Samuel Parsons Scott (8 de julio de 1846 - 30 de mayo de 1929), conocido como SP Scott , fue un abogado, banquero y académico estadounidense. [1] Nació en Hillsboro, Ohio , donde recibió una educación basada en clásicos en la Academia de Hillsboro; Luego obtuvo su título de AB de la Universidad de Miami en 1868, fue elegido miembro de Phi Beta Kappa y obtuvo su título de AM de la misma institución el año siguiente. [2] Scott obtuvo la licencia para ejercer la abogacía en 1868 y fue abogado durante varios años en Leavenworth, Kansas y en San Francisco, pero dejó la práctica de la abogacía en 1875 para regresar a Hillsboro y al negocio bancario familiar. [3]A partir de entonces, también viajó por Europa, estudió y escribió. [4] Al final de su vida, se desempeñó durante muchos años en el personal editorial de la Oficina de Derecho Comparado de la Asociación de Abogados de Estados Unidos . [5]
Beca
A principios de la década de 1860, Scott escribió muchos artículos sobre sus viajes en España y luego los reformuló en su primer libro, Through Spain , que se publicó en 1886. [6] Scott demostró su creciente interés por la historia y la cultura de Europa durante la Edad Media. Edades y antigüedad tardía en su obra de erudición popular La Historia del Imperio Moro en Europa , que permanece impresa. [7] Siguió eso en 1910 con su traducción de la ley española medieval temprana El Código visigodo . [8] El resto de la beca de Scott no se publicó hasta después de su muerte en 1929. En 1931, después de años de cabildeo por parte de Charles S. Lobingier , la Oficina de Derecho Comparado de la Asociación de Abogados de Estados Unidos publicó Las Siete Partidas de Scott , una traducción al inglés de la ley. código ordenado por Alfonso X de Castilla , que fue bien recibido y fue reimpreso en 2001. [9] En 1932 los albaceas de Scott publicaron su The Civil Law , la primera traducción al inglés de todo el Corpus Juris Civilis . [10]
Desafortunadamente, Scott no basó su traducción del Corpus Juris Civilis en las mejores versiones latinas disponibles, y su trabajo fue severamente criticado. [11] El destacado historiador jurídico inglés WW Buckland escribió que Scott "... tenía a su disposición una latinidad adecuada y ha producido una versión escrita en un inglés que se puede leer con gusto. Pero se necesitaba mucho más que eso, y el no se puede decir que el trabajo satisfaga estos requisitos adicionales ". [12] Buckland continuó diciendo de algunos errores que señaló: "Estos y muchos otros como ellos habrían desaparecido si el Sr. Scott hubiera sobrevivido para ver su trabajo a través de la prensa ..." [13] Pero había problemas más fundamentales con la traducción de Scott. Otro comentarista señaló que si bien Scott tenía un buen dominio del latín literario clásico, era un aficionado, operaba por su cuenta y que, además, "no utilizó la gran edición crítica de Mommsen del Digest ... limitando la utilidad de la traducción ... [y que] [a] unque el trabajo de Scott se publicó en 1932, no muestra ningún conocimiento de ninguno de los impresionantes logros de la erudición del derecho romano realizados desde mediados del siglo XIX ". [14] Irónicamente, al mismo tiempo que Scott estaba creando su traducción en solitario, Fred H. Blume también estaba trabajando solo para traducir el Codex Justinianus y las Novellae Constitutiones , dos partes de la misma compilación ordenada por Justiniano I , Emperador Romano Oriental . [15]
Muerte y legado
Al final de su vida, Scott se volvió solitario, probablemente debido a la controversia en torno a la liquidación voluntaria de su banco y al deseo de dedicar más tiempo a escribir. [16] Cuando murió de neumonía en 1929, a los 83 años, dejó su biblioteca de 8.000 volúmenes y la mayor parte de su gran patrimonio al Jefferson Medical College para dotar una biblioteca; ahora es la Biblioteca Scott Memorial en la Universidad Thomas Jefferson . [17] A pesar de la recepción crítica negativa de algunos de sus escritos, en general constituyen un logro impresionante. Las Siete Partidas, en particular, ha resistido bien la prueba del tiempo. [18]
Referencias
- ^ Para una descripción extensa de la vida y obra de Scott, vea Timothy G. Kearley, "The Enigma of Samuel Parsons Scott," 10 "Roman Legal Tradition" 1 (2014) disponible en http://romanlegaltradition.org/contents/2014/ RLT10-KEARLEY.PDF ; véase también Robert T. Lentz, "The Samuel Parsons Scott Memorial Library" en la Parte IV: Componentes y actividades de la universidad. . . Universidad Thomas Jefferson - Tradición y herencia (Frederick B. Wagner, Jr. ed., 1989) http://library.jefferson.edu/about/history.cfm . Véase también Timothy G. Kearley, Lost in Translations: Roman Law Scholarship and Translation in Early Twentieth-Century America (2018).
- ^ "El enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 6-7. Para una descripción del "movimiento de las academias" en los Estados Unidos, véase R. Freeman Butts y Lawrence A. Cremin, "A History of Education in American Culture", 126-127 (1953). Véase también Historia de la educación en los Estados Unidos en Wikipedia.
- ^ "El enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 7-8.
- ^ Id. a las 8.
- ^ CS Lobingier , "Samuel Parsons Scott, 1846-1929", 15 ABAJ 529 (1929).
- ^ Samuel Parsons Scott, "A través de España: una narrativa de viajes y aventuras en la península" (1886). Para referencias a reseñas del libro, vea "El Enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 15. Una lista cronológica de los escritos de Scott se da en el Apéndice I, páginas 35-37 del mismo artículo.
- ↑ Samuel Parsons Scott, "History of the Moorish Empire in Europe" (1904), disponible en https://archive.org/details/historymoorishe03scotgoog . Reimpreso en 1977 por AMS Press y en 2010 (vol. 1) por General Books. Para una discusión de cómo se revisó el libro, vea "El Enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 21-23.
- ^ "El código visigodo (Forum Judicum)" (1910), disponible en http://libro.uca.edu/vcode/visigoths.htm . Para una discusión de las revisiones de este trabajo, vea "El Enigma de Samuel Parsons Scott, supra nota 1 en 25.
- ^ "Las Siete Partidas, traducción y notas de Samuel Parsons Scott (1931). Reimpreso con material editorial adicional por University of Pennsylvania Press, 2001.
- ↑ "El Derecho Civil", incluidas las Doce Tablas , los Institutos de Gayo, las Reglas de Ulpiano, las Promulgaciones de Justiniano y las Constituciones de León ... "17 vols. (1932), disponible en http: // www. Constitution.org/sps/sps.htm . Reimpreso en 1973 por AMS Press. La recepción crítica de "The Civil Law" se cubre en profundidad en "The Enigma of Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 32-34. Para un análisis más detallado de la traducción del derecho romano de Scott y otros en ese período, véase Timothy G. Kearley, "From Rome to the Restatement: SP Scott, Fred Blume, Clyde Pharr, and Roman Law in Early Twentieth-Century America," 108 Law Libr. J. 55, nota 136 en 72 (2016), disponible en [1] . Vea también las entradas de Wikipedia para Fred H. Blume y Clyde Pharr .
- ↑ Véase Timothy Kearley, Justice Fred Blume and the Translation of the Justinian Code (2a ed. 2008) 3, 21.
- ^ WW Buckland, "Reseña del libro", 7 Tulane Law Review 627, 629 (1932-33).
- ^ Id. en 630.
- ^ Charles Donahue Jr., "Sobre la traducción del compendio" 39 Stanford Law Review 1057, 1062 (1987) (Revisión del compendio de Justiniano (Theodor Mommsen, Paul Krueger y Alan Watson eds 1985).
- ↑ Para las traducciones de Justice Blume, ver [2] y [3] .
- ^ "El enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 10-14.
- ^ "El enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 26-29. La controversia en torno a su testamento se describe en ese artículo. Véase también "Gesundheit, supra nota 1.
- ^ "El enigma de Samuel Parsons Scott", supra nota 1 en 34-35. Para obtener una lista completa de los escritos y reseñas de Scott de su trabajo, consulte Timothy G. Kearley, "Lost in Translations: Roman Law Scholarship and Translation in Early-Twentieth Century America" 191-193 (2018).