Pyu es un idioma aislado que se habla en Papúa Nueva Guinea . En 2000, el idioma tenía alrededor de 100 hablantes. Se habla en el pueblo de Biake No. 2 ( 4.019117 ° S 141.033561 ° E ) del distrito de Biake, Green River Rural LLG en la provincia de Sandaun . [2] [3]4 ° 01′09 ″ S 141 ° 02′01 ″ E /
Pyu | |
---|---|
Nativo de | Papúa Nueva Guinea |
Región | Green River Rural LLG en la provincia de Sandaun , cerca de la frontera con Indonesia |
Hablantes nativos | 100 (censo de 2000) [1] |
Familia de idiomas | Arai – Samaia
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | pby |
Glottolog | pyuu1245 |
ELP | Pyu |
Pyu | |
Coordenadas: 4.019117 ° S 141.033561 ° E4 ° 01′09 ″ S 141 ° 02′01 ″ E / |
Clasificación
Timothy Usher vincula el idioma Pyu con sus vecinos, los idiomas de Left May y los idiomas Amto-Musan , en la forma en que Arai-Samaia. [4]
Un análisis computacional automatizado ( ASJP 4) de Müller et al. (2013) [5] encontró similitudes léxicas con Kimki . Sin embargo, dado que el análisis se generó automáticamente, la agrupación podría deberse a un préstamo léxico mutuo o una herencia genética.
Basado en evidencia léxica limitada, Pyu se había relacionado con la familia putativa Kwomtari-Fas , pero esa familia es aparentemente falsa y Foley (2018) señala que Pyu y Kwomtari son muy divergentes entre sí. Algunos pronombres similares que se encuentran tanto en Kwomtari como en Pyu: [6]
pronombre Pyu Kwomtari '1 PL , nosotros' məla mena '2 SG , tú (sg)' No une '3, él / ella / ellos' n / A nane
Vocabulario
Las siguientes palabras de vocabulario básico son de Conrad & Dye (1975) [7] y Voorhoeve (1975), [8] como se cita en la base de datos de Trans-Nueva Guinea: [9]
brillo Pyu cabeza uǏiʔ; wiri cabello Ǐɩsiʔ; lisi oído kweɛ ojo bəmeʔ; pɛmɛʔɛ nariz tɛpʌǏi diente rəne lengua asaguʔ piojo ni; niʔ perro naguʔ; nakwu cerdo nosotros; wɛʔ pájaro maǏuǏiʔ; maru huevo Ǐio taʔ; taʔ sangre ɛmiʔ; kami hueso bəli; bɩǏiʔ piel kagole; kʌkʌǏɛʔ seno ib̶iʔ árbol Georgia; ka hombre tali; taliʔ mujer Ǐomæʔ sol agwiʔ agua ʔiʔ; yi fuego kamie; kʌmæ Roca siri; sɩliʔ camino, camino ʔonæ; ʔonɛ comer waŋgɛʔ uno tefiye; tɛᵽiɛʔ dos kasi
Referencias
- ^ Pyu en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Eberhard, David M .; Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2019). "Idiomas de Papua Nueva Guinea" . Ethnologue : Languages of the World (22a ed.). Dallas: SIL Internacional .
- ^ Naciones Unidas en Papua Nueva Guinea (2018). "Búsqueda de coordenadas de la aldea de Papua Nueva Guinea" . Intercambio de datos humanitarios . 1.31.9.
- ↑ NewGuineaWorld, Ríos Arai y Samaia
- ^ Müller, André, Viveka Velupillai, Søren Wichmann, Cecil H. Brown, Eric W. Holman, Sebastian Sauppe, Pamela Brown, Harald Hammarström, Oleg Belyaev, Johann-Mattis List, Dik Bakker, Dmitri Egorov, Matthias Urban, Robert Mailhammer, Matthew S. Dryer, Evgenia Korovina, David Beck, Helen Geyer, Pattie Epps, Anthony Grant y Pilar Valenzuela. 2013. ASJP World Language Trees of Lexical Similarity: Version 4 (octubre de 2013) .
- ^ Foley, William A. (2018). "Las lenguas de la cuenca y alrededores de Sepik-Ramu". En Palmer, Bill (ed.). Las lenguas y la lingüística del área de Nueva Guinea: una guía completa . El mundo de la lingüística. 4 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 197–432. ISBN 978-3-11-028642-7.
- ^ Conrad, Robert (Ed.); Dye, Wayne (Ed.) (2015). "Algunas relaciones lingüísticas en la región del Alto Sepik de Papua Nueva Guinea" . doi : 10.15144 / PL-A40.1 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda )CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace ) - ^ Voorhoeve, CL Idiomas de Irian Jaya: Lista de verificación. Clasificación preliminar, mapas de idiomas, listas de palabras . B-31, iv + 133 páginas. Pacific Linguistics, Universidad Nacional de Australia, 1975. doi : 10.15144 / PL-B31
- ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - base de datos de los idiomas de Nueva Guinea" . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
enlaces externos
- Lista de palabras del idioma Pyu en TransNewGuinea.org