The Phillips New Testament in Modern English (título completo: The New Testament in Modern English ) ( Phi ) es una traducción al inglés del Nuevo Testamento de la Biblia traducida por el clérigo anglicano JB Phillips, publicada por primera vez en 1958.
El Nuevo Testamento en inglés moderno | |
---|---|
Nombre completo | El Nuevo Testamento en inglés moderno |
Abreviatura | Fi |
NT publicado | 1958 |
Derivado de | Nuevo Testamento |
Base textual | Texto griego de Nestlé (NT) |
Tipo de traducción | equivalencia dinámica |
Derechos de autor | Protegido por derechos de autor |
Afiliación religiosa | anglicano |
Génesis 1: 1-3 {{{genesis_1: 1-3}}} Génesis 1: 1 en otras traducciones Juan 3:16 Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que crea en él no se pierda, sino que tenga vida eterna. Juan 3:16 en otras traducciones |
BibleGateway.com describe la traducción como "actualizada y contundente que involucra al lector en los dramáticos eventos y la poderosa enseñanza del Nuevo Testamento. Trae a casa el mensaje de las Buenas Nuevas como se escuchó por primera vez hace dos mil años". [1]
Ver también
- Four Prophets , una versión de 1963 de Phillips de los Libros de Amós, Oseas, Primero Isaías y Miqueas.