Scaramouche ,op. 71, es unballet-pantomimatrágico en dos actos, compuesto por 21números, escrito en 1912-13 por el compositor finlandésJean Sibelius. La pieza, conlibretodel dramaturgo danésPoul Knudsen, causó gran angustia a Sibelius, principalmente porque no había entendido que, al firmar el contrato de encargo, se estaba comprometiendo con la composición de una partitura de una hora de duración . [2] [3] Scaramouche seestrenó enCopenhagueel 12 de mayo de 1922 en elRoyal Danish TheatreconGeorg Høebergdirigiendo la Royal Danish Orchestra y Johannes Poulsen originando el papel principal; Sibelius no estuvo presente. A pesar de la calidad de su material musical, los críticos en el estreno, por ejemplo, elogiaron la partitura matizada de Sibelius por su sentido del drama y señalaron que "lleva la impronta del genio" [4] , la pieza, debido a la debilidad del escenario de Knudsen , nunca se estableció en el repertorio y las representaciones modernas son raras. [5]
Scaramouche | |
---|---|
Ballet-pantomima de Jean Sibelius | |
![]() Death's Walk (1896) del pintor
simbolista finlandés Magnus Enckell | |
Catálogo | Op. 71 |
Texto | Libreto de Poul Knudsen |
Compuesto | 1912 -13 |
Editor | Edición Wilhelm Hansen ( 1918 ) |
Duración | Aprox. 67 minutos [1] |
Estreno | |
Fecha | 12 de mayo de 1922 |
Localización | Copenhague , Dinamarca |
Conductor | Georg Høeberg |
Artistas intérpretes o ejecutantes | Orquesta Real Danesa |
Historia
Composición
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/a/a0/JSibelius1913.jpg/440px-JSibelius1913.jpg)
En el otoño de 1912, el editor de música danés Wilhelm Hansen encargó a Sibelius que compusiera música incidental para acompañar una nueva pantomima del dramaturgo danés Poul Knudsen. Sibelius estuvo de acuerdo con la propuesta, una decisión de la que llegó a lamentar: había creído erróneamente que Hansen le exigiría un puñado de movimientos de baile; sólo más tarde, a finales de 1912, se dio cuenta Sibelius de que iba a proporcionar una pantomima-ballet de una hora de duración. [6] [2] [3] [7] Los intentos de anular el contrato o modificarlo a su gusto resultaron infructuosos. [3]
Sibelius se desilusionó aún más cuando obtuvo el libreto de Knudsen, que criticó por haber "plagiado virtualmente" Der Schleier der Pierrette ( El velo de la pierrette ) del dramaturgo austríaco Arthur Schnitzler , [8] [3] una pantomima en tres actos por la que el compositor húngaro Ernő Dohnányi había proporcionado recientemente la música adicional (Op. 18, 1908-1909). [7] [4] La solicitud de Sibelius a Hansen de que Knudsen encontrara un escenario diferente no fue atendida. Además, y de manera poco común para una pantomima, el libreto contenía diálogos hablados, que Sibelius temía socavaría el efecto de su música. Hansen le aseguró al compositor que el diálogo estaba ahí simplemente para entrenar a los actores y sería eliminado para el estreno, una promesa que no se cumplió. [3] [6] [7] Según pasajes de su diario, a Sibelius le resultó difícil componer el nuevo trabajo y le preocupaba "que su reputación internacional estuviera en juego": [3]
Me arruiné por completo las cosas al firmar el contrato de Scaramouche . Estaba tan enojado por eso hoy que rompí el teléfono. Mis nervios están en un estado terrible. ¿Qué me queda ahora? ¡Nada! Me he dejado agobiar por una estupidez tras otra.
