Shree 420 (o Shri 420 ; . Trad Sr. 420 ) es un 1955 india Hindi -language comedia dramática película dirigida y producida por Raj Kapoor de una historia escrita por Khwaja Ahmad Abbas . La película está protagonizada por Nargis , Nadira y Kapoor. El número 420 se refiere a la Sección 420 del Código Penal de la India , que prescribe el castigo por el delito de trampa; por lo tanto, "Mr. 420" es un término despectivo para un tramposo. La película se centra en Raj, un huérfano pobre pero educado que llega a Bombay.con sueños de éxito. El personaje de Kapoor está influenciado por el " pequeño vagabundo " de Charlie Chaplin , muy parecido al personaje de Kapoor en su Awaara de 1951 . La música fue compuesta por el equipo de Shankar Jaikishan , y la letra fue escrita por Shailendra y Hasrat Jaipuri .
Shree 420 | |
---|---|
Dirigido por | Raj Kapoor |
Producido por | Raj Kapoor |
Guión por | Khwaja Ahmad Abbas VP Sathe [1] |
Historia de | Khwaja Ahmad Abbas [1] |
Protagonizada | Nargis Nadira Raj Kapoor |
Musica por | Shankar-Jaikishan |
Cinematografía | Radhu Karmakar |
Editado por | GG Mayekar |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 168 minutos |
País | India |
Idioma | hindi |
Taquilla | est. ₹ 49,4 millones |
Shree 420 fue la película india más taquillera de 1955, [2] la película india más taquillera de todos los tiempos en el momento de su lanzamiento y la canción " Mera Joota Hai Japani " ("Mis zapatos son japoneses"), cantada por Mukesh , se hizo popular y un símbolo patriótico de la India recién independizada.
Gráfico
Un chico de campo, Raj ( Raj Kapoor ), de Allahabad , viaja a la gran ciudad, Bombay , caminando, para ganarse la vida. Se enamora de la pobre pero virtuosa Vidya ( Nargis ), pero pronto es seducido por las riquezas de un estilo de vida despreocupado y poco ético que le presenta un hombre de negocios sin escrúpulos y deshonestidad, Seth Sonachand Dharmanand ( Nemo ) y la seductora tentadora Maya ( Nadira). ). Eventualmente se convierte en un embaucador de confianza , o "420", que incluso hace trampa en los juegos de cartas. Vidya se esfuerza por hacer de Raj un buen hombre, pero fracasa. [3]
Mientras tanto, a Sonachand se le ocurre un esquema Ponzi para explotar a los pobres, mediante el cual les promete hogares permanentes por solo Rs. 100. El plan da sus frutos, ya que la gente empieza a acumular dinero para una casa, incluso a costa de otras cosas importantes. El desprecio de Vidya por Raj aumenta aún más. Raj se vuelve rico, pero pronto se da cuenta de que pagó un precio muy alto por ello. Cuando Raj descubre que Sonachand no tiene planes de cumplir sus promesas, decide corregir los errores.
Raj toma todos los papeles de fianza de las casas de la gente e intenta huir de la casa de Sonachand, solo para ser capturado por Sonachand y sus compinches. En una pelea que ocurre, Sonachand dispara a Raj y él cae inconsciente. Cuando la gente escucha el tiroteo, viene y ve a Raj casi muerto. Sonachand le dice a la policía que Raj estaba tratando de huir después de robar dinero de su caja fuerte, por lo que Sonachand le disparó.
Tras esto, el Raj "muerto" vuelve a la vida y, usando lógica pura, prueba la culpabilidad de Sonachand. Sonachand y sus socios son arrestados, mientras Vidya perdona felizmente a Raj. La película termina con Raj diciendo "Yeh 420 Nahin, Shree 420 Hain" ("Estos no son simplemente estafadores, son estafadores respetables").
Elenco
- Elenco en el orden de los créditos iniciales de la película.
- Nargis como Vidya
- Nadira como Maya
- Raj Kapoor como Ranbir Raj
- Nemo como Seth Sonachand Dharmanand
- Lalita Pawar como Ganga Mai
- M. Kumar como mendigo
- Indira Billi como Seth Sonachand Dharmanand hija
- Hari Shivdasani como Philachand
- Nana Palsikar
- Bhudo Advani como ayuda de cámara de Dharmanand
- Pessi Patel como propietario de la casa de empeño
- Ramesh Sinha como habitante de la calle
- Rashid Khan como Raddiwala
- Sheila Vaaz como bailarina
- SP Berry
- Kathana como cliente
- Satyanarayan
- shailendra letrista
- Rajoo de niño
- Mansaram
- Iftikhar como inspector de policía
- Uma Devi como la vecina de Maya
- Anwari
- Mirajkar como inspector
- Bhagwandas
- Bishamber tardío
Alusiones
El título se refiere a la sección 420 del código penal de la India , donde se castigan los delitos de robo y engaño, que se relaciona con los problemas del personaje principal.
En sánscrito , el nombre del personaje principal, "Vidya", significa conocimiento, mientras que " Maya " significa ilusión.
El título de una de las canciones de la película es "Ramaiya Vastavaiya" en telugu , que significa "Señor Ram, vendrás". El título solo se deriva de una vieja canción popular telugu. Aparte de eso, el resto de la letra de la canción (y la película) están en hindi . La historia cuenta que la versión doblada en telugu de la película Aah , 1953 fue tan bien recibida que Raj Kapoor estaba eufórico y mostró su gratitud por el público telugu al tener una canción en la película que comenzaba con estas líneas.
Al comienzo de la película, el protagonista principal le explica a un policía que hay que ponerse de cabeza para darle sentido a este mundo. Menciona que esta es la razón por la que incluso los grandes líderes se ponen de cabeza. Esta es una alusión a varios líderes políticos de la época que disfrutaban practicando Shirshasana , una asana de yoga en la que uno se para de cabeza. En su autobiografía , Nehru describió que la shirshasana era su pose favorita y que también hacía a menudo la shirshasana en la cárcel.
Producción
- Rishi Kapoor, 20 de enero de 2017
Los hijos de la vida real de Raj Kapoor, Randhir, Ritu y Rishi, aparecieron en la canción "Pyar Hua Iqrar Hua", Rishi reveló que Nargis lo sobornó con chocolate y lo recordó en una entrevista de 2017. [4]
Recepción
La canción " Mera Joota Hai Japani ", en la que el cantante afirma su orgullo de ser indio, a pesar de que su ropa es de otros países, se convirtió y sigue siendo un favorito patriótico entre muchos indios. A menudo se hace referencia a él, incluso en un discurso de aceptación en la Feria del Libro de Frankfurt en 2006 por el autor bengalí Mahasweta Devi .
La película resultó ser popular en otros países, incluida la Unión Soviética , Rumania e Israel . En Rusia, se dijo que Raj Kapoor era tan popular como Jawaharlal Nehru , debido al éxito de Awaara y Shree 420 . En Israel, la canción "Ichak Dana Beechak Dana" (transliterada como "Ichikidana") se hizo popular y fue regrabada por el cantante local Naim Rajuan.
Taquilla
En la taquilla india en 1955, la película recaudó ₹ 3,9 crore (equivalente a ₹ 340 crore o US $ 48 millones en 2019), con un ingreso neto de ₹ 2 crore (equivalente a ₹ 174 crore o US $ 24 millones en 2019). [5] Este récord fue batido dos años más tarde por Mother India en 1957. [6]
Fue lanzado en la Unión Soviética en 1956, ocupando el segundo lugar en las listas de taquilla soviéticas ese año. [7] A pesar de ser importada a un precio inusualmente alto, fue la película extranjera más exitosa del año en la taquilla soviética, con una audiencia de 35 millones de espectadores. [8]
Territorio | Bruto | Bruto ajustado |
---|---|---|
Nacional (India) | ₹ 3,9 crore [5] ( $ 8,19millones) [n 1] en 1955 | $ 79 millones ( ₹ 490 crore ) [10] |
