El Código de Justiniano (en latín : Codex Justinianus , Justinianeus [2] o Justiniani ) es una parte del Corpus Juris Civilis , la codificación del derecho romano ordenada a principios del siglo VI d.C. por Justiniano I , que era un romano oriental (bizantino) emperador en Constantinopla . Durante su reinado se crearon otras dos unidades, el Digest y los Institutos . La cuarta parte, las Novellae Constitutiones(Nuevas Constituciones, o Novelas), se compiló extraoficialmente después de su muerte, pero ahora también se considera parte del Corpus Juris Civilis . [3]
Código de Justiniano Codex Justinianeus | |
---|---|
Petrus Sabbatius Iustinianus Augustus, emperador romano | |
Extensión territorial | Imperio Romano de Oriente |
Promulgado por | Petrus Sabbatius Iustinianus Augustus, emperador romano |
Eficaz | 7 de abril de 529 |
Presentado por | Juan de Capadocia , Triboniano |
Legislación relacionada | |
Recopilación · Institutos de Justiniano · Novellae Constitutiones |
Creación
Poco después de que Justiniano se convirtiera en emperador en 527, decidió que el sistema legal del imperio necesitaba reparación. Existían tres códices de leyes imperiales y otras leyes individuales, muchas de las cuales estaban en conflicto o estaban desactualizadas. El Codex Gregorianus y el Codex Hermogenianus eran compilaciones no oficiales. (El término "Códice" se refiere al aspecto físico de las obras, ya que están en forma de libro, en lugar de rollos de papiro. La transición al códice ocurrió alrededor del año 300 d.C.) [4] El Codex Theodosianus fue una compilación oficial ordenada por Theodosius II . [4] En febrero de 528, Justiniano promulgó la Constitutio Hac quae necessario , mediante la cual se creó una comisión de diez personas para revisar estas compilaciones anteriores, así como las leyes individuales, eliminar todo lo innecesario u obsoleto, hacer los cambios que considere oportunos y crear una recopilación única de las leyes imperiales vigentes. [5] La comisión estaba encabezada por el prefecto pretoriano , Juan de Capadocia [6] y también incluía a Tribonian , quien más tarde encabezaría los otros proyectos del Corpus Juris Civilis. [7]
La comisión terminó su trabajo en 14 meses y la compilación fue promulgada en abril de 529 por la Constitutio Summa . [8] Sin embargo, esta compilación no eliminó todos los conflictos que habían surgido a lo largo de los años en la jurisprudencia romana, y las constituciones del Código debían utilizarse junto con las opiniones contradictorias de los juristas antiguos. "La cita de dichas constituciones de Nuestro Código, con las opiniones de los antiguos intérpretes de la ley, será suficiente para la disposición de todos los casos". [9] Justiniano intentó armonizar estas opiniones en conflicto emitiendo sus "Cincuenta Decisiones" y aprobando nuevas leyes adicionales. Esto significó que su Código ya no reflejaba la última ley imperial. Así, Justiniano ordenó una nueva compilación para reemplazar a la primera, y este Codex se publicó en 534. [10] No se han conservado copias de la primera edición del Código; sólo queda un fragmento de un índice de contenido de un papiro egipcio. [11] Conocido como Codex Repetitae Praelectionis , esta segunda edición del Código se publicó el 16 de noviembre de 534 y entró en vigor el 30 de diciembre. [12] El Codex consta de doce libros: el libro 1 se refiere al derecho eclesiástico, las fuentes del derecho y los deberes de los cargos superiores; los libros 2 a 8 cubren el derecho privado; el libro 9 trata de los delitos; y los libros 10 a 12 contienen derecho administrativo. La estructura del Código se basa en clasificaciones antiguas establecidas en el edictum perpetuum (edicto perpetuo), al igual que la del Digest.
