El signo cuneiforme qut (también qud , 't' aspirada, 'd' no aspirada) se encuentra tanto en las cartas de Amarna del siglo XIV a. C. como en la Epopeya de Gilgamesh . Es un signo de usos múltiples con 9 usos silábicos/alfabéticos en la Epopeya de Gilgamesh; en las cartas de Amarna es muy común en la fórmula de postración , típico primer párrafo de una carta, decir típicamente: "7 y 7 veces, me inclino " (al faraón, cuando se dirige al faraón); un pequeño grupo de cartas de Amarna están dirigidas a un personaje diferente y distinto en Egipto, bajo el faraón.
En la Epopeya de Gilgamesh, el signo se usa para muchos significados silábicos, así como dos sumerogramas , de la siguiente manera: [2]
Los números de uso del signo son los siguientes en la Epopeya: [3] has -(2), haṣ -(7), kut -(6), qud -(8), qut -(27), šel -(1 ), šil -(4), tar -(16), ṭar -(9), SILA -(3), para el idioma acadio "sūqu", 'calle', [4] TAR -(17), exclusivamente para el nombre de Ištar .
Para la carta de Amarna EA 364 , Ayyab to Pharaoh, ubicada en el Louvre (no. AO 7094), [5] el signo qut solo se usa una vez, en el anverso de la tablilla de arcilla , línea 6.
El siguiente es el idioma inglés de Rainey (1970) , en su mayoría traducción secuencial línea por línea y caracteres de signos, hasta la línea 11: [6]
Las líneas 7 y 11 tienen la repetición, "Rey-Señor-mío" de la Línea 1 (LUGAL-EN-ia, "Šarri-Bēli-ia" para el acadio).