Richard III (1699) es una obra de historia escrita por Colley Cibber . Se basa en la de William Shakespeare Ricardo III , pero volvió a trabajar para Williamite audiencias.
Cibber, un destacado director de teatro, intentó por primera vez poner en escena su versión en 1699, pero la actuación fue un desastre. The Master of the Revels censuró todo el primer acto y la producción fue un fracaso comercial y popular. Cibber publicó el guión en 1700, incluido el acto problemático, con una breve nota sobre su supresión. Las actuaciones posteriores de 1704 finalmente arriesgaron toda la obra en la nueva forma de Cibber. La obra se convirtió en un éxito con actores principales como David Garrick interpretando a Ricardo III .
El renacimiento de Shakespeare de los siglos XIX y XX desaprobó las modificaciones de las tramas de Shakespeare. La adaptación de Cibber no podía compararse con los originales de Shakespeare y, desde entonces, rara vez se ha representado.
Resumen de la trama
La obra se abre en el reinado del rey Eduardo IV antes de representar el reinado del rey Ricardo III durante las Guerras de las Rosas . El final de la obra refleja el ascenso al trono del conde de Richmond , descendiente de la familia Tudor y futuro rey Enrique VII .
La obra de Shakespeare resume los acontecimientos alrededor del año 1485, aunque los acontecimientos históricos reales de la obra se desarrollaron durante un período mucho más largo. En la versión de Cibber, los años 1471-1485, durante los cuales Richard ganó poder y pudo ascender al trono de Inglaterra, se presentan al público en cinco actos. Los principales eventos tienen lugar en Londres, principalmente en la Torre , y en el campamento y campo de batalla de Bosworth Field . La obra no refleja el marco de tiempo de una manera obvia: no está claro qué acciones tienen lugar en qué momento específico o cuánto tiempo pasa realmente durante la obra.
El primer acto de Shakespeare comienza con Richard aspirando en secreto al trono, durante cuyo proceso decide matar a cualquiera que tenga para convertirse en rey. Para ganar el trono, engaña a Lady Anne para que se case con él, a pesar de que ella sabe que asesinó a su primer marido y a su suegro .
El rey reinante (el rey Eduardo IV ) muere, pasando el trono a su hijo mayor (el rey Eduardo V ). El tercer acto ve a Richard, entonces el duque de Gloucester , a cargo hasta que Edward alcanza la mayoría de edad. Richard tiene poderosos parientes de la esposa de Edward, la reina consorte Elizabeth Woodville , arrestados y ejecutados, lo que deja a los dos jóvenes príncipes desprotegidos. En el cuarto acto, Richard hace que sus aliados políticos, en particular su mano derecha, Lord Buckingham , hagan campaña para coronarse rey. Richard luego encarcela a los jóvenes príncipes en la Torre y envía asesinos a sueldo para asesinar a ambos niños. Se difundieron rumores de que un aspirante al trono está reuniendo fuerzas en Francia.
Mientras Richard todavía intenta consolidar su poder, sus compañeros están listos para recibir a un nuevo gobernante. Richard hace asesinar a su esposa Anne, para poder casarse con la joven Isabel , la hija de la ex reina Isabel y el difunto rey Eduardo. Richmond y Richard finalmente se encuentran en batalla en Bosworth Field. La noche antes de la pelea, Richard es perseguido por los fantasmas de todas las personas que ha matado. En la batalla de la mañana siguiente, Richard muere y Richmond es coronado rey Enrique VII, con lo que concluye el quinto acto.
Los cambios de Cibber
A pesar de que Cibber toma menos de 800 líneas de Shakespeare, se mantiene en su mayor parte con el diseño original, principalmente adaptando la trama para hacerla más adecuada para el escenario de Orange , así como ejecutable en menos de dos horas. Cibber agrega aspectos y escenas y amplía la trama, y omite varios personajes y pasajes de Shakespeare.
Cibber inventa un acto de apertura completamente nuevo, incluido el asesinato del rey Enrique VI tomado de Enrique VI, Parte 3 ; [1] que no está en la versión de Shakespeare. Sin embargo, en el transcurso de la obra se mencionan partes del primer acto original. Un ejemplo es la conversación entre Lady Anne y Richard en el segundo acto, tras la muerte del rey Enrique VI, en la catedral de St. Paul . Otra son las líneas de Tressel, "Tu reina aún vive, y muchos de tus amigos, / pero para mi Señor tu hijo ---", [2] que tratan del informe al rey Enrique VI de la muerte de su hijo, también se han tomado de Enrique. VI, Parte 3 . [3] Hay una nueva escena entre Lady Ann y Richard, después del matrimonio, durante la cual tienen una discusión; y siete soliloquios de nuevo diseño para Ricardo III. [4] [a]
El personaje de la reina Margarita se ignora por completo. En el original aparece en I.iii y en IV.iv.