Ultramar ( Unión Soviética ) | 8,75 millones de SUR [n 2] ($ 2,19 millones) [n 3] ( ₹ 1,04 crore) [n 1] | $ 21 millones ( ₹ 128 crore) [10] |
Mundial | ₹ 4,94 crore ($ 10,38 millones) | ₹ 618 crore ($ 92 millones) |
Banda sonora
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Dil Ka Haal Sune Dilwaala" | Shailendra | Manna Dey | 5:36 |
2. | "Mera Joota Hai Japani" | Shailendra | Mukesh | 4:33 |
3. | "Mudh Mudh Ke Na Dekh" | Shailendra | Manna Dey, Asha Bhosle | 6:34 |
4. | "Pyar Hua Iqrar Hua" | Shailendra | Lata Mangeshkar , Manna Dey | 4:22 |
5. | "Ramaiya Vastavaiya" | Shailendra | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi , Mukesh | 6:10 |
6. | "Ichak Dana Beechak Dana" | Hasrat Jaipuri | Lata Mangeshkar, Mukesh | 5:08 |
7. | "O Janewale" | Hasrat Jaipuri | Lata Mangeshkar | 2:20 |
8. | "Sham Gayi Raat Aayi" | Hasrat Jaipuri | Lata Mangeshkar | 4:00 |
Premios
- 1956: Premios Filmfare
- Mejor director de fotografía : Radhu Karmakar [13]
- Mejor edición : GG Mayekar
- Premios nacionales de cine [14]
- 1956 : Certificado de mérito al segundo mejor largometraje en hindi
Ver también
- Raju Ban Gaya Caballero
Notas
- ^ a b 4,7619 rupias indias por dólar estadounidense de 1950 a 1965 [9]
- ^ 35 millones de billetes soviéticos vendidos, [8] precio medio de los billetes de 25 kopeks [11]
- ^ 4 rublos soviéticos por dólar estadounidense de 1950 a 1960 [12]
Referencias
- ^ a b Shree 420 | 1955 . 1:17.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
- ^ "Taquilla 1955" . Taquilla India . 12 de octubre de 2012. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2012.
- ^ "Shree 420 - Película completa" . www.youku.com . RK Films / You Ku . Consultado el 15 de junio de 2017 .
- ^ 20 de enero, Press Trust of India; 20 de enero de 2017 ACTUALIZADO; Ist, 2017 16:30. "Hizo el papel de Shree 420 sólo después de un soborno de chocolate: Rishi" . India hoy .CS1 maint: nombres numéricos: lista de autores ( enlace )
- ^ a b "Boxofficeindia.com" . 30 de octubre de 2013. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2013.
- ^ "B-Town rebobinar: la historia de la primera crore de Bollywood - entretenimiento" . Mid-day.com . Consultado el 18 de septiembre de 2015 .
- ^ Películas indias en cines soviéticos: la cultura de ir al cine después de Stalin , página 86, Indiana University Press , 2005
- ^ a b Un gusto por las películas indias: Negociación de las fronteras culturales en la sociedad soviética post-estalinista , página 163, Universidad de Indiana , 2005
- ^ "Servicio de tipo de cambio del Pacífico" (PDF) . fx.sauder . Archivado desde el original (PDF) el 12 de mayo de 2015 . Consultado el 3 de julio de 2017 .
- ^ a b "Tasas Promedio Anuales" . OFX .
- ^ Prime Time de Moscú: cómo la Unión Soviética construyó el imperio mediático que perdió la Guerra Fría Cultural , página 48 , Cornell University Press , 2011
- ^ Archivo del Banco de Rusia http://cbr.ru/currency_base/OldDataFiles/USD.xls
- ^ "Nominados y ganadores de Filmfare" (PDF) . Deep750.googlepages.com . Consultado el 18 de septiembre de 2015 .
- ^ "Dirección de Festival de Cine" (PDF) . Iffi.nic.in. Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 18 de septiembre de 2015 .
Otras lecturas
- Brown, Rebecca M (2007). "Partición y usos de la historia en Waqt / Time". Pantalla . Prensa de la Universidad de Oxford. 48 (2): 161-177. doi : 10.1093 / screen / hjm013 . OCLC 365246366 .
- Blanco, María del Pilar; Peeren, Esther (1 de abril de 2010). Fantasmas populares: los espacios encantados de la cultura cotidiana . A&C Negro. pag. 88. ISBN 978-1-4411-6401-8.
- Hillier, Jim; Pye, Doug (24 de mayo de 2011). 100 películas musicales . Palgrave Macmillan. pag. 206. ISBN 978-1-84457-568-8.
enlaces externos
- Shree 420 en IMDb
- Película completa en YouTube , también [1]
- Rediff.com - Clásicos revisitados: Shree 420
- Shree 420: análisis de películas en Hablemos de Bollywood