Redescubrimiento
En Occidente, el Códice de Justiniano se perdió en gran parte, o en muchos lugares nunca estuvo presente, debido a la limitada extensión occidental de los territorios bizantinos. La versión latina que se conoce hoy en día fue cuidadosamente restaurada durante muchos siglos. El único manuscrito conocido que alguna vez contuvo todo el Códice latino es un palimpsesto veronés del siglo VI o VII; ahora son solo fragmentos. [13] [14] Dentro de su hogar en el Imperio Bizantino, el código fue traducido al griego, que se había convertido en el idioma gobernante, y adaptado, en el siglo IX como Basilika . Parece como si el Código Latino se acortara en la Edad Media a un "Códice epítome", con inscripciones eliminadas y muchos otros cambios realizados. [15] En algún momento del siglo VIII o IX, los últimos tres libros del Código se separaron de los demás, y se eliminaron muchas otras leyes de los primeros nueve libros, incluidos todos los escritos en griego. [16] Versiones sustancialmente completas del Códice de Justiniano fueron restauradas a finales del siglo XII, y los humanistas del siglo XVI agregaron las leyes promulgadas originalmente en griego. [17] Paul Krüger creó la versión estándar moderna del Codex en 1877. [18]
Traducciones inglesas
No se hicieron traducciones al inglés del Codex hasta el siglo XX. En 1932, se publicó póstumamente la traducción al inglés de todo el Corpus Juris Civilis (CJC) de Samuel Parsons Scott . [19] Desafortunadamente, Scott utilizó la edición de los hermanos Kriegel del CJC en lugar de la de Theodor Mommsen , Paul Krüger , Rudolf Schöll y Wilhelm Kroll , que se acepta como la más confiable, y su traducción fue severamente criticada. [20] [21] [22] Revisando el trabajo de Scott, el erudito en derecho romano WW Buckland escribió que Scott "... tenía a su disposición una latinidad adecuada y ha producido una versión escrita en un inglés que se puede leer con placer. Pero se necesitaba mucho más que eso, y no se puede decir que el trabajo satisfaga estos requisitos adicionales ". [23] Casi al mismo tiempo que Scott estaba activo, el juez de la Corte Suprema de Wyoming Fred H. Blume estaba traduciendo el Código y las Novelas, utilizando la versión estándar de Mommsen, Krüger, Schöll y Kroll. [24] Si bien esto no se imprimió durante su vida, en 2005 su traducción tanto del Código como de las Novelas se publicó en el sitio web del Código Justiniano Anotado. [25] En octubre de 2016 se publicó una nueva traducción al inglés del Codex, basada en la de Blume. [26]
Codex Repetitae Praelectionis
El Codex Repetitae Praelectionis fue la segunda edición del Código de Justiniano. Entró en vigor por la constitución Cordi el 16 de noviembre de 534 y fue necesario debido a la propia actividad legislativa de Justiniano en la creación de nuevas leyes ya que el código original fue emitido en 529. Consta de 12 libros y fue escrito principalmente en latín. [27]
Ver también
- Ley bizantina
- Código de Hammurabi
- Corpus Juris Canonici
- Tribunal simulado de derecho romano internacional
- Lista de leyes romanas
- Doce Mesas
Referencias
- ^ "Codex Justiniani I-IX, cum glosa / Franciscus Accursius, Guido de Suzaria ... ea [manuscrito]" . lib.ugent.be . Consultado el 26 de agosto de 2020 .
- ^ Patrick, David; Geddie, William (1923). Enciclopedia de Chambers: un diccionario del conocimiento universal . pag. 324.
- ^ Véase en general, Honoré, 2003
- ↑ a b Jolowicz, 1972, p. 463
- ^ Jolowicz, 1972, p. 479.
- ^ Caroline Humfress , "Derecho y práctica jurídica en la época de Justiniano", en La época de Justiniano 161, 163 (Michael Maas ed. 2005). Humfress también describe las diversas formas de promulgaciones imperiales que se incluyeron.
- ^ Honoré, 2003, supra nota 1
- ^ Honoré, 2003, supra nota 1 en 803
- ↑ Humfress, supra nota 5 en 165, citando la Constitutio Summa .
- ↑ Honoré, supra nota 1 en 804. Para una traducción al inglés de la ley que pone en vigor esta segunda edición, consulte "Concerniente a la corrección del Código Justiniano y su segunda edición" (16 de noviembre de 534), traducido por el juez Fred Blume en el Código Justiniano anotado en la página 4.
- ^ Wolfgang Kunkel, Introducción a la historia jurídica y constitucional romana 166 (traducción de JM Kelly. 2ª ed. 1973).
- ^ Jolowicz, 1972, supra nota 2 en 494.
- ^ Jolowicz, 1972, supra nota 2 en 495
- ^ Stephen L. Sass, Investigación en derecho romano; a Guide to the Sources and Their English Translations , 56 Law Library Journal 210, 225 (1963).
- ^ Charles M. Radding y Antonio Ciaralli, El Corpus Iuris Civilis en la Edad Media: manuscritos y transmisiones desde el siglo VI hasta el renacimiento jurídico 133 (2007); Las páginas 133-168 dan una descripción detallada de la transmisión del Código en este período.
- ^ A. Arthur Schiller, Derecho romano, Mecanismos de desarrollo 37 (1978).
- ^ Jolowicz, 1972, supra nota 2 en 496.
- ^ Krueger, Paul (1877), Codex iustinianus (en alemán).
- ↑ El Derecho Civil, incluidas las Doce Tablas, los Institutos de Gayo, las Reglas de Ulpiano, las Promulgaciones de Justiniano y las Constituciones de León ... , 17 vols. (1932). Reimpreso en 1973 por AMS Press.
- ^ Timothy Kearley, "Justicia Fred Blume y la traducción del código de Justiniano" .
- ^ Cada una de las unidades de Mommsen, Krüger, Schoell y Kroll CJC. Archivado el 6 de abril de 2013 en la Wayback Machine .
- ^ Miller y Kearley (2013) Una traducción inglesa selectiva del Prefacio a las novelas de Kroll .
- ^ WW Buckland, "Book Review", 7 Tulane Law Review 627, 629 (1932-1933).
- ^ Ver Kearley, supra nota 18.
- ^ "Blume y Justiniano" . Uwyo.edu . Consultado el 26 de octubre de 2016 .Para un análisis más detallado del trabajo de Scott, Blume y Clyde Pharr sobre la traducción del derecho romano, consulte Kearley, Timothy G., "From Rome to the Restatement: SP Scott, Fred Blume, Clyde Pharr, and Roman Law in Early Twentieth-Century". . Véase también Timothy G. Kearley, Lost in Translations: Roman Law Scholarship and Translation in Early Twentieth-Century America 162-164 (2018).
- ^ Bruce W. Frier (Editor general), Serena Connolly , Simon Corcoran, Michael Crawford, John Noël Dillon, Dennis P. Kehoe, Noel Lenski, Thomas AJ McGinn, Charles F. Pazdernik y Benet Salway, con contribuciones de T. Kearley . (2016), El Códice de Justiniano. Una nueva traducción anotada, con texto paralelo en latín y griego (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), p. 2963, ISBN 9780521196826
- ^ "Codex Justinianus" en The Oxford Dictionary of Byzantium , Oxford University Press , Nueva York y Oxford, 1991, p. 474. ISBN 0195046528
Fuentes
- Tony Honoré , Diccionario clásico de Oxford . Editado por Simon Hornblower y Antony Spawforth. 3ª rev. ed. Oxford y Nueva York: Oxford University Press, 2003. ISBN 978-0-19-860641-3 .
- Jolowicz, HF; Nicholas, Barry (26 de octubre de 1972), A Historical Introduction to the Study of Roman Law, CUP Archive , p. 463, ISBN 978-0-521-08253-2 .
enlaces externos
- Información sobre el Código de Justiniano y su tradición manuscrita en el sitio web Bibliotheca legum regni Francorum manuscripta , Una base de datos sobre textos de derecho secular carolingio (Karl Ubl, Universidad de Colonia, Alemania).