que Pierre Plantard era el descendiente directo de Dagoberto. II . Se consideraba a sí mismo un satírico de sus días en la radio francesa, y continuó este personaje dentro del tema del Priorato de Sion llamándose bromista. El ejemplo más conocido de esto es su novela esotérica Circuit (escrita originalmente en 1968, pero no depositada en la Bibliothèque nationale de France hasta 1971).
Rennes-le-Château
A principios de la década de 1960, Philippe de Chérisey conoció a Pierre Plantard y juntos desarrollaron un interés en Rennes-le-Château . Desde mediados de la década de 1950, el hotelero local Noël Corbu hizo circular una historia para impulsar el comercio, que el sacerdote del siglo XIX Bérenger Saunière de Rennes-le-Château había descubierto el tesoro de Blanca de Castilla . El autor Robert Charroux publicó la historia de Corbu en su libro Trésors du Monde de 1962 . [2] En una carta fechada el 2 de abril de 1965 a su novia, de Chérisey escribió: "No se lo digas a nadie, pero volveré a partir durante cuatro días en los Pirineos con Plantard para ver si podemos acercarnos un poco más a María Magdalena." [3] Una mezcla de humor y surrealismo de De Chérisey se puede identificar dentro de sus actividades relacionadas con el engaño del Priorato de Sion, Gisors y Rennes-le-Château, contenidas en su correspondencia así como en sus documentos que depositó en la Bibliothèque nationale de France en París.
Pergaminos
A principios de la década de 1960, de Chérisey falsificó dos pergaminos, cuyas fotocopias aparecieron en el libro de 1967 L'Or de Rennes de Gérard de Sède. [4] El libro de De Sède adaptó la historia de Corbu para encajar con las afirmaciones de Plantard sobre el Priorato de Sion. Los pergaminos insinuaban la supervivencia del linaje del rey franco Dagoberto II , del que Plantard afirmaba descender, además de intentar verificar la existencia de la sociedad secreta de 1000 años de antigüedad, el Priorato de Sion. Los dos pergaminos se utilizaron más tarde como material fuente para el libro de 1982 La Santa Sangre y el Santo Grial , que a su vez se utilizó como fuente principal para la novela superventas de 2003 El Código Da Vinci . Otros documentos, que contienen genealogías falsas, se colocaron en la Biblioteca Nacional de Francia, la Bibliothèque Nationale en París durante los años sesenta, setenta y ochenta.
Pierre Plantard y Gérard de Sède se pelearon por las regalías del libro cuando L'Or de Rennes se publicó en 1967, al mismo tiempo que Philippe de Chérisey anunció [ ¿dónde? ] que había falsificado los pergaminos. De Chérisey elaboró sobre esto en su documento inédito de 1978 L'Énigme de Rennes , afirmando que fueron hechos originalmente para su amigo Francis Blanche, como material para una serie de radio francesa titulada Signé Furax . [5] Un segundo documento de de Chérisey titulado Pierre et papier ("Piedra y papel") proporciona una explicación más detallada, dando la técnica de decodificación más complicada a uno de los pergaminos utilizando un alfabeto de 25 letras de Knight's Tour , omitiendo la letra "w", cuyo conocimiento sólo puede ser conocido por el falsificador. [6] Jean-Luc Chaumeil publicó una traducción al inglés de este documento, junto con una reproducción del original, en 2010. [7]
Detalles de las falsificaciones
El texto del pergamino I fue copiado del Codex Bezae , [8] un diglot antiguo latino / griego del siglo V d.C. contenido en el libro de Fulcran Grégoire Vigouroux , Dictionnaire De La Bible (1895). [9] La razón de Philippe de Chérisey para copiar el pasaje del Codex Bezae fue su interés en la frase "In Sabbato Secundo Primo", que también se encuentra en el Evangelio de Lucas 6: 1. Philippe de Chérisey declaró: "Esta frase ha causado dolores de cabeza a las sociedades anónimas (secretas). Hay que decir que 'Un día de sábado, el segundo primero' no es realmente traducible. Nadie ha oído hablar de eso. Así que, como los discípulos caminan por un campo de maíz y, teniendo hambre, comen el maíz, allí y entonces, debe significar 'Segundo sábado después del primer día del pan de la proposición'. Esta es la única interpretación que pudimos encontrar ". De Chérisey continuó proporcionando su propia interpretación: "En Sabbato Secundo Primo no significa 'Un día de sábado, el segundo primero' sino más bien 'Como segundo al mando, Sabassius se convirtió en el primero'. Lo interesante es que las reuniones de las brujas se llaman 'sábados', no por las celebraciones judías, sino por Sabassius, dios de los frigios ”. [10]
Este pergamino también contenía un mensaje encriptado escrito en francés moderno: " À Dagobert II Roi et à Sion est ce trésor et il est là mort. " (Traducido como "Al rey Dagoberto II y a Sion pertenece este tesoro, y él está allí , muerto").
De Chérisey también optó por copiar material de Vigouroux porque era un sacerdote relacionado con la Iglesia de San Sulpicio , un lugar que había sido explotado como parte de los mitos del Priorato de Sion creados por Plantard y de Chérisey, por lo que la utilización de Chérisey de este sacerdote encajaba muy bien en estos mitos.
Según una investigación sobre el engaño del Priorato de Sion realizada por el programa de noticias estadounidense 60 Minutes , el pergamino II fue copiado de una versión del siglo XIX de la Vulgata Latina publicada por John Wordsworth y Henry J. White Novum Testamentum Domini Nostri Iesu Christi latine secundum sancti Hieronymi (Oxford: Clarendon Press, 1889-1954), [11] y los pergaminos originales forjados están ahora en posesión de Jean-Luc Chaumeil, un escritor francés, quien afirma que hizo analizar su edad, y se confirmó que tenían simplemente décadas, no siglos. Chaumeil también tiene cartas de De Chérisey, que contienen pruebas de que De Chérisey estaba cometiendo un fraude a sabiendas.
Que Philippe de Chérisey no era un especialista en paleografía latina e incluso había perdido un poco su conocimiento del latín (obtenido de la escuela secundaria) se demuestra en su copia del texto latino del Codex Bezae para uno de sus pergaminos: por ejemplo, hizo varios de los errores más básicos al copiar los unciales latinos , que por lo tanto confunde la ortografía de varias palabras. Esta información es frecuentemente omitida por quienes presentan los pergaminos como auténticos.
En una entrevista durante la década de 1970 con el autor Jean-Luc Chaumeil, Philippe de Chérisey afirmó: "los pergaminos del Evangelio según San Lucas fabricados por mí y para los que pellizqué el texto uncial de la obra L'archéologie chrétienne ( Arqueología cristiana ) por Dom Cabrol en la Biblioteca Nacional, sección C25 ". [12]
Philippe de Chérisey afirmó en una carta fechada el 29 de enero de 1974 al autor francés Pierre Jarnac: "PD ¿Sabe que los famosos manuscritos supuestamente descubiertos por el Abbé Saunière fueron compuestos en 1965? ¿Y que yo asumí la responsabilidad de ser el autor?" [13]
Según Henry Lincoln , uno de los coautores de Holy Blood Holy Grail , Plantard le admitió [ ¿cuándo? ] en persona que los diversos documentos habían sido falsificados, e identificó a De Chérisey como su creador. [14]
Relación con Plantard
Se desarrolló un cisma entre Pierre Plantard y Philippe de Chérisey en 1983, cuando de Chérisey comenzó a colaborar con Paul Rouelle (su dentista) en un libro que habría incorporado los conceptos del Priorato de Sion. [15]
El autor francés Pierre Jarnac reprodujo parte de una carta que recibió el 22 de mayo de 1985 de Pierre Plantard: "Sólo debe saber que no tengo ninguna implicación en la 'prosa inmortal' de Monsieur Philippe de Chérisey, coautor de Monsieur Paul Rouelle del libro COURT-CIRCUIT, presentado al BN en diciembre de 1984 o enero de 1985, que arrastró mi nombre por el barro. El marqués de Chérisey era un buen amigo mío desde la época universitaria, pero muy a menudo desapruebo su libros que son realmente bastante extraños ". [dieciséis]
Años despues
Philippe de Chérisey murió en París el 17 de julio de 1985, mientras trabajaba para terminar una enciclopedia de trema. [17] Su funeral se celebró en la Iglesia de la Santísima Trinidad en París y fue enterrado en la bóveda familiar en Roeux (Pas-de-Calais). [18]
Su muerte fue anunciada por Gino Sandri en el número 10 de Etudes Mérovingiennes (agosto de 1985), la revista de la asociación Cercle Saint Dagobert II .
