En lingüística , el aspecto prospectivo ( abreviado PROSP o PRSP ) es un aspecto gramatical que describe un evento que ocurre después de un tiempo de referencia dado. [1] Una forma de ver los tiempos verbales en inglés y en muchos otros idiomas es como una combinación de un tiempo de referencia (pasado, presente o futuro) en el que tiene lugar una situación y el tiempo de un evento particular en relación con el tiempo de referencia ( antes, en o después). Como ejemplo, considere la siguiente oración:
- Cuando llegué a casa ayer, John llamó y dijo que llegaría pronto.
El verbo llegaría expresa una combinación de tiempo de referencia pasado (la situación de mi regreso a casa, establecida como en el pasado por la cláusula introductoria) y un evento (la llegada de John) cuyo tiempo de ocurrencia es posterior al tiempo de referencia. Técnicamente, se dice que este verbo es tiempo pasado, aspecto prospectivo , donde el tiempo expresa el tiempo de la situación general y el aspecto expresa cómo se ve el evento en sí, en relación con el punto de vista de la situación general.
En inglés, el aspecto prospectivo se distingue más claramente en el pasado. El tiempo futuro en inglés expresado por el verbo auxiliar will se refiere a un evento en el futuro absoluto, independientemente del tiempo de referencia o el tiempo relativo del evento:
- Siempre que llego a casa, John suele llamar y me dice que llegará pronto ( referencia actual, posible evento ).
- Cuando llegue a casa mañana, John llegará y me encontrará ( referencia futura, evento simultáneo ).
- Cuando llegue a casa mañana, John probablemente llamará y dirá que llegará pronto ( referencia futura, posible evento ).
- Cuando llegué a casa ayer, John llamó y dijo que llegaría en tres semanas ( referencia pasada, posible evento en el futuro absoluto ).
Nótese en particular la última oración, con la misma combinación de tiempo y aspecto que llegaría en la primera oración anterior, pero con énfasis en un tiempo que ocurre en el futuro absoluto (es decir, después del tiempo presente, en lugar de simplemente después del tiempo de la situación que se describe).
Sin embargo, en inglés es posible expresar el aspecto prospectivo en tiempos diferentes al pasado usando el llamado going-to future : "Dice que va a terminar pronto. Pero ayer también iba a terminar pronto, y yo ' Estoy seguro de que en cinco semanas todavía terminará pronto ".
Lo opuesto al aspecto prospectivo es el aspecto retrospectivo , más comúnmente conocido como el "perfecto":
- Cuando llegué a casa ayer, John ya había llegado ( referencia pasada, evento retrospectivo , también conocido como pasado perfecto o pluscuamperfecto ).
De hecho, es posible combinar aspectos prospectivos y retrospectivos (perfectos) para producir un "prospectivo perfecto", especialmente en el pasado:
- No espere una semana; John ya se habrá ido ( referencia futura, aspecto perfecto o referencia presente, aspecto perfecto prospectivo ).
- Le dije que no esperara una semana; John ya se habría ido ( referencia pasada inequívoca , aspecto perfecto prospectivo ).
- Yo iba a haber dejado entonces, pero me distraje ( referencia pasado, prospectivo aspecto perfecto ).
Referencias
- ^ Matthews, PH (1997) El conciso diccionario de lingüística de Oxford. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.