Servet era un periódico publicado en el Imperio Otomano. Fue publicado inicialmente por Demetrius Nicolaides , un griego otomano . Inicialmente estaba solo en turco otomano , aunque luego también tuvo contenido en francés . Se envió por correo a personas en Constantinopla (ahora Estambul ) y personas en Anatolia , con distribución dos veces por semana a estos últimos. [1]
Servet-i Fünûn fue originalmente un suplemento de Servet . [2]
Historia
Inicialmente deseaba publicar un periódico, Asya , en turco karamanli , o turco en el alfabeto griego . Solicitó a la Oficina de Prensa Otomana permiso para publicar el periódico alrededor de noviembre de 1887, [3] con permiso otorgado en diciembre de ese año. Tuvo que publicar desde Babıali porque no podía producir el periódico de Galata durante el día, y las autoridades otomanas no permitieron la producción de periódicos en Galata por la noche. En 1888, las autoridades otomanas informaron a Nicolaides que no podía usar el nombre Asya y que necesitaba usar caracteres persoárabes , en lugar de caracteres griegos. Nicolaides todavía estaba interesado en la publicación en turco otomano con cualquier nombre de periódico, [4] por lo que Servet finalmente se convirtió en el nombre de la publicación. El Ministerio del Interior recibió la solicitud de Nicolaides para publicar el periódico en enero de 1888, [5] y alrededor de febrero de ese año el periódico comenzó a distribuirse. [1] Evangelina Baltia y Ayșe Kavak, autores de "Editor del periódico Konstantinoupolis durante medio siglo", escribieron que no pudieron encontrar información que explique por qué la propuesta de Nicolaides de un periódico Karamanli fue rechazada; en ese momento existían otras publicaciones en el imperio en turco Karamanli. [5] Tampoco pudieron encontrar ninguna evidencia que explique por qué Nicolaides aceptó tener una publicación en turco otomano. [5]
Durante el mandato de Nicolaides como propietario, el periódico reveló un plan criminal para crear moneda falsa e informó sobre la terminación del ministro de Finanzas Mahmud Celaleddin Pasha (1839-1899) ; Balta y Kavak escribieron que el periódico tenía un punto de vista "militante" sobre este último. [6] Además, el periódico había recibido reprimendas oficiales por dar información negativa sobre el sultán del Imperio Otomano Abdulhamid II y por hacerlo también contra un profesor de secundaria, Şerif Efendi, que luego fue absuelto por una investigación en el Ministerio de Educación ; la publicación tuvo que retractar artículos sobre este último. [6] Comenzó a recibir un beneficio mensual de 1.000 piastras después de solicitarlo en 1891. [7]
Después de que el traductor Ahmed İhsan sugiriera tener un suplemento cada semana, Servet comenzó a dirigir Servet-i Fünûn de 1891 a 1892 con la aprobación de Abdulhamid II después de que Nicolaides, a fines de 1890, solicitó la creación de un suplemento sobre industria y ciencia. Nicolaides decidió vender el suplemento a İhsan porque creía que no se estaban comprando suficientes copias. El suplemento se convirtió en su propia publicación hasta 1944. [8]
En 1895, Servet comenzó a publicar contenido en francés también después de la afirmación de Abdulhamid II; Nicolaides había solicitado esto al Ministerio del Interior en agosto de 1895 [7].
Tahir Bey se convirtió en editor en 1897 y propietario en 1898, este último con la aprobación de Abdulhamid II, después de que Nicolaides accediera a cederlo durante 50 años. [7] Tahir obtuvo permiso para incluir imágenes, y también dividió las porciones otomana turca y francesa en ediciones separadas. [7]
Contenido
La publicación no solo cubrió noticias generales del imperio, sino también noticias sobre el Rum Millet y sus instituciones, así como sobre el Patriarcado Ecuménico de Constantinopla . Baltia y Kavak argumentaron que, basándose en una declaración de Ali Arslan que compara la dirección editorial con la oficina del patriarca y la Torre de Babel , el contenido del periódico "estaba desorganizado". [1] Ahmed İhsan tradujo gran parte del contenido al turco. [8]
Ver también
- Konstantinoupolis - Un periódico en griego publicado por Nicolaides
- Législation ottomane - Una colección de leyes otomanas en francés editada por Nicolaides
- Medios en el Imperio Otomano
- Anatoli - Un periódico en turco Karamanli
Referencias
- Balta, Evangelia ; Ayșe Kavak (28 de febrero de 2018). "Editor del periódico Konstantinoupolis durante medio siglo. Siguiendo el rastro de Dimitris Nikolaidis en los archivos otomanos". En Sagaster, Börte; Theoharis Stavrides; Birgitt Hoffmann (eds.). Prensa y comunicación de masas en Oriente Medio: Festschrift para Martin Strohmeier (PDF) . Prensa de la Universidad de Bamberg . págs. 33 -. ISBN 9783863095277. - Volumen 12 de Bamberger Orientstudien - Antiguo ISBN 3863095278 - Alojado en Kooperativer Bibliotheksverbund Berlin-Brandenburg (KOBV)
Notas
- ↑ a b c Balta y Kavak, p. 43 .
- ^ Strauss, Johann (2010). "Una constitución para un imperio multilingüe: traducciones del Kanun-ı Esasi y otros textos oficiales a idiomas minoritarios". En Herzog, Christoph; Malek Sharif (eds.). El primer experimento otomano en democracia . Wurzburg . págs. 21–51.( página de información sobre un libro en la Universidad Martin Luther ) // Citado: p. 29 (PDF pág.31).
- ^ Balta y Kavak, p. 40 .
- ^ Balta y Kavak, p. 41 .
- ↑ a b c Balta y Kavak, p. 42 .
- ↑ a b Balta y Kavak, p. 44 .
- ↑ a b c d Balta y Kavak, p. 45 .
- ↑ a b Balta y Kavak, p. 46 .