Obras
- Un mauvais quart d'heure à passer, ou La Vengeance de la grosse molaire (Pierre Billard y Pierre Tchernia, 1949). Bibliothèque nationale, manuscrito 4- YA RAD- 4097
- con Grégoire (= Roland Dubillard), Livre à vendre , París: Éditions de Paris (1957, nueva edición París: J.-C. Simoën, 1977).
- Anacharsis à l'Exposition: Textes d'Amédée, présentés par Philippe Dasnoy , Bruxelles: Éditions Jeune Belgique (1958), 2 vols (cartas leídas por el autor durante el programa de radio belga "Étoile 58").
- Le pied à coulisse (Radiodiffusion française, 1960). Bibliothèque nationale, manuscrito 4- YA RAD- 8630.
- Circuit (de 1968, depositado en la Bibliothèque nationale el 28 de junio de 1971; EL 4-Y-413). Existen versiones ligeramente diferentes de esta novela en posesión de particulares.
- L'Or de Rennes pour un Napoléon (1975). Bibliothèque nationale, 4-LB44-2360
- L'Enigme de Rennes (1978). Bibliothèque nationale, EL 4-Z PIECE-110 y EL 4-Z PIECE-111
- "Jarry lecteur de Poe et de Shakespeare", en AARevue 115 (janvier-février 1979), Lieja.
- "Catalogue des circonflexes communs", "Circonflexe des propres" y "Circonflexe et Tréma", en AARevue 123 ("Absolu 107", sept.-oct. 1979).
- Lettre ouverte à Monsieur Laurent Dailliez (1980). Bibliothèque nationale, EL 4-Y PIECE- 344
- Court-circuit de Paul Rouelle, avec un feu d'artifices de Ph. De Cherisey , Lieja: P. Rouelle (1983, edición ampliada París: l'Oeil du sphinx, 2010).
- "Jésus Christ, sa femme et les mérovingiens", en Nostra L'Actualite Insolite (Número 584, 1983).
- L'Affaire Jean-Luc Chaumeil (1984). Bibliothèque nationale, EL 4-Z PIECE-245
- Un veau à cinq pattes: notes sur l'oeuvre de l'abbé H. Boudet, sur ses sources, son tempérament, son idéal et sa vie (France secret, 2008). ISBN 978-2-916797-16-8
Notas
- ↑ Pierre Jarnac, Les Archives de Rennes-le-Château , página 524 (Tomo 2, Ediciones Bélisane: Niza, 1988)
- ↑ Robert Charroux, Trésors du monde: enterrés, emmurés, engloutis (París: Fayard, 1962).
- ^ L'ABC de RLC - l'Encyclopédie de Rennes-le-Château , páginas 97-98 (Marsella: Éditions Arqa, 2009). ISBN 2-7551-0031-1
- ↑ Gérard de Sède, L'Or de Rennes ou la Vie insolite de Bérenger Saunière, cura de Rennes-le-Château (París: René Julliard, 1967).
