De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Sh es un dígrafo del alfabeto latino , una combinación de S y H .

Idiomas europeos [ editar ]

Albanés [ editar ]

En albanés , sh representa [ ʃ ] . Se considera una letra distinta, llamada shë , y se coloca entre la S y la T en el alfabeto albanés .

Bretón [ editar ]

En bretón , sh representa [ s ] . No se considera una letra distinta y es una variedad de zh (por ejemplo, ko sh oc'h ("más antiguo"). No se considera un diptongo en palabras compuestas, como kroashent ("rotonda": kroaz ("cruz ") + hent (" camino "," vado ").

Inglés [ editar ]

En inglés , ⟨sh⟩ generalmente representa / ʃ / . La excepción son las palabras compuestas , donde ⟨s⟩ y ⟨h⟩ no son un dígrafo, sino que se pronuncian por separado, por ejemplo, hogshead es hogs -head /ˈhɒɡz.hɛd/ , no * hog-shead /ˈhɒɡ.ʃɛd/ . Sh no se considera una letra distinta a los efectos de la intercalación .

⠩ (patrón braille puntos-146)El braille literario americano incluye una contracción de celda única para el dígrafo con el patrón de puntos (1 4 6). De forma aislada, representa la palabra "deberá".

En la ortografía del inglés antiguo , el sonido / ʃ / se escribía ⟨sc⟩. En inglés medio llegó a escribirse ⟨sch⟩ o ⟨sh⟩; la última ortografía se ha adoptado como la habitual en el inglés moderno .

Irlandés [ editar ]

En irlandés, sh se pronuncia [h] y representa la lenición de s ; por ejemplo mo shaol [mə heːɫ] "mi vida" (cf. saol [sˠeːɫ] "vida").

Ladino [ editar ]

En judeoespañol , sh representa [ ʃ ] y aparece tanto en palabras nativas ( debasho , 'bajo') como en extranjeras ( shalom , 'hullo'). En la escritura hebrea está escrito ש .

Occitano [ editar ]

En occitano , sh representa [ ʃ ] . Ocurre principalmente en el dialecto gascón del occitano y se corresponde con s o ss en otros dialectos occitanos: peish = peis "pescado", naishença = naissença "nacimiento", sheis = sièis "seis". Una i antes de sh es silenciosa: peish, naishença se pronuncian [ˈpeʃ, naˈʃensɔ] . Algunas palabras tienen sh en todos los dialectos occitanos: son palabras gasconas adoptadas en todo el idioma occitano ( Aush " Auch ",Arcaishon " Arcachon ") o préstamos extranjeros ( shampó "shampoo").

Para s · h , consulte Interpunct # Occitan .

Español [ editar ]

En español , sh representa [ ʃ ] casi solo en palabras de origen extranjero, como flash , show , shuara o geisha . La Real Academia Española recomienda adaptar tanto la ortografía como la pronunciación con s , adaptándose a la pronunciación común en el dialecto peninsular . Sin embargo, en los dialectos americanos se usa casi como [ t͡ʃ ]. [1]

Otros idiomas [ editar ]

Kazajo [ editar ]

En la enmienda de 2018 de los alfabetos latinos kazajos, la letra sh estaba representada [ ʃ ] y era la 31ª letra del alfabeto latino kazajo .

Somalí [ editar ]

Sh representa el sonido [ ʃ ] en el alfabeto latino somalí . [2] Se considera una letra separada y es la novena letra del alfabeto.

Uigur [ editar ]

Sh representa el sonido [ ʃ ] en la escritura latina uigur . Se considera una letra separada y es la decimocuarta letra del alfabeto.

Uzbeko [ editar ]

En uzbeko, la letra sh representa [ ʃ ] . Es la 27ª letra del alfabeto uzbeko .

Romanización [ editar ]

En las romanizaciones del chino en Pinyin , Wade-Giles y Yale , sh representa retroflex [ ʂ ] . Contrasta con [ ɕ ] , que se escribe x en Pinyin, hs en Wade-Giles y sy en Yale.

En la romanización Hepburn del japonés , sh representa [ ɕ ] . Otras romanizaciones escriben [ɕ] como s antes de i y sy antes de otras vocales.

Idiomas auxiliares internacionales [ editar ]

Ido [ editar ]

En Ido , sh representa [ ʃ ] .

Referencias [ editar ]

  1. ^ Real Academia Española. Ortografía de la lengua española (2010). (en español), págs. 127-128
  2. David D., Laitin (1 de enero de 1977). Política, lenguaje y pensamiento: la experiencia somalí . Prensa de la Universidad de Chicago. ISBN 0226467910.