De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

The Second Shepherds 'Play (también conocida como The Second Shepherds' Pageant ) es una famosa obra de misterio medievalque está contenida en el manuscrito HM1, el manuscrito único del Ciclo de Wakefield . Estas obras también se conocen como las obras de Towneley, debido al manuscrito que reside en Towneley Hall. Las obras del manuscrito siguen aproximadamente la cronología de la Biblia y, por lo tanto, se creía que eran un ciclo, lo que ahora se considera que no es el caso. [1] Esta obra ganó su nombre porque en el manuscrito sigue inmediatamente a otraobra de natividad que involucra a los pastores . De hecho, se ha planteado la hipótesis de que la segunda obra es una revisión de la primera.[2] Parece que las dos obras de los pastores no estaban pensadas para representarse juntas, ya que muchos de los temas e ideas de la primera obra se trasladan a la segunda. [3] En ambas obras queda claro que Cristo viene a la Tierra para redimir al mundo de sus pecados. Aunque el tono subyacente de The Second Shepherd's Play es serio, muchas de las payasadas que ocurren entre los pastores son de naturaleza extremadamente ridícula.

Trama

La parte bíblica de la obra, un recuento de la Visitación de los pastores, llega solo después de una historia más larga e inventada que la refleja, en la que los pastores, antes de visitar al santo bebé afuera en un pesebre, primero deben rescatar a una de sus ovejas. que ha sido escondido en una cuna en el interior por una pareja de ladrones de ovejas cómicamente malvada. Una vez que han descubierto y castigado a los ladrones, la historia cambia a la familiar de los tres pastores a los que un ángel les cuenta el nacimiento de Cristo y van a Belén para ofrecer los verdaderos regalos del Niño.

Al inicio de la obra, Coll, el primer pastor ("primus pastor") llega a un campo, invocando a Dios en términos anacrónicos (refiriéndose, como harán los pastores a lo largo de la obra, a la vida y muerte de Cristo aunque en Este punto de la obra Cristo aún no ha nacido) quejándose del clima frío (típicamente inglés) y de su pobreza y la arrogancia de la nobleza local. Comienza diciendo: "¡Señor, qué tiempo hace frío! Y estoy mal", que se traduce como "Señor [Dios], el tiempo es frío y estoy mal preparado / vestido". Gib, el segundo pastor, llega sin ver a Coll y se queja primero del clima y luego de la difícil situación de los hombres casados, incluido él mismo, con especulaciones obscenas sobre la vida de los hombres con más de una esposa y consejos a los "jóvenes de cortejo".a "Tenga cuidado con la boda" (desconfíe del matrimonio). Pinta un retrato de su esposa como una mujer del tamaño de una ballena, escandalosa, bebedora, abusiva y sentimentalmente piadosa. "¡Por él que murió por todos nosotros, hubiera corrido hasta perderla!" momento en el que Coll lo sobresalta. Ellos conversan sobre dónde ha llegado Daw, un tercer pastor, joven, perezoso y travieso, momento en el que Daw llega quejándose de los empleadores, el hambre y las recientes inundaciones que él compara conperezoso y travieso, pastor, ha llegado, momento en el que Daw llega quejándose de los empleadores, el hambre y las recientes inundaciones que compara conperezoso y travieso, pastor, ha llegado, momento en el que Daw llega quejándose de los empleadores, el hambre y las recientes inundaciones que compara conEl diluvio de Noé .

Mak, un ladrón local inútil y conocido, llega y finge ser un terrateniente de un señor. Aunque lo reconocen desde el principio, los insulta y los amenaza diciendo que los hará azotar. Cuando lo amenazan, finge no haber sabido quiénes eran. Mak trata de ganarse la simpatía de los pastores explicando que su esposa es una borracha perezosa que da a luz a demasiados hijos. Invocando a Cristo y a Poncio Pilato, Mak accede a acampar con los pastores y finge acostarse entre ellos. Sin embargo, una vez que se han quedado dormidos, lanza un hechizo para asegurarse de que no se despierten y luego se escabulle para robar una de sus ovejas. Regresa a su cabaña e intercambia insultos con Gill, su esposa,quien cree firmemente que Mak será colgado por el robo y se le ocurre un plan para esconder la oveja: la pondrá en una cuna vacía y fingirá que es su hijo recién nacido, y que está en voz alta y dolorosamente en trabajo de parto con su gemelo, de modo que los pastores rápidamente abandonen cualquier búsqueda.