- ↑ Philippe de Chérisey, L'Énigme de Rennes . Bibliothèque Nationale, EL 4- Z PIECE- 110. Dépôt Légal, 6 de junio de 1978
- ^ Citando a Philippe de Chérisey de Stone and Paper : "mi descifrado de cuadrícula tiene solo 25 letras mientras que el alfabeto francés tiene 26 - he omitido W. ¿Estaba haciendo trampa? No, en absoluto, ya que redacté los Documentos I y II en escritura semi-uncial para dar la impresión de que datan de un período histórico en el que la letra W era desconocida para el mundo occidental, ya que en su lugar se usaban U y V ". Pierre Plantard publicó una técnica correcta de decodificación del Tour de Knight en Vaincre Número 3, página 19 (septiembre de 1989), mostrando que tenía la información correcta.
- ^ Jean-Luc Chaumeil, El priorato de Sion: arrojando luz sobre el tesoro y el legado de Rennes-le-Château y el priorato de Sion (Avalonia, 2010). ISBN 1-905297-41-6
- ^ Identificado originalmente por Wieland Willker
- ↑ Fulcran Vigouroux, Dictionnaire de la Bible, contenant tous les noms de personnes, de lieux, de plantes, d'animaux mencionadas en les Saintes Écritures, les questions théologiques, archéologiques, scientifiques, critiques, parientes à l'Ancien et au Nouveau Testament , Tome Premier 1895 (París: Letouzey et Ané, 1895-1912)
- ^ Jean-Luc Chaumeil, El priorato de Sion: arrojando luz sobre el tesoro y el legado de Rennes-le-Château y el priorato de Sion , páginas 149-150 (Avalonia, 2010)
- ^ Bill Putnam, John Edwin Wood. El tesoro de Rennes-le-Chateau, un misterio resuelto (Sutton Publishing Limited, Gloucestershire GL5 2BU, Inglaterra, 2003).
- ^ Publicado en Jean-Luc Chaumeil, Le Trésor du Triangle d'Or , página 80 (Niza: Alain Lefeuvre, 1979). Traducción dada en Chaumeil, The Priory of Sion , página 148 (Avalonia, 2010).
- ↑ Pierre Jarnac, Histoire du Trésor de Rennes-le-Château , página 268 (L'Association pour le développement de la lecture, 1985; reimpreso por Editions Bélisane: Nice, 1998).
- ^ Henry Lincoln, La clave del patrón sagrado (The Windrush Press, Moreton-in-Marsh, 1997).
- ↑ Paul Rouelle, Court-circuit, avec un feu d'artifices de Philippe de Chérisey (escrito en 1983). Publicado en 2010 con un prefacio de Henry Lincoln (París: ODS). ISBN 2-914405-64-2
- ↑ Pierre Jarnac, Les Archives de Rennes-le-Château , página 550 (Tomo 2, Ediciones Bélisane: Niza, 1988)
- ^ Cf. "Copia archivada" . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de octubre de 2014 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ) y "Copia archivada" . Archivado desde el original el 19 de octubre de 2014 . Consultado el 19 de octubre de 2014 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ) sobre la primera parte publicada en 1979.
- ↑ Pierre Jarnac, Les Archives de Rennes-le-Château , página 525 (Tomo 2, Ediciones Bélisane: Niza, 1988)
Referencias
- Información sobre su carrera de humorista
- Da Vinci Declassified , 2006 TLC video documental
- Philippe de Chérisey en IMDb
- Jeux interdits en IMDb , la película más destacada de de Chérisey
- "The Priory of Sion", segmento del 30 de abril de 2006 en 60 Minutes , producido por Jeanne Langley, presentado por Ed Bradley
enlaces externos
- "Biografía de Philippe de Chérisey en francés"
- El Codex Bezae y el Código Da Vinci Una mirada crítica al texto del engaño de Rennes-le-Chateau