Ambas versiones incluyen la aparición de los fantasmas del rey Enrique asesinado, Lady Ann y los dos príncipes. Sin embargo, Cibber reduce la interacción entre los personajes muertos y aún vivos al permitir que los fantasmas aparezcan solo ante Richard y no ante Richmond. [5] Con solo Richard viendo a los fantasmas, se dice que el Rey es un poco malvado. A diferencia de la versión de Shakespeare, los fantasmas de Rivers, Gray, Vaughan, Hastings, sirvientes de la reina, y el hermano de Richard, Clarence, no aparecen en el escenario.
Mientras que Shakespeare mantiene las escenas violentas principalmente fuera del escenario, Cibber incluye acción más violenta, dando una imagen más brutal de Richard, así como una actuación más dramática. Shakespeare nunca trae a los dos príncipes al escenario después de haber sido guiados a la Torre. Señala la intención de Richard de matar a sus sobrinos haciendo que el duque hable con Sir James Tyrell sobre los asesinatos. Tyrell está dispuesto a matar a los príncipes y abandona el escenario. Vuelve a aparecer después de que se realiza el acto y da cuenta de las muertes. No se menciona el asesinato real y Tyrell solo menciona que ha visto los cadáveres. Cibber muestra el asesinato. El duque le ordena a Tyrell que se asegure de que maten a Edward y Clarence. Una escena en la Torre muestra a los dos príncipes muertos de miedo en su cámara esperando su destino. Tyrell asignó a Dighton y Forest para completar el asesinato y se muestra a los dos entrando en la habitación de los príncipes. Aunque dudan, siguen asesinando a ambos con dagas. Tyrell se asegura de que todo vaya bien y los cadáveres sean arrojados al río Támesis a petición de Richard. Cibber muestra la personalidad tiránica del rey Ricardo, mientras que Shakespeare no presenta hechos sangrientos en el escenario.
Censura
La adaptación comenzó con un escándalo. Todo el primer acto de la obra fue censurado y, en consecuencia, no se realizó en el escenario. Sin embargo, esta censura solo se aplicó a los eventos presentados en el escenario y no al texto escrito. El guión de Ricardo III se imprimió en su totalidad e incluía todas las líneas y palabras censuradas. Se pensó que la representación en el escenario creaba paralelismos con la vida real en Inglaterra. El público podría involucrarse demasiado en la acción debido al vestuario contemporáneo que hacía que las escenas parecieran reales. Además, la descripción de la brutalidad puede desconcertar a la audiencia. Otra razón de la censura radica en el temor de que el primer acto reescrito muestre paralelismos con James II y genere simpatía por él. [1] El miedo político detrás de esta acusación es muy claro, pero la idea de que Cibber usó la obra para fortalecer las ideas jacobitas es descabellada.
En Una disculpa por la vida de Colley Cibber , Cibber escribió sobre la censura:
- Pero el Maestro de los Revels, que luego autorizó todas las obras para el Escenario, ayudó a esta reforma con una severidad más entusiasta que nunca. Tacharía escenas enteras de carácter vicioso o inmoral, aunque se mostrara visiblemente que debía reformarse o castigarse; un caso severo de este tipo cayendo sobre mí, puede ser una excusa para que lo relate: cuando Ricardo III (como lo modifiqué de Shakespeare) vino de sus manos al escenario, borró todo el primer acto, sin escatimar en un línea de la misma. Este extraordinario golpe de Sic volo hizo que le solicitara la pequeña indulgencia de uno o dos discursos, para que los otros cuatro actos siguieran cojeando, ¡con un poco menos de absurdo! ¡No! no tenía tiempo para considerar lo que podría ser inofensivo por separado. [6]
La audiencia no protestó por los métodos del Maestro de los Revels . El público estaba acostumbrado a aceptar que alguien decidiría qué se le permitía ver y qué sería mejor permanecer en la oscuridad. La trama que se permitió que se escenificara pudo haber sido interrumpida por el Maestro de Revels, pero los dramaturgos al menos pudieron publicar su trabajo por escrito.