- Jean Sibelius, en una entrada del diario del 21 de junio de 1913 [3]
A pesar de su frustración, Sibelius completó la partitura a finales de 1913 y envió el manuscrito a Hansen el 21 de diciembre con la nota: "Hacerlo bien me ha costado mucho trabajo y pensamiento. En la forma que toma ahora, creo que tendrá éxito". ". [9]
Actuaciones
Scaramouche se estrenó en el Royal Danish Theatre de Copenhague el 12 de mayo de 1922, casi una década después de que Sibelius completara el proyecto; no asistió al estreno. Georg Høeberg dirigió la Royal Danish Orchestra , con Johannes Poulsen como director de interpretación, así como el personaje principal, Scaramouche. La bailarina noruega Lillebil Ibsen creó el papel de Blondelaine. [10] Los críticos de Copenhague atacaron salvajemente la producción, criticando el libreto de Knudsen como un derivado "crudo [ly]" de Schnitzler y el uso del diálogo hablado como "totalmente fuera de lugar". [11] Sibelius, sin embargo, salió ileso: los críticos elogiaron su música incidental por haber elevado la pantomima. Tawaststjerna parafrasea la reseña en Berlingske Tidende :
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/3/38/Georg_H%C3%B8eberg.gif/170px-Georg_H%C3%B8eberg.gif)
"El elemento inspirador de la actuación, que justificó la empresa, fue y siguió siendo la música". El tema principal de Scaramouche es "el poder sugestivo de la música" sobre la psique humana. La partitura de Sibelius es "rica en inventos, de fantasía radiante y un lirismo sincero y reconfortante. Con una pequeña orquesta ... logra el mayor efecto. Una obra maestra de principio a fin".
- Crítico musical de Berlingske Tidende , en una reseña de Scaramouche del 13 de mayo de 1922 [11]
La reseña en Politiken fue igualmente complementaria, describiendo la partitura como mostrando "el ingenio y el poder sin escrúpulos del gran maestro finlandés ... [la música contiene un] refinamiento casi al borde de la perversidad ... lleva la impronta del genio". [4] Al llegar a Sibelius en Helsinki, las críticas lo pusieron de buen humor y anotó en su diario: " Scaramouche en Copenhague fue un gran éxito". [4]
Sinopsis
Acto I
La historia se desarrolla íntegramente en la Casa de Leilon, cuyo maestro sostiene una pelota. Mientras suena un minueto , la esposa de Leilon, la hermosa Blondelaine, entra en la habitación y reprende a su esposo por no bailar nunca; para enfatizar su punto, baila un bolero ante los invitados reunidos. Música procedente del exterior de la casa interrumpe las festividades: Scaramouche, un enano jorobado vestido de negro, toca la viola , acompañado de sus compañeros de viaje (un niño de amarillo con flauta y una mujer de escarlata con laúd ). Leilon invita a los recién llegados a continuar con el bolero, a lo que Scaramouche está de acuerdo, con la esperanza de seducir a Blondelaine con su forma hipnótica. Para la vergüenza de su marido, así como para el asombro de los invitados, Blondelaine baila con abandono a la música, que se vuelve más rápida y de color más demoníaco; en su delirio, deja caer el ramo de flores que había estado sosteniendo. Celoso, Leilon expulsa a Scaramouche y su grupo de la casa. Mientras sus propios músicos tocan un vals , Leilon le devuelve a Blondelaine el ramo que había dejado caer y ella comienza a recuperar la compostura. Cuando Leilon y compañía parten para cenar, Blondelaine escucha la viola de Scaramouche tocando; Poseída, sale corriendo, dejando caer nuevamente su ramo. Al regresar por su esposa, Leilon encuentra las flores desechadas y cae de rodillas, sollozando. [12] [13]
Acto II
Se levanta el telón para encontrar a un melancólico Leilon sentado con Gigolo, quien le dice a su amigo que Blondelaine nunca volverá a él, mejor, en cambio, que la olvide. Gigolo toma prestada la daga de Leilon para abrir una botella de vino y, al salir, coloca la hoja sobre la mesa. Para alivio de Leilon, Blondelaine regresa, pero su estado desaliñado lo pone nervioso: ¿qué podría haberle hecho Scaramouche? Su esposa le confiesa que, hipnotizada por el juego del jorobado, no recuerda dónde ha estado ni qué ha pasado. Perdiendo los estribos, Leilon clava su daga en la mesa, lo que incita a Blondelaine a asegurarle su fidelidad. Después de un abrazo amoroso, Leilon sale a buscar más bebida, dejando a Blondelaine sola. Mientras se mira a sí misma en un espejo, Scaramouche regresa para secuestrarla, recordándole todo lo que había dicho mientras estaba en sus brazos. Ocultando la daga de su marido, Blondelaine le dice a Scaramouche que lo seguirá de buena gana. Cuando llegan a la puerta, ella apuñala a su torturador con el cuchillo y esconde su cuerpo detrás de las cortinas. Leilon regresa de buen humor y Blondelaine, buscando calmarse, le pide que le toque el piano. Interpreta el minueto del Acto I mientras Blondelaine baila. La juerga termina cuando se da cuenta de que la sangre de Scaramouche sale por debajo de las cortinas y escucha su viola, claramente dentro de su cabeza, llamándola desde lejos. Asustada, se baila hasta morir, cayendo sin vida junto al cuerpo de Scaramouche. La conmoción vuelve loco a Leilon. [14] [13]
