Shet (también escrito como Shet ) ( Konkani : शेट , Kannada : ಶೇಟ್ ) es un nombre dado a los Daivajnas de origen Konkani que residen en la costa oeste de la India . También es un título honorífico y un apellido común utilizado por ellos en Goa , Damaon , Coastal Maharashtra [1] [ referencia circular ] y Coastal Karnataka . [2]
Etimología
La palabra Shet se deriva de la palabra sánscrita Śreṣṭha ( Devanagari : श्रेष्ठ ) o Śreṣṭhin ( श्रेष्ठीन् , 'superior'), Prakritized como Seṭhī ( सेठी ), y luego Śeṭ ( शेट ) o Śeṭī ( शेट ) en dialectos indo-arios modernos. [3]
Los gremios de comerciantes, comerciantes, banqueros, así como los habitantes del dinero ( mahjana ), administradores de diversas instituciones y sus empleados en la antigua Goa, como en otras partes de la India, se llamaban śreṇī , y el jefe de estos gremios se llamaba Śreṣṭha o Śreṣṭhīn, que significaría Su Excelencia . [4]
Uso
Varias versiones romanizadas encontradas durante el período colonial incluyen Chatim, Xete, Xetim, Xatim, Chati, Sette, etc. [5] [6] Alternativamente, también se escribe como Shet, Sait, Shetty en la actualidad.
Antes de la Inquisición de Goa , los hombres de Daivajna usaban los títulos Sethi, etc. después de sus nombres. por ejemplo, Virupa Chattim, Gana Sethi, etc. El nombre del padre se usó como segundo nombre. La diáspora de Daivajna comenzó a usar los nombres de las aldeas después de sus primeros nombres para distinguirse de otras comunidades. La gente de Daivajna que todavía está en Goa todavía usa para continuarlo como un título honorífico. Debido a diversas razones socioeconómicas, la gente de Daivajna emigró de Goa a otros lugares. Algunos comenzaron a usar Shet como su apellido solo para distinguirse de los demás (especialmente en South Canara , Udupi , Shimoga y en algunas partes de North Canara . [2]
Pocas familias Daivajna que se convirtieron al catolicismo emigraron a Mangalore debido a los ataques de los Marathas en Goa a finales del siglo XVII y principios del XVIII. [7] [8] Estas familias todavía usan el título Śeṭ. [9] La familia Saldanha-Shet es una de las conocidas familias católicas Konkani de Mangalore. [10]
Referencias históricas
- La primera referencia a la palabra Shreshthi , en Goa, se encuentra en una inscripción en placa de cobre , que data de principios del siglo IV y menciona a cierto Aditya Shreshthi de Shiroda, Goa, quien era el jefe de un gremio, que fue emitido por el rey Bhoja , Kapalivarman . [11]
- Las planchas de cobre del sur de Shilahara mencionan a Durga shreshthi , Babbhana shresthi como sus ministros.
- Se han encontrado nombres de muchos comerciantes como Naga Sette, Gomo Sette, Bhaira Sette en una placa de cobre que data de 1348 d.C. [12]
- La placa de cobre de Kasarpal que data de 1436 d.C. menciona a Rupa Sheti y su hijo Lakshmana Sheti , a quienes un tal Brahmin Nagavdeva donó la aldea de Varandem (que incluye a Kasarpal). [13]
- Gana Sethi o Gana Chatim (como aparece su nombre en los antiguos documentos portugueses ) fue intérprete en la corte real de Portugal . [14]
- Ravala Sethi o Roulu Chatim , cierto comerciante de Caraim (nombre mencionado en documentos del siglo XV) [15]
- Virupa Sethi en el siglo XVI que protestó contra los portugueses. [dieciséis]
Ver también
- Shetty
- Sheth
- Sethi
Referencias
- ^ "Daivadnya Brahmin - Wikipedia" . en.m.wikipedia.org . Consultado el 21 de enero de 2020 .
- ^ a b Karnataka (India) (1985). Diccionario geográfico del estado de Karnataka, volumen 16 . Karnataka: Impreso por el Director de Impresión, Papelería y Publicaciones del Gobierno. Prensa. pag. 254.
- ^ Gomantak Prakruti ani Sanskruti , Part-1, Page-221 por BD Satoskar, Publicación Shubhada
- ^ Censo de India, 1961 . v. 11, pt. 6, no. 14. India. Oficina del Registrador General. 1962. p. 14.
- ^ Pearson, Michael Naylor (1981). Costa occidental de la India: estudios de los registros portugueses Número 2 de la serie de estudios XCHR . Concept Publishing Company. pp.149 páginas (ver: 102, 126, 127). ISBN 9788170221609.
- ^ Shirodkar, Prakashchandra P. (1998). Investigaciones en la historia Indo-Portuguesa, Volumen 1 . Esquema de publicación. pag. 194. ISBN 9788186782156.
- ^ Christianity in Mangalore , Diócesis de Mangalore , archivado desde el original el 22 de junio de 2008 , consultado el 30 de julio de 2008
- ^ Pinto 1999 , p. 124
- ^ Pinto, Pius Fidelis (1999), Historia de los cristianos en la costa de Karnataka, 1500-1763 dC , Mangalore: Samanvaya Prakashan, p. 168
- ^ Farias, Kranti (1999), The Christian impact in South Kanara , Asociación de Historia de la Iglesia de la India, pág. 279
- ^ De Souza, Teotonio R. De Souza (1990). Goa Through the Ages, Volumen 2 . Concept Publishing Company. pag. 119. ISBN 9788170222590.
- ^ Pereira, Rui Gomes (1978). Goa (en inglés y portugués). pag. 179.
- ^ Gomes Pereira, Pereira (1978). Templos y deidades hindúes (traducido del original en portugués por Antonio Victor Couto) . Panaji: Perera. págs. 121-122.
- ^ "Gomantak Prakruti ani Sanskruti" por BD Satoskar, publicado por Shubhada Publication
- ^ "El imperio portugués, 1415-1808" Por AJR Russell-Wood, página 105
- ^ Xavier, Ângela Barreto (septiembre de 2007), Inquietud en la isla: conversión, conflictos y conformidad en la Goa del siglo XVI , Indian Economic & Social History Review, 44 , págs. 269–295