Ri ( pronunciación en esperanto: [ri] ( escuchar ) , posesivo: ria [ˈRi.a] ( escuchar ) ) es un pronombre de género neutro en tercera persona singular [1] en Esperanto destinado a ser una alternativa al género específico li ("él") y ŝi ("ella"). Es utilizado por algunos hablantes cuando se desconoce el género de una persona o cuando no es deseable especificarlo como "él" o "ella", similar a lo singular que se usa en inglés. En esperanto, el uso de este pronombre se llama riismo ([ri.ˈis.mo] ( escuchar ) , literalmente " ri -ism"); es una de varias propuestas para pronombres de género neutro en esperanto .
El 12 de mayo de 2020, Marcos Cramer, miembro de la Akademio de Esperanto , publicó un estudio empírico sobre el uso de pronombres de género neutro en esperanto. El estudio concluye diciendo que el pronombre ri es ahora mucho más conocido y utilizado que hace diez años, y que este desarrollo es más fuerte entre los jóvenes. Descubrió que el pronombre se usa mucho cuando se refiere a personas no binarias , pero que el uso del pronombre para referirse a una persona no específica también se practica a un nivel considerable. [2]
El pronombre no está oficialmente respaldado por la Akademio de Esperanto, pero algunos miembros de la academia lo usan de todos modos. El 24 de junio de 2020, el órgano asesor de la academia respondió a una pregunta sobre pronombres para personas no binarias: [3]
La pregunta toca un tema difícil, porque en esperanto no existe un pronombre tradicional para las personas que se identifican como no pertenecientes a uno de los géneros tradicionales, y hasta ahora ninguna expresión ha sido aceptada por toda la comunidad lingüística.
La Akademio de Esperanto observa, analiza y discute cuidadosamente la evolución actual de la lengua y los debates lingüísticos. Como órgano puramente consultivo, pero de ninguna manera decisivo, el Lingva Konsultejo no puede ahora anticipar una recomendación u otra decisión o interpretación del Fundamento que pueda tomar la Academia. [3]
El pronombre también ha sido utilizado en letras de varios músicos, sobre todo en varias canciones de la banda La Perdita Generacio . [4]
Usos
El pronombre ri tiene múltiples usos:
- Para referirse a un individuo genérico. Por ejemplo: " Se iu alvenos frue, diru al ri, ke ri atendu, ĝis mi alvenos " ("Si alguien llega temprano, dígale que espere hasta que yo llegue").
- Para referirse a alguien que no conoce sin asumir su género. Por ejemplo: " Iu postlasis valizon, en kiu estas riaj ŝlosiloj. " ("Alguien dejó una maleta con las llaves dentro").
- Para referirse a una persona que no se identifica solo con el género masculino o femenino. Por ejemplo: " Alekso kaj ria amiko estas ambaŭ neduumaj " ("Alex y su amigo no son binarios") [5].
Historia
La historia precisa del pronombre ri no está clara; parece haber sido creado de forma independiente varias veces, ya que no quedaban muchas otras opciones que siguieran el patrón de otros pronombres en esperanto y que aún no tuvieran otro significado en el idioma.
El primer uso registrado del pronombre fue en 1976 en la revista Eĥo de la Asociación Danesa de Esperanto, donde se propuso usarlo junto con los pronombres ya existentes li ("él") y ŝi ("ella"). [6] Hasta aproximadamente 2010, seguía siendo una palabra experimental que se usaba poco, pero después de 2010 su uso ha aumentado significativamente, especialmente entre los hablantes más jóvenes en los países occidentales, coincidiendo con cambios similares hacia el lenguaje neutro en cuanto al género en varias culturas occidentales. [7]
El Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko , un libro autorizado y extenso sobre gramática en esperanto, solía desaconsejar el uso del pronombre, pero a partir de abril de 2019 ya no desaconseja su uso. Ahora describe sin prejuicios las diversas formas en que el pronombre se usa realmente en la práctica. [5]
Ver también
Notas
- ^ "ri" . Reta Vortaro (en esperanto). Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2020 . Consultado el 30 de noviembre de 2020 .
- ^ Kramer, Markos (12 de mayo de 2020). "La efektiva uzado de seksneŭtralaj pronomoj laŭ empiria esplorstudo" [El uso real de pronombres de género neutro según un estudio de investigación empírica]. Lingva Kritiko (en esperanto). Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2020 . Consultado el 30 de noviembre de 2020 .
- ^ a b Brosch, Kirilo (24 de junio de 2020). "Respondoj de la Konsultejo, Kiam konvenas nek" li "nek" ŝi " " . Akademio de Esperanto (en esperanto). Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2020 . Consultado el 30 de noviembre de 2020 .
- ^ La Perdita Generacio (2006). Maldormemo mia [ Mi insomnio ]. Eksenlime (en esperanto). ASIN B00C86JJ4C .Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
- ^ a b Wennergren, Bertilo (2020). "11.5. Tria persono" [11.5. Tercera persona]. PMEG 2020 (en esperanto). E @ I . ISBN 978-91-970515-3-8.
- ^ Hagemann, Ole (diciembre de 1976). "Seksa egaleco - ankaŭ lingve" [Igualdad de género - también lingüísticamente]. Eĥo (en esperanto). Asociación Danesa de Esperanto. pag. 114.
Tial mi proponas enkondukon de la komunseksa pronomo: ri = li aŭ ŝi.
[Por eso propongo una introducción del pronombre de género común: ri = li o ŝi.] - ^ Nielsen, Robert (22 de mayo de 2020). "Riismo konkeras la junan generacion" [El riismo conquista a la generación más joven]. Libera Folio (en esperanto). Archivado desde el original el 30 de noviembre de 2020 . Consultado el 30 de noviembre de 2020 .