Este artículo puede ampliarse con el texto traducido del artículo correspondiente en hebreo . (Septiembre de 2018) Haga clic en [mostrar] para obtener instrucciones de traducción importantes.
|
Sahar Khalifeh سحر خليفة | |
---|---|
Nació | 1941 |
Ocupación | escritora, novelista, feminista |
Premios | Medalla Naguib Mahfouz de Literatura |
Sahar Khalifeh ( árabe : سحر خليفة ) (nacido en 1941) es un escritor palestino . [1] Ha escrito once novelas, que han sido traducidas al inglés, francés, hebreo, alemán, español y muchos otros idiomas. Una de sus obras más conocidas es la novela Wild Thorns (1976). Ha ganado numerosos premios internacionales, incluida la medalla de literatura Naguib Mahfouz de 2006 por La imagen, el icono y el pacto. [2]
Sahar Khalifeh nació en Nablus, Palestina en 1941 como la quinta de una cadena de ocho niñas en su familia. Cuando su nacimiento fue recibido con decepción por sus padres, Khalifeh reflexiona: “Aprendí que era miembro de un sexo miserable, inútil y sin valor. Desde la infancia, me enseñaron a prepararme para los riesgos asociados con ser mujer ". [3]Khalifeh encontró salidas creativas como leer, escribir y pintar cuando era niña. Se casó en contra de su voluntad poco después de terminar la escuela secundaria en Ammán. Ella describe su matrimonio de 13 años como "miserable y devastador" y no escribió durante este matrimonio. Una vez más, encontró refugio en los libros y comparte en una entrevista: "Me entregué, como cualquier otra persona en el mundo árabe educado, al movimiento existencialista y al intelectualismo existencial. Hasta que tuvo lugar la Ocupación, seguí siendo existencialista". [4]
Después de la derrota del 67 y la posterior ocupación, Khalifeh comenzó a escribir de nuevo. Comenzó con la “poesía de resistencia”, inspirada en las obras de Mahmoud Darwish antes de romper con las limitadas narrativas femeninas típicas de la literatura de resistencia. Su primera novela, After the Defeat, siguió las interacciones de las familias en un edificio de apartamentos de Nablus después de la guerra. El único manuscrito de esta novela fue confiscado por las autoridades israelíes y nunca se publicó. Khalifeh continuó escribiendo y publicó su primera novela, We Are Not Your Slaves Any Longer en 1974, seguida de su novela más conocida en 1976 Wild Thorns, que explora los matices de clase bajo la ocupación israelí. Publicó The Sunflower en 1980 como una secuela de Wild Thorns para centrar las narrativas femeninas que estaban en gran parte ausentes en la historia original.
Khalifeh obtuvo su licenciatura en inglés de la Universidad de Birzeit. En su autobiografía, A Novel for My Story , describe el comienzo de su vida como estudiante universitaria a la edad de treinta y dos años junto a otros dos amigos de mediana edad de Nablus. [5]Continuó su educación en los EE. UU., Recibiendo una beca Fulbright para completar su maestría en inglés de la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill. Recibió su Ph.D. en Estudios de la Mujer y Literatura Estadounidense de la Universidad de Iowa. Regresó a Nablus en 1988 después del inicio de la primera intifada y comenzó a escribir Bab al-Saha (Pasaje a la Plaza), una novela que describe la vida de las mujeres en el contexto de la Intifada. En 1988, Khalifeh también fundó el Centro de Asuntos de la Mujer en Nablus. Ella describe su trabajo con mujeres en Nablus en una entrevista con Penny Johnson “No traje una imagen de una institución del extranjero. Aprendí de la 'realidad' ”. Desde entonces, Khalifeh abrió sucursales del Centro de Asuntos de la Mujer en la ciudad de Gaza, Cisjordania y Ammán, Jordania.
Sahar Khalifeh ha continuado escribiendo, una de sus publicaciones recientes أصلٌ وفصل (Raíz y rama) fue publicada en 2009 por Dar al-Adeb y traducida al inglés como Of Noble Origins en 2012. Esta novela, ambientada en la víspera del establecimiento de Israel, explora las historias de personajes que se enfrentan al Mandato Británico y al movimiento sionista. La publicación más reciente de Khalifeh de 2010 My First and Only Love sigue la historia de una mujer palestina que, después de muchos años en el exilio, regresa a su hogar en Nablus. [6] Esta novela fue publicada en inglés por Hoopoe en marzo de 2021. Hasta la fecha, Sahar Khalifeh ha publicado once novelas, todas las cuales tratan sobre la situación de los palestinos bajo ocupación.
Las siguientes novelas están disponibles en traducción al inglés:
Otras novelas no traducidas al inglés: