Shaliah


En la ley judía , a shaliaḥ ( hebreo : שָלִיחַ ,[ʃaˈliaχ] ; pl. שְלִיחִים , sheliḥim [ʃliˈχim] o sheliah , literalmente "emisario" o "mensajero") es un agente legal. En la práctica, "la shaliaḥ de una persona es como esta misma persona". [1] En consecuencia, un shaliaḥ realiza un acto de importancia legal en beneficio del remitente, en contraposición a él o ella misma. La palabra griega ἀπόστολος ( apostolos , de donde el inglés "apóstol") es comparable a ella. [2]

El agente legal se conoce con los términos שָלִיחַ ( shaliach ) y שׇׁלוּחַ ( shaluach ), los cuales significan "uno que es enviado". La persona a la que representa el agente se conoce como meshaleach ( מְשַׁלֵּחַ ) o como sholeach ( שׁוֹלֵחַ ) , ambos significan "el que envía". El concepto de agencia en general o el estado de ser un shaliaj se conoce como shlichut ( שְׁלִיחוּת ) . [3]

El término no aparece en la Biblia como un sustantivo, [4] aunque el verbo lishloach ("enviar") se usa con frecuencia para describir el envío de un mensajero o agente. [5]

La primera shaliaḥ inferida en la Biblia es el sirviente en Génesis 24 que fue enviado por Abraham para encontrar una esposa para Isaac (según los rabinos, este sirviente se llamaba Eliezer ). [ cita requerida ]

El Talmud aprende de Números 18:28 que cualquier hombre o mujer judía puede nombrar un agente, al igual que los sirvientes y sirvientas que trabajan bajo el cuidado de un judío. Sin embargo, un shaliaḥ solo puede ser designado para una mitzvá u otros asuntos legales judíos halájicos en los que esté obligado. [6]

Las mitzvot que se realizan en el propio cuerpo, como usar tefilín , no pueden ser realizadas en nombre propio por una shaliah.