Mak vuelve a escabullirse entre los pastores y finge despertar con ellos. Se van para tener en cuenta a sus ovejas mientras Mak se dirige a casa para prepararse. Con desesperación por su catastrófica mala suerte, los pastores se dan cuenta de que falta una oveja y van a registrar la casa de Mak. Inicialmente son engañados por la artimaña de Mak y Gill a pesar de que Gill llega a decir que si está mintiendo se comerá al niño en su cuna (como de hecho planea hacerlo). Los pastores se van derrotados, pero se dan cuenta de que no han podido llevar ningún regalo al "bebé" y regresan. Cuando se quitan los pañales reconocen a sus ovejas, pero deciden no matar a Mak, sino que lo hacen rodar en una lona y lo tiran arriba y abajo, castigándolo hasta que se agotan.

Cuando han dejado la cabaña de Mak, comienza la historia bíblica propiamente dicha: el ángel aparece y les dice que vayan a "Bedlam" ( Belén ) para ver al niño Jesús. Se maravillan ante el evento, se regañan mutuamente por su retraso colectivo, y luego van al pesebre donde María (Madre de Jesús)los acoge y recibe su alabanza por su apacibilidad. Cada uno de ellos se dirige al Niño por turno, comenzando por elogiar Su autoridad y Su creación de todas las cosas en tonos de reverencia y asombro, pero cada uno de ellos cambia cómicamente a mitad del discurso a una charla de bebé arrullosa y efusiva, ya que se dirigen a un bebé adorable, a quien Coll , Gib y Daw, respectivamente, dan "una sacudida de cerezas", un pájaro y una pelota ("¡Tómate y juega contigo, y ve al tenis!") Los pastores se regocijan por su salvación, todos los pensamientos de sufrimiento y queja se desvanecieron , y salir cantando al unísono. [4]

Autoría

El nombre "Wakefield Master" es un título dado por Charles Mills Gayley a un autor desconocido de al menos cinco de las obras que se encuentran en Wakefield Mystery Plays. En 1903, Gayley y Alwin Thaler publicaron una antología de críticas y selecciones dramáticas titulada Comedias inglesas representativas. Durante mucho tiempo se había creído que Towneley Play era una obra mediocre que mostraba un extenso préstamo de otras fuentes, pero que contenía material vibrante y emocionante, aparentemente de un autor, que era responsable de cuatro o cinco concursos completos y extensas revisiones. Gayley se refiere a esta persona como el "maestro" (con una m minúscula) en el libro. Luego, en un artículo de 1907, Gayley enmendó esto a "The Wakefield Master", el nombre que todavía se usa con frecuencia (Autoría del ciclo de Wakefield ). De las 32 obras de teatro encontradas en el manuscrito, la tradición ha atribuido La obra del segundo pastor al "Maestro de Wakefield", junto con Noé , La obra del primer pastor , Herodes el Grande y Los golpes de Cristo. También se cree que una sexta obra, The Killing of Abel fue fuertemente influenciada por él, si no escrita exclusivamente por él, junto con The Last Judgement, de la cual contribuyó al menos a la mitad. Muchas de las otras obras en el manuscrito tienen algunas estrofas que probablemente también fueron escritas por él. [5]

Aunque no se sabe nada sobre el autor o los orígenes de las obras, varios estudiosos coinciden en que datan de entre 1400 y 1450. Debido a su influencia en la mayoría de las obras de Wakefield, es posible que lo llevaran a Wakefield con el propósito de editar y reelaborar las varias obras que ya estaban escritas, e hizo un trabajo tan exitoso que se quedó para escribir varias otras obras. después. Las obras que escribió podrían haber reemplazado obras que fueron tomadas de York y se cree que es contemporáneo del "York Master", otro dramaturgo anónimo que produjo varias otras obras influyentes durante la misma época.

Algunos cuestionan la existencia de un "maestro de Wakefield" y proponen que varios autores podrían haber escrito en la estrofa de Wakefield. Sin embargo, los estudiosos y los críticos literarios encuentran útil la hipótesis de un solo talento detrás de ellos, debido a las cualidades poéticas únicas de las obras que se le atribuyen.

