lenguaje escamoso


Squamish ( / ˈ s k w ɔː m ɪ ʃ / ; [3] Sḵwx̱wú7mesh sníchim , sníchim que significa "idioma") es un idioma de Coast Salish hablado por el pueblo Squamish del noroeste del Pacífico . Se habla en el área que ahora se llama suroeste de Columbia Británica , Canadá , centrada en sus comunidades de reserva en Squamish , North Vancouver y West Vancouver . Una representación histórica arcaica del nativoSḵwx̱wú7mesh esSko-ko-mish,pero no debe confundirse con el nombre delpueblo SkokomishdeWashington. Squamish está más estrechamente relacionado con losSechelt,HalkomelemyNooksack.

Los antropólogos y lingüistas que han trabajado en el idioma Squamish se remontan a la década de 1880. La primera colección de palabras fue recopilada por el antropólogo alemán Franz Boas . Durante la década siguiente, el antropólogo Charles Hill-Tout recopiló algunas palabras, oraciones e historias Squamish. En la década de 1930, el antropólogo Homer Barnett trabajó con Jimmy Frank para recopilar información sobre la cultura Squamish tradicional , incluidas algunas palabras en Squamish. En la década de 1950, el lingüista holandés Aert H. Kuipers trabajó en la primera gramática integral del idioma Squamish, que luego se publicó como The Squamish Language.(1967). En 1968, el Proyecto de Idiomas de la Columbia Británica emprendió más documentación sobre el idioma y la cultura Squamish. Randy Bouchard y Dorothy Kennedy, los principales colaboradores de este proyecto, idearon el sistema de escritura que se utiliza actualmente para Squamish. El diccionario bilingüe Squamish-Inglés (editado por Peter Jacobs y Damara Jacobs) fue publicado por la University of Washington Press en 2011.

En 1980, el Jefe y el Consejo del pueblo Squamish declararon que Squamish era el idioma oficial de su pueblo, una declaración hecha para garantizar la financiación del idioma y su revitalización. [4] En 2010, el Consejo de Patrimonio, Idioma y Cultura de los Primeros Pueblos consideró que el idioma estaba "en peligro crítico" y "casi extinto", con solo diez hablantes fluidos. [5] En 2011, el idioma se enseñaba con el programa "¿Dónde están tus llaves?" técnica, [6] y un diccionario Squamish-Inglés también se completó en 2011.

Se programó un festival de Squamish para el 22 de abril de 2013, con dos ancianos con fluidez, con el objetivo de inspirar más esfuerzos para mantener vivo el idioma. Rebecca Campbell, una de las organizadoras del evento, comentó:

"El festival es parte de un esfuerzo multifacético para garantizar la supervivencia a largo plazo del idioma, no solo enseñándolo en las escuelas, sino también alentando a los padres a hablarlo en casa. Los trabajadores culturales de Squamish Nation, por ejemplo, han comenzado a proporcionar tanto a los padres como a los niños una lista de frases comunes en Squamish que se pueden usar en el hogar, como una forma de reforzar el aprendizaje que se lleva a cabo en las escuelas del distrito escolar Sea to Sky . Hasta el momento, 15 familias en el área de Squamish son parte de el programa... 'El objetivo es revivir el idioma tratando de que se use todos los días en casa, logrando que los padres participen, no solo los niños'". [7]

Actualmente, hay 449 aprendices de idiomas activos del idioma Squamish. [8] En 2014, se puso a disposición un programa de idioma Squamish en la Universidad de Capilano . [9] El programa, Certificado de Idioma y Cultura, está diseñado para que sus respectivos estudiantes aprendan sobre el idioma y la cultura. Además, la Universidad Simon Fraser ha lanzado Squamish Language Academy, en la que los estudiantes aprenden el idioma Squamish durante dos años. Los programas antes mencionados aumentan el número de estudiantes activos de idiomas cada año.


Señal de tráfico bilingüe en Squamish e inglés. Visto en la autopista 99.