Orquestación
Scarmouche se puntúa para los siguientes instrumentos: [1]
- Instrumentos de viento de madera : 2 flautas , 2 oboes , 2 clarinetes (en B ♭ ) y 2 fagot
- Latón : 4 cuernos (en F ) y corneta (en B ♭ ; usado para las llamadas de señalización en el Acto 2, Escena 5)
- Percusión : timbales , pandereta y triángulo
- Cuerdas : violines , violas (incluido solista), violonchelos (incluido solista), contrabajos y piano
Sibelius divide espacialmente a los instrumentistas en tres grupos: primero, los músicos en el escenario que sirven como personajes de fondo en la obra; segundo, un solo de viola, apoyado por un solo de violonchelo, fuera del escenario que proporciona la fascinante melodía de Scaramouche; y tercero, la orquesta propiamente dicha, cuyo papel es "comentar" el drama que se desarrolla. [1] [15] (Según Hurwitz, la "interacción" espacial "crucial" entre los grupos se "pierde" cuando se graba). [16] Notablemente para una composición de Sibelius, la música incidental de Scaramouche no emplea trompeta o trombón . Barnett sostiene que una partitura tan "modesta" permite al compositor "representar el encanto misterioso y sobrenatural de Scaramouche con moderación ... la orquestación es sensible, con una transparencia similar a la música de cámara". [15] Davidson describe de manera similar la orquestación como "a la vez erótica y sensual, ligera y encantadora". [17]
Estructura
Scaramouche , al que Sibelius se refirió como un "drama mímico", [17] está en dos actos, que comprenden diez y once escenas, respectivamente. La pieza se toca sin pausa entre actos o números, lo que la convierte en la partitura continua más larga de Sibelius. [15] Como tal, según Rickards, es más exacto conceptualizar la música como un "elemento integral del drama" en lugar de "incidental" a él. [18]
Acto I
- Escena 1: Lento assai
- Escena 2: (Lento assai)
- Escena 3: (Lento assai) —Andante con moto
- Escena 4: Tempo di bolero
- Escena 5: Lento — Tempo di bolero — Lento assai
- Escena 6: Tempo di valse
- Escena 7: Poco moderato
- Escena 8: (Poco moderato)
- Escena 9: Tempo di valse
- Escena 10: Adagio — Allegro — Adagio
Acto II
- Escena 1: Meno tranquillo
- Escena 2: Allegretto
- Escena 3: Andantino
- Escena 4: Allegretto
- Escena 5: (Allegretto) —Andantino
- Escena 6: Tranquillo assai
- Escena 7: (Andantino) —Meno tranquillo — Lento — Moderato — Allegro moderato
- Escena 8: Allegretto — Allegro
- Escena 9: (Allegro)
- Escena 10: Andante — Lento assai — Andantino
- Escena 11: (Grave assai)
A diferencia de sus otras obras para el teatro, por ejemplo, King Christian II (Op. 27, 1898), Pelléas et Mélisande (Op. 46, 1905), Belshazzar's Feast (Op. 51, 1906-07), Swanwhite (Op. 54). , 1908) y La tempestad (Op. 109, 1925–27) —Sibelius nunca extrajo de Scaramouche una suite de conciertos , aunque en 1921 consideró hacerlo. [4] [19] Sin embargo, permaneció "orgulloso" del "carácter etéreo y de otro mundo" de la puntuación; años más tarde, cuando su yerno Jussi Jalas solicitó su consentimiento para producir una suite de conciertos, Sibelius le pidió a Jalas que conservara la orquestación original. [18]
Recepción
Los comentaristas modernos se han dividido sobre la idoneidad de la relegación de Scaramouche a la oscuridad. Robert Layton, por ejemplo, ha escrito sobre la irregularidad de la partitura: "hay momentos de poesía genuina y una tristeza suave y nostálgica que es a la vez conmovedora y encantadora ... [esta es una música] de distinción y visión"; pero, continúa, gran parte del Acto II es "delgado" y "hay algunos pasajes que carecen de inspiración real". [20] Hurwitz es igualmente ambivalente, aunque se centra en la inseparabilidad de la música del libreto: "El problema no es que la música sea mala, ni mucho menos, sino que realmente está tan estrechamente ligada a la acción en el escenario ... En el análisis final, Sibelius probablemente tuvo razón simplemente al dejar la pieza en paz y olvidarse de la interpretación en concierto ". [21]
Discografia
La siguiente tabla clasificable enumera todas las grabaciones disponibles comercialmente de la música incidental de Scaramouche . ( No se incluye la grabación de 1972 de Jalas con la Orquesta Sinfónica Estatal de Hungría , porque es de la llamada 'Scaramouche Suite' de veinte minutos que Jalas extrajo, con el permiso de Sibelius, de la partitura completa).
Conductor | Orquesta | Rec. | Duración | Etiqueta |
---|---|---|---|---|
Neeme Järvi | Orquesta Sinfónica de Gotemburgo | 1990 | 64:57 | BIS ( BIS-CD-502 ) |
Leif Segerstam | Orquesta Filarmónica de Turku | 2014 | 71:01 | Naxos ( 8.573511 ) |
Referencias y fuentes
Referencias
- ^ a b c Edición Wilhelm Hansen 1918 .
- ↑ a b Rickards , 1997 , p. 115-16.
- ↑ a b c d e f g Tawaststjerna 1986 , p. 244.
- ↑ a b c d e Barnett , 1991 , p. 4.
- ^ Wells y 21015 , p. 2.
- ↑ a b Barnett , 1991 , p. 3.
- ↑ a b c Wells , 2015 , p. 2.
- ↑ Layton , 1965 , p. 132.
- ^ Tawaststjerna 1986 , p. 245.
- ^ Tawaststjerna 1997 , p. 220-21.
- ↑ a b Tawaststjerna , 1997 , p. 221.
- ^ Barnett 1991 , p. 4-5.
- ↑ a b Wells , 2015 , p. 3.
- ^ Barnett 1991 , p. 5-6.
- ↑ a b c Barnett , 1991 , p. 6.
- ^ Hurwitz 2007 , p. 182.
- ↑ a b Davidson, 1974 .
- ↑ a b Rickards , 1997 , p. 116.
- ^ Johnson , 1959 , p. 153.
- ↑ Layton , 1965 , p. 132–33.
- ^ Hurwitz 2007 , p. 182–83.
Fuentes
Libros
- Barnett, Andrew (2007). Sibelius . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 9780300111590.
- Hurwitz, David (2007). Sibelius: The Orchestral Works, un manual del propietario . Pompton Plains, Nueva Jersey: Amadeus Press. ISBN 9781574671490.
- Johnson, Harold (1959). Jean Sibelius . Nueva York: Alfred A. Knopf. OCLC 603128 .
- Layton, Robert (1965). Sibelius: Serie Maestros Músicos . Nueva York: Schirmer Books. ASIN B0000CMRUD .
- Rickards, Guy (1997). Jean Sibelius . Londres: Phaidon. ISBN 9780714835815.
- Tawaststjerna, Erik (1986). Sibelius: Volumen 2, 1904-1914 . (Robert Layton, traducción al inglés). Londres: Faber y Faber. ISBN 9780571247738.
- Tawaststjerna, Erik (1997). Sibelius: Volumen 3, 1914-1957 . (Robert Layton, traducción al inglés). Londres: Faber y Faber. ISBN 9780571247745.
Notas
- Barnett, Andrew (1991). Scaramouche, op. 71; Marcha nupcial ('El lenguaje de los pájaros') (folleto). Neemi Järvi & Gothenburg Symphony Orchestra. BIS. pag. 3-7. BIS CD-502.
- Davidson, John (1974). Tempest Suites Uno y Dos; Scaramouche (folleto). Jussi Jalas & Orquesta Sinfónica Estatal de Hungría. London Records. CS 6824.
- Wells, Dominic (2015). Scaramouche: Ballet completo (folleto). Leif Segerstam y Orquesta Filarmónica de Turku. Naxos. pag. 2-3. 8.573511.
enlaces externos
- Scaramouche, Op.71 : Puntajes en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- "Scaramouche, op. 71" en MusicBrainz (información y lista de grabaciones)