Las obras del "Wakefield Master" se identifican por su forma de estrofa única, que consta de nueve líneas que riman aaaabcccb con rimas internas en las primeras cuatro líneas. [6]

Nosotros que caminamos en las noches, nuestro ganado para mantener,

Vemos visiones repentinas, cuando otros hombres duermen.

Sin embargo, creo que mi corazón se ilumina, veo pío de musarañas.

¡Vosotros sois dos pesos pesados! Daré mis ovejas

Un turno.

Pero he querido decir muy mal;

Mientras camino por esta curva

Puedo arrepentirme ligeramente

Mis dedos de los pies si lo rechazo. [4]

Este formato de estrofa es la principal evidencia que utilizan los críticos para identificar lo que ha escrito. Junto a sus singulares estrofas, las obras de "Wakefield Master" también se caracterizan por su énfasis en la caracterización que ahonda en la vida rural contemporánea de los personajes. Usando tecnología moderna que incluía arados, molinos y forjas, así como un discurso coloquial en el diálogo entre los personajes, las historias ejemplificaron los primeros rasgos de realismo que habrían hecho que las historias fueran más relevantes para la audiencia de ese período de tiempo.

El autor también usó dialectos contrastantes en The Second Shepherd's Play , en la parte en la que Mak finge ser un terrateniente. El dialecto regular es Northern-midlands, siendo el dialecto engañoso de Mak del sur. Dos estudios diferentes (Trusler y Cawley) sobre el dialecto principal certificaron que estas obras provenían de Wakefield. [7]

Etapa

Dependiendo del área de las representaciones, las obras se representaron en medio de la calle, en vagones de desfiles en las calles de las grandes ciudades (esto fue un inconveniente para los actores porque el tamaño reducido del escenario dificultaba el movimiento del escenario), en las salas de nobleza , o en la rondaen anfiteatros, como sugiere la arqueología actual en Cornualles y el suroeste de Inglaterra. Toda la producción escénica medieval era temporal y se esperaba que se retirara una vez completadas las representaciones. Los actores, predominantemente hombres, vestían típicamente túnicas largas y oscuras. Las obras medievales, como el ciclo de Wakefield o Digby Magdalene, presentaban una interacción viva entre dos áreas distintas: los espacios más amplios frente a las áreas de puesta en escena elevadas y las áreas elevadas en sí mismas (llamadas, respectivamente, la meseta y el lugar). También era típico que los actores se movieran entre estos lugares para sugerir cambios de escena, en lugar de permanecer estacionarios y hacer que la escena cambiara a su alrededor como se hace típicamente en el teatro moderno. [8]

La puesta en escena de esta obra probablemente requirió dos sets. Se sugiere que la primera etapa esté compuesta por la casa de Mak. En la casa de Mak, ocurren muchas de las acciones absurdas (por ejemplo, este es el lugar donde "nació" la oveja). La otra etapa es donde ocurriría el santo pesebre y la iconografía religiosa. Es más que probable que sea donde aparece el ángel y donde los pastores van a visitar a María. Estas dos etapas diferentes permitirían a la audiencia ver fácilmente los paralelismos entre lo ridículo y lo serio.

Crítica e interpretación

Aunque Albert C. Baugh se quejó de la combinación de poca farsa y alta intención religiosa en la obra, [9] la unidad es un rasgo distintivo de la obra, donde se ha demostrado que la subtrama Mak tiene numerosos análogos en el folclore mundial. [10] Wallace H. Johnson teorizó que la unión de una farsa completa e independiente con una obra de teatro de la Natividad completa e independiente resultó de la acumulación de años de payasadas y improvisaciones en los ensayos. [11] Algunos han visto los orígenes populares de la historia como una contribución a una reflexión extensa sobre la lucha de clases y la solidaridad a la luz de las realidades eternas e inmediatas [10] [12] [13] mientras que otros han enfatizado la dimensión teológica, en la que la Inglaterra del siglo XV se fusiona místicamente con la Judea del siglo I y la Natividad con el Apocalipsis. [8]

Maynard Mack explica que esta obra a menudo se clasifica como simple y tiene poco mérito artístico. Lo que comienza a emerger en el artículo de Mack es que siente que la obra no solo es sofisticada, sino que los aspectos cómicos están ahí para realzar el resto del texto. Explica que al examinar el texto como dos entidades separadas, un espectador estaría cometiendo una gran injusticia con el texto; más bien, uno debería verlos como un conjunto de colección para comprender la importancia de la exageración y la idea de una belleza terrible. [14]