La prohibición de representar la obra provocó por completo su fracaso comercial, así como un desastre financiero para Drury Lane Theatre en los primeros años después del estreno. [7] Sin embargo, la adaptación no sufrió un fracaso durante demasiado tiempo: sólo una década después la obra se convirtió en un tremendo éxito.
Recepción
Se desconoce la fecha de la primera representación, pero la dedicatoria de la obra (con fecha de febrero de 1699/1700) y los catálogos de términos y anuncios, que aparecieron todos en febrero y marzo de 1699/1700, muestran que el último mes posible para la producción habría sido enero de 1700. Como Lincoln's Inn Fields estaba representando a 1 Enrique IV en diciembre de 1699, es muy probable que Ricardo III también se haya representado en el último mes de 1699 para ofrecer un equivalente.
Lo que se sabe con certeza es que la obra de Cibber se representó por primera vez en Drury Lane. Después del estreno, la obra se volvió a representar en febrero y marzo de 1700 antes de que se suspendiera su representación. La versión de Cibber no se volvió a poner en escena durante los siguientes cuatro años. Hizo su primera reaparición en el escenario en 1704 y luego tuvo que esperar otros seis años antes de volver al circuito de espectáculos en 1710. Hubo un gran aumento en el número de representaciones de esta obra desde el año 1710. La popularidad de la obra también se refleja en la presencia del Príncipe y la Princesa en la actuación del 27 de enero de 1715 en el Teatro Drury Lane. La adaptación, por tanto, no sufrió un fracaso durante demasiado tiempo: sólo unos años más tarde la obra se convirtió en un gran éxito, que se mantuvo durante casi doscientos años hasta el siglo XIX. Esto también se refleja en las ediciones de la obra publicadas en el siglo XVIII. Después de 1731, la obra se reimprimió y publicó con frecuencia, lo que refleja una demanda significativa. En 1714-1749 se representó al menos 170 veces en diferentes teatros. [8] La cantidad de representaciones aumentó aún más después de 1749. Según Frances M. Kavenik, que se concentró en recopilar información sobre el drama de la restauración , Ricardo III se representó 241 veces en 1747-1779.
La mayoría de las actuaciones se basaron en la adaptación de Cibber, pero en el siglo XVIII, algunos directores intentaron volver a la versión original. Sus intentos fueron recibidos con protestas por parte del público. Macready intentó reintroducir más del texto original en la obra en 1821, pero no tuvo éxito. La decepción del público lo obligó a volver a la versión más familiar de la obra de Cibber. Veintitrés años después, Samuel Phelps lanzó un intento similar en Sadler's Well , pero tampoco tuvo éxito. La opinión del público no cambió hasta finales del siglo XVIII, e incluso entonces Samuel French llamó a la versión de Cibber de la obra la "versión de actuación" de la trama.
El hecho de que la adaptación de Cibber se realizara en escenarios hasta la segunda mitad del siglo XIX lo subraya. [4] En la última parte del siglo se produjo un cambio gradual de regreso a la versión original de Shakespeare, probablemente debido al creciente interés del público en los textos originales. A partir de este momento, la adaptación de Cibber desapareció de los escenarios.
Se necesitaron dos siglos para cambiar la opinión crítica y popular y hacer posible nuevamente una puesta en escena del guión original. El original, una vez desacreditado, ahora gobierna el escenario sin oposición. La versión de Cibber, que fue la obra de teatro de Shakespeare más producida en los Estados Unidos del siglo XIX, ya no se puede encontrar en el escenario. Algunos directores pensaron que era una buena idea preservar algunas de las líneas más famosas de Cibber, como "¡Fuera con la cabeza! Tanto para Buckingham", [9] que encajaba bien en la versión original.
Actores famosos
Hacia mediados del siglo XVIII, David Garrick comenzó a establecerse en los escenarios de Londres y, finalmente, se convirtió en uno de los actores más conocidos por el papel de Ricardo III. En 1745, William Hogarth , generalmente considerado el pintor más influyente de su generación, pintó a Garrick en su papel de Ricardo III. El papel se convirtió en el más famoso de Garrick y el cuadro en una de las imágenes más conocidas del mundo teatral del siglo XVIII.
La pintura muestra a Ricardo III en la escena de la tienda, [10] en la que es perseguido por los fantasmas de las personas que ha matado en su camino hacia el trono. La noche antes de la batalla decisiva en Bosworth Field se presenta en el escenario en una lujosa carpa en la que Richard intenta encontrar algo de paz y tranquilidad. En lugar de descansar, está obsesionado y ni siquiera su cómoda cama puede cambiar la situación. Grita:
- ¡Dame otro caballo! ¡Venda mis heridas!
- ¡Ten piedad, cielo! ¡Ja! --- ¡Suave! --- No era más que un sueño.
- ¡Pero entonces es tan terrible que sacude mi alma!
- (Acto V, Escena 2)
La pintura ha tenido un impacto significativo en la pintura histórica desde su creación.
Hogarth pintó el cuadro en comisión para el Sr. Duncombe de Duncombe Park, quien pagó la inmensa suma de £ 200 por el trabajo. Esta escena se ha convertido en una de las imágenes dramáticas más famosas del siglo XVIII. De la misma manera que la actuación de Garrick marcó un paso importante en el renacimiento de Shakespeare en el siglo XVIII, la obra de Hogarth representa un desarrollo crucial en la evolución de la pintura histórica durante el período. La representación de Hogarth, que se basa en la célebre versión de Charles Le Brun de La familia de Darío antes de Alejandro Magno , muestra los pasos vacilantes de actores y artistas para lograr una interpretación históricamente exacta del pasado. Aunque un accesorio como una armadura, especialmente prestada por la Torre de Londres, se incluye en el primer plano de la izquierda, y se muestra a Garrick sin su peluca, su traje vagamente isabelino apunta al sentido relativamente aproximado del período que aún dominaba el escenario británico. Famoso por su estilo de actuación naturalista, Garrick se muestra congelado por el miedo en una pose familiar de los manuales pictóricos sobre gesto y expresión, una fuente ampliamente utilizada por los actores georgianos para lograr un efecto dramático apropiado. A medio camino entre un retrato teatral y una interpretación histórica de un episodio del pasado de la nación, el trabajo de Hogarth ofrece una visión del arte escénico del siglo XVIII. Al mismo tiempo, representa un episodio importante en la reconstrucción pictórica de la historia británica que tanto preocupó tanto a los contemporáneos de Hogarth como a sus sucesores. [11]
Edmund Kean (1787-1833) también fue célebre por el papel de Ricardo III. Una manera frenética y animada caracterizó el estilo de actuación de Kean, pero su tendencia a beber demasiado antes de llegar al trabajo provocó rumores y críticas. Sin embargo, el público lo adoraba por crear un teatro entretenido. En su mayoría interpretó a villanos como Ricardo III. Además, Kean desempeñó este papel fuera de Gran Bretaña. El 29 de noviembre de 1820 interpretó a Ricardo III en Nueva York. [12]
John Philip Kemble (1757-1823) interpretó a un gran número de personajes de Shakespeare. Antes de comenzar a establecerse en los escenarios de Londres, se ganaba la vida en las carreteras como actor ambulante, similar a la vida que habían llevado sus padres. En Hull apareció por primera vez como Macbeth el 30 de septiembre de 1783. La imagen de arriba lo muestra en el papel de Ricardo III. En contradicción con David Garrick, el estilo de Kemble fue un regreso a una actuación bastante inmóvil. Kemble dominó los escenarios de Londres durante tres décadas tanto como actor como como gerente. [13]
Historial de impresión
Año | Localización | Imprimir |
---|---|---|
1700 | Londres | impreso para B. Lintott en Middle Temple-Gate, en Eleet-street [sic], y A. Bettesworth en Red-Lyon en London-Bridge 1700 |
1718 | Londres | impreso para W. Mears y J. Browne y W. Chetwood, 1718 |
1731 | Dublín | impreso por A. Rhames, para R. Gunne, 1731 |
1734 | Londres | impreso para W. Feales; R. Wellington; J. Wellington; y A. Bettesworth y F. Clay, en fideicomiso de B. Wellington, 1734 |
1735? | Dublín | impreso por M. Rhames; por R. Gunne, 1735? |
1735 | Londres | impreso para W. Feales; y los libreros de Londres y Westminster, 1735 |
1736 | Londres | impreso para J. Tonson y J. Watts, y vendido por W. Feales, 1736 |
1736 | Londres | impreso para W. Feales, R. Wellington, J. Wellington; y A. Bettesworth y F. Clay, en fideicomiso de B. Wellington, 1736 |
1745 | Londres | impreso para J. y R. Tonson y S. Draper, y J. Watts, 1745 |
1750 | Dublín | impreso por James Dalton, 1750 |
1751 | Londres | impreso para J. y R. Tonson y J. Watts, 1751 |
1753 | Londres | impreso para J. y R. Tonson y J. Watts, 1753 |
1753 | Dublín | impreso para James [D] alton, 1753 |
1754 | [¿Londres?] | Impreso en el año 1754. |
1755? | Dublín | impreso para Thomas Wilkinson, 1755? |
1756 | Dublín | impreso por Brice Edmond, 1756 |
1756 | Dublín | impreso por William Williamson, 1756 |
1756 | Londres | impreso para W. Feales y los libreros de Londres y Westminster, 1756 |
1757 | Londres | impreso para los propietarios y vendido por los libreros en la ciudad y el campo, 1757 |
1757 | Londres | impreso por J. y R. Tonson, 1757 |
1757 | Londres | impreso por J. y R. Tonson, 1757 |
1762 | Dublín | impreso por Cusack Greene, 1762 |
1766 | Edimburgo | impreso en el año 1766 |
1766 | Londres | impreso por J. y R. Tonson, 1766 |
1769 | Londres | impreso para los propietarios y vendido por los libreros en la ciudad y el campo, 1769 |
1769 | Londres | impreso para T. Lowndes, T. Caslon, W. Nicoll y S. Bladon, 1769 |
1774 | Londres | impreso para T. Lowndes, T. Caslon, W. Nicoll y S. Bladon, 1774 |
1775 | Londres | impreso y vendido por W. Oxlade, 1775 |
1784 | Londres | impreso para T. y W. Lowndes, W. Nicoll y S. Bladon, 1784 |
1785? | Londres | impreso por H. Whitworth, 1785? |
1787 | Londres | impreso para los propietarios y vendido por Rachael Randall; y todos los libreros de Inglaterra, Escocia e Irlanda, 1787 |
1790 | Dublín | impreso por P. Wogan, 1790 |
1793 | Londres | impreso por W. Lowndes y S. Bladon, 1793 |
Historial de desempeño
Fecha | Teatro | Comentario |
---|---|---|
4 de abril de 1704 | Calle Drury | Al deseo de varias personas de calidad. Pieza principal: Con la famosa batalla de Bosworth Field, entre él y el conde de Richmond, luego el rey Enrique VII. Escrito originalmente por Shakespear, quien en el verdadero y vivo carácter de Richard ha mostrado sus más magistrales trazos de la naturaleza. |
31 de marzo de 1705 | Calle Drury | En esta fecha se realizó Esopo. Pero en el Daily Courant del 30 de marzo de 1705 se había anunciado a Ricardo III. |
28 de enero de 1710 | De la reina | Al deseo de varias personas de calidad. |
27 de marzo de 1710 | De la reina | Beneficio a la Sra. Porter. En el deseo de varias damas de calidad. |
13 de mayo de 1710 | De la reina | Contiene angustias y muerte del rey Enrique VI, la muerte del joven rey Deuard quinto y su hermano en la Torre, con el desembarco del conde de Richmond y la memorable y decisiva batalla en Bosworth Field. |
14 de febrero de 1713 | Calle Drury | |
26 de febrero de 1713 | Calle Drury | |
27 de abril de 1713 | Calle Drury | Beneficio a la Sra. Bicknell |
1 de febrero de 1714 | Calle Drury | |
27 de febrero de 1714 | Calle Drury | |
27 de abril de 1714 | Calle Drury | |
15 de octubre de 1714 | Calle Drury | |
27 de enero de 1715 | Calle Drury | Por orden de Su Alteza Real (Príncipe y Princesa presentes) |
6 de diciembre de 1715 | Calle Drury | |
1 de enero de 1717 | Drury Lane / Lincoln Inn Fields |
notas y referencias
Notas
- ↑ Los nuevos soliloquios fueron creados para Samuel Sandford , pero como Sandford no formaba parte del repertorio de actores de Drury Lane, no pudo interpretar el papel de Richard, y el propio Cibber interpretó el papel en la primera actuación.
Referencias
- ↑ a b Hughes , 2006 , p. 135.
- ^ Ricardo III , Ii
- ↑ Kalson , 1963 , p. 258.
- ↑ a b Clark , 2013 , p. 282.
- ^ Hughes , 1996 , p. 432.
- ^ Cibber 1756 , p. 150.
- ^ Hume 1983 , p. 71.
- ^ Kavenik 1995 , p. 119.
- ↑ Richard III , IV, última escena
- ^ Ricardo III , V.iii.
- ^ McWilliam nd .
- ^ Museo del Teatro 2007a .
- ^ Museo del teatro 2007b .
Fuentes
- Cibber, Colley (1756) [publicado por primera vez en 1740]. Una disculpa por la vida de Colley Cibber, comediante y difunto titular de la patente del Theatre-Royal. Con una visión histórica del escenario de su época. Escrito por él mismo (4ª ed.). Londres: R. y J. Dodsley . hdl : 2027 / njp.32101067567899 . OL 23416731M .
- Clark, Sandra (2013). "Shakespeare y otras adaptaciones". En Owen, Susan J. (ed.). Un compañero para el drama de la restauración . Oxford: Blackwell Publishing . págs. 274–290. doi : 10.1002 / 9781118663400.ch16 . ISBN 9781118663400.
- Hughes, Derek (1996). Drama inglés 1660-1700 . Oxford: Clarendon Press . doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780198119746.001.0001 . ISBN 9780198119746- a través de Oxford Scholarship Online .
- Hughes, Derek (2006). "Restauración y asentamiento". En Fisk, Deborah Payne (ed.). The Cambridge Companion to English Restoration Theatre . Compañeros de Cambridge a la literatura. Cambridge: Cambridge University Press . págs. 127-141. doi : 10.1017 / CCOL0521582156.008 . ISBN 9780511999369- a través de Cambridge Core .
- Hume, Robert D. (1983). The Rakish Stage: Studies in English Drama, 1660-1800 . Carbondale y Edwardsville: Southern Illinois University Press . ISBN 9780809311002.
- Kalson, Albert E. (1963). "Las crónicas en Ricardo III de Cibber". SEL: Estudios de literatura inglesa 1500-1900 . Universidad de Rice . 3 (2, Drama isabelino y jacobeo): 253–267. doi : 10.2307 / 449298 . eISSN 1522-9270 . ISSN 0039-3657 . JSTOR 449298 .
- Kavenik, Frances M. (1995). Drama británico, 1660-1779: una historia crítica . Historia crítica de Twayne del drama británico. Editores de Twayne . ISBN 9780805745337.
- McWilliam, Neil (sin fecha). "Bienvenido al reino de William Hogarth" . Reino de William Hogarth . Archivado desde el original el 13 de febrero de 2013 . Consultado el 27 de enero de 2018 .
- Museo del Teatro (7 de octubre de 2007). "Edmund Kean como Ricardo III" . PeoplePlay Reino Unido: Historia del teatro en línea . Archivado desde el original el 7 de octubre de 2007 . Consultado el 27 de enero de 2018 .
- Museo del Teatro (10 de octubre de 2007). "John Philip Kemble" . PeoplePlay Reino Unido: Historia del teatro en línea . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2007 . Consultado el 27 de enero de 2018 .
Otras lecturas
- Bevis, Richard W., 1988: Drama inglés: Restauración y siglo XVIII, 1660-1789 . Essex: Longman Group UK Limited.
- Booth, MR, Southern, R., Marker F. & L., Davies, R .; 1975: The Revels History of Drama in English, Volumen VI - 1750–1880 . Londres: Methuen & Co. Ltd.
- Dobrée, Bonamy, 1929: Tragedia de la restauración 1660-1720 . Oxford: Clarendon Press.
- Hume, Robert D., 1976: El desarrollo del drama inglés a finales del siglo XVII . Oxford: Clarendon Press.
- Hume, Robert D., 1980: The London Theatre World, 1600–1800 . Carbondale y Edwardsville: Southern Illinois University Press.
- Jowett, John, 2000: The Oxford Shakespeare Richard III , Clásicos del mundo de Oxford. Prensa de la Universidad de Oxford.
- Keever, Tom Dale: Colly Cibber's The Trgical History of Richard III Versión de texto ASCII https://web.archive.org/web/20070206054431/http://www.columbia.edu/~tdk3/cibber.txt 12.11.2006
- Nettleton, George Henry, 1968: Drama inglés de la Restauración y el siglo XVIII (1642-1780) . Nueva York: Cooper Square Publishers, Inc.
- Richard III Society, American Branch https://web.archive.org/web/20060722145234/http://www.r3.org/onstage/drunk.html 29.11.06
- Base de datos de teatro http://www.theatredatabase.com/18th_century/david_garrick_001.html 12.11.2006
- Woodfield, James, 1984: Teatro inglés en transición 1881-1914 . Kent: Yelmo de Croom