literatura occitana


La literatura occitana (referida en textos más antiguos como literatura provenzal ) es un cuerpo de textos escritos en occitano , principalmente en el sur de Francia. Fue la primera literatura en una lengua romance e inspiró el surgimiento de la literatura vernácula en toda la Europa medieval. La Edad de Oro de la literatura occitana fue en el siglo XII, cuando los trovadores escribieron en occitano antiguo un rico y complejo cuerpo de poesía lírica , que aún sobrevive hasta el día de hoy. Aunque el catalán es considerado por algunos una variedad del occitano, este artículo no tratará de la literatura catalana, que comenzó a divergir de su contraparte del sur de Francia a fines del siglo XIII.

La literatura occitana se inició en el siglo XI en varios centros. Se extendió gradualmente desde allí, primero sobre la mayor parte (aunque no todo) del sur de Francia, hacia lo que ahora es el norte de Italia y España ( Cataluña , Galicia , Castilla [ cita requerida ] ), [1] y Portugal . [ cita requerida ]

En su auge, la literatura occitana se mantiene completamente sola, y en su desarrollo continuó siendo muy original durante mucho tiempo. Presenta en varios puntos analogías con la literatura francesa; pero estas analogías se deben principalmente a ciertos elementos primarios comunes a ambos y sólo en un grado leve a la reacción mutua. [1]

La poesía occitana apareció por primera vez en el siglo XI. El texto más antiguo que se conserva es la carga provenzal (Fr. estribillo ) adjunto a un poema latino del siglo X. [2] El texto aún no ha sido interpretado satisfactoriamente. [3] La calidad de los primeros trabajos restantes sugiere que se perdió un trabajo anterior. [ cita requerida ]

El poema occitano más antiguo es un encantamiento de diecisiete versos del siglo X, Tomida femina , probablemente para dispersar el dolor del parto. [ cita requerida ] Mucho más largo es un fragmento del siglo XI de doscientos cincuenta y siete versos decasílabos conservados en un manuscrito de Orleans , [3] impreso por primera vez por Raynouard . [4] Las características lingüísticas del poema sugieren que se originó en Limousin o Marche en el norte de la región occitana. El autor desconocido toma el tratado de Boecio De consolatione philosophiaecomo base de su composición. El poema es una pieza didáctica compuesta por un escribano. [3] La Cançó de Santa Fe data de 1054-1076, pero probablemente representa un dialecto catalán que evolucionó a una lengua distinta del occitano. Del mismo siglo es Las, qu'i non sun sparvir, astur , poema profano de amor. [5]

De finales del mismo siglo son los poemas de Guillermo (Guilhem) IX , el abuelo de Leonor de Aquitania. Constan de once piezas estróficas diversas y, en consecuencia, estaban destinadas a ser cantadas. Varias son canciones de amor. El único que se puede fechar aproximadamente fue compuesto alrededor de 1119, cuando Guillermo partía hacia España para luchar contra los sarracenos . Expresa el arrepentimiento del escritor por la frivolidad de su vida pasada y sus temores al despedirse de su país y de su joven hijo. También sabemos por Ordericus Vitalis que William había compuesto varios poemas sobre los incidentes de su malograda Cruzada de 1101 . En una de sus piezas Ben voil que sapchon ii plusor hace alusión a lapartido _ [3]


Portada de una edición de Lou Trimfe de la Lengouo Gascouo de Joan Giraud d'Astròs .
Reunión de los Félibres en 1854
Félibrige latín