Ver también

Referencias

  1. ^ Negro, Joseph; et al. (2012). The Broadview Anthology of British Literature, Concise Edition, Volume A, Second Edition . Canadá: Broadview Press.
  2. ^ Robinson, JW (1991). Estudios en el arte escénico del siglo XV . Kalamazoo: Instituto Medieval de la Universidad de Western Michigan. ISBN 0918720389.
  3. ^ Abate, Michelle Ann (2005). "Supervisión como percepción: lectura de la obra de los segundos pastores como la obra del segundo pastor " . Teatro temprano . Centro de recursos de literatura. doi : 10.12745 / et.8.1.694 . Consultado el 17 de julio de 2012 .
  4. ^ a b Maestro de Wakefield (2010). John C. Coldewey (ed.)."La obra de teatro del segundo pastor". en Early English Drama: An Anthology (Rev. ed.). Nueva York: Routledge. págs. 343–63. ISBN 978-0824054656.
  5. ^ Purdon, Liam O. (2003). El arte dramático del maestro de Wakefield: un drama de comprensión espiritual . Gainesville: Prensa de la Universidad de Florida. ISBN 0813026032.
  6. ^ Coldewey, John C., ed. (2010)."Introducción." en Early English Drama: An Anthology (Rev. ed.). Nueva York: Routledge. págs. 1–8. ISBN 978-0824054656.
  7. ^ Irace, Kathleen (1990). "Mak's Sothren Tothe: un estudio filológico y crítico de la broma del dialecto en la segunda obra del pastor" . Comitatus: una revista de estudios medievales y renacentistas . 21 (1): 38–39 . Consultado el 9 de febrero de 2015 .
  8. ↑ a b Vaughan, Míċeál F. (julio de 1980). "Los tres advenimientos en la Secunda Pastorum". Espéculo . Academia medieval de América. 55 (3): 484–504. doi : 10.2307 / 2847237 . JSTOR 2847237 . S2CID 162226774 .  
  9. ^ Malone, Kemp; Albert C. Baugh (1969). Albert C. Baugh (ed.). Historia literaria de Inglaterra: Vol. 1, La Edad Media (2ª ed.). Londres: Routledge. pag. 281. ISBN 0203392736.
  10. ↑ a b Cosbey, Robert C. (julio de 1945). "La historia de Mak y sus análogos del folclore". Espéculo . Academia medieval de América. 20 (3): 310-17. doi : 10.2307 / 2854613 . JSTOR 2854613 . S2CID 161490813 .  
  11. ^ Johnson, Wallace H. (1966). "El origen de la segunda obra de los pastores : una nueva teoría". Revista Trimestral de Discurso . 52 (1): 47–57. doi : 10.1080 / 00335636609382757 .
  12. ^ Davis, Adam Brooke (1992). "Folklore y la segunda obra de los pastores : un estudio en archivo discursivo y política cultural". Allegorica . 13 : 3-20.
  13. ^ Feinstein, Sandy (2001). "Musarañas y ovejas en la segunda obra de los pastores ". Filología de la Costa del Pacífico . 36 : 64–80. doi : 10.2307 / 3595470 . JSTOR 3595470 . 
  14. ^ Maynard, Mack Jr. (enero de 1978). " La segunda obra de los pastores : una reconsideración". PMLA . Asociación de Lenguas Modernas. 93 (1): 78–85. doi : 10.2307 / 461821 . JSTOR 461821 . 

Enlaces externos

  • La presentación del concurso en el Teatro Cottesloe de 1985, adaptada al inglés moderno como The Mysteries , en tres archivos de YouTube: 12:46 hasta el final ; pista completa , y de 00:00 a 1:46 y de 8:00 a 11:17 .
  • "Everyman", con otros interludios, incluidas ocho obras milagrosas. Versiones de texto completo del texto de The Second Shepherd's Play en Project Gutenberg .
  • "Textos de reproducción en inglés medio". Recursos de texto completo del Luminarium: Antología de la literatura inglesa.
  • " La segunda obra de los pastores y el teatro inglés temprano". Una serie de tres partes sobre Mystery Plays con Richard Paul de la Biblioteca Folger Shakespeare.