De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Star Trek IV: The Voyage Home es una película de ciencia ficción estadounidense de 1986dirigida por Leonard Nimoy y basada en la serie de televisión Star Trek . Es la cuarta entrega de lafranquicia de Star Trek , y es una secuela de Star Trek III: The Search for Spock (1984); completa el arco de la historia que comenzó en Star Trek II: The Wrath of Khan (1982) y continuó en The Search for Spock . Con la intención de regresar a la Tierra para enfrentar un juicio por sus acciones en la película anterior, la ex tripulación del USS  Enterpriseencuentra el planeta en grave peligro por una sonda alienígena que intenta contactar con ballenas jorobadas ahora extintas . La tripulación viaja al pasado de la Tierra para encontrar ballenas que puedan responder a la llamada de la sonda.

Después de dirigir The Search for Spock , se le pidió a Nimoy que dirigiera la siguiente película y se le dio una mayor libertad con respecto al contenido de la película. Nimoy y el productor Harve Bennett concibieron una historia con un mensaje ambiental y sin un villano claro. Insatisfecho con el primer guión producido por Steve Meerson y Peter Krikes, Paramount contrató al escritor y director de The Wrath of Khan , Nicholas Meyer . Meyer y Bennett dividieron la historia entre ellos y escribieron diferentes partes del guión, lo que requirió la aprobación de Nimoy, el actor principal William Shatner y los ejecutivos de Paramount Pictures . La fotografía principal comenzó el 24 de febrero de 1986. A diferencia de Star Trek anteriorpelículas, The Voyage Home se rodó extensamente en locaciones ; Se utilizaron muchos escenarios y edificios reales como sustitutos de escenas ambientadas alrededor y en la ciudad de San Francisco. La firma de efectos especiales Industrial Light & Magic ayudó en la postproducción y los efectos especiales de la película. Pocas de las ballenas jorobadas de la película eran reales: ILM diseñó animatrónicos de tamaño completo y pequeños modelos motorizados para representar a las criaturas reales. La película estuvo dedicada a la tripulación del transbordador espacial Challenger , que se rompió 73 segundos después del despegue la mañana del 28 de enero de 1986.

The Voyage Home fue estrenada el 26 de noviembre de 1986 en América del Norte por Paramount Pictures y se convirtió en la película más taquillera en la taquilla del fin de semana. El humor y la historia poco convencional de la película fueron bien recibidos por la crítica, los fanáticos de la serie y el público en general. Tuvo un éxito financiero, ganó 133 millones de dólares en todo el mundo y obtuvo varios premios y cuatro nominaciones al Oscar por su cinematografía y sonido.

Trama [ editar ]

En 2286, una enorme sonda cilíndrica se mueve por el espacio, enviando una señal indescifrable y desactivando el poder de cada nave que pasa. A medida que toma órbita alrededor de la Tierra, su señal desactiva la red eléctrica global y genera tormentas planetarias, creando una capa de nubes catastrófica que bloquea el sol. El Comando de la Flota Estelar envía una llamada de socorro planetario y advierte a todas las naves espaciales que no se acerquen a la Tierra.

En el planeta Vulcano , los ex oficiales del difunto USS  Enterprise viven en el exilio. Acompañado por el Vulcan Spock , todavía recuperándose de su resurrección, [a] la tripulación, a excepción de Saavik, que permanece en Vulcan, toma su ave de presa klingon capturada (rebautizada como Bounty , por el barco de la Royal Navy ) y regresa a la Tierra para enfrentan juicio por sus acciones. Al recibir la advertencia de la Flota Estelar, Spock determina que la señal de la sonda coincide con el canto de las ballenas jorobadas extintas y que el objeto continuará causando estragos hasta que se responda a su llamada. La tripulación usa su barco para viajar en el tiempo.a través de una maniobra de tirachinas alrededor del Sol , planeando regresar con una ballena para responder a la señal alienígena.

Al llegar en 1986, la tripulación encuentra que la energía de su barco se agota por la maniobra de viaje en el tiempo. Escondiendo el Bounty en el Golden Gate Park de San Francisco utilizando su dispositivo de camuflaje , la tripulación se dividió para realizar varias tareas: el almirante James T.Kirk y Spock intentan localizar ballenas jorobadas, mientras que Montgomery Scott , Leonard McCoy y Hikaru Sulu construyen un tanque para contener las ballenas que necesitan para regresar al siglo XXIII. Uhura y Pavel Chekov tienen la tarea de encontrar un reactor nuclear, cuya fuga de energía se puede recolectar y usar para recargar la vasija Klingon.

Kirk y Spock descubren un par de ballenas al cuidado de la Dra. Gillian Taylor en un acuario de Sausalito , y descubren que pronto serán liberadas en la naturaleza. Kirk le cuenta de su misión y le pide la frecuencia de seguimiento de las ballenas, pero ella se niega a cooperar. Mientras tanto, Scott, McCoy y Sulu intercambian la fórmula del aluminio transparente por los materiales necesarios para el tanque de ballenas. Uhura y Chekov localizan una nave de propulsión nuclear, el portaaviones Enterprise . Recogen la energía que necesitan, pero se descubren a bordo. Uhura sale radiante, pero Chekov es capturado y posteriormente gravemente herido en un intento de fuga.

Gillian se entera de que las ballenas han sido liberadas temprano y acude a Kirk en busca de ayuda. Gillian, Kirk y McCoy rescatan a Chekov de un hospital cercano y regresan al Bird of Prey ahora recargado. Después de salvar a las ballenas de los cazadores furtivos y transportarlas a bordo, la tripulación regresa con Gillian a su propio tiempo. Al acercarse a la Tierra, el Bounty pierde energía debido a la sonda alienígena y aterriza en las aguas de la Bahía de San Francisco . Una vez liberadas de casi ahogarse, las ballenas responden a la señal de la sonda, lo que hace que el objeto revierta sus efectos en la Tierra y regrese a las profundidades del espacio. Por su parte en salvar el planeta, todos los cargos contra la Enterprisela tripulación es eliminada, excepto una por desobedecer a un oficial superior, que se dirige únicamente al almirante Kirk. Kirk es degradado al rango de Capitán y regresado al mando de una nave estelar. Kirk y Gillian se separan, ya que Starfleet la asignó a una nave científica. La tripulación parte en su barco, el recién bautizado USS  Enterprise  (NCC-1701-A) , y parte en una misión de shakedown .

Transmitir [ editar ]

William Shatner interpreta al almirante James T. Kirk , ex capitán del Enterprise . Shatner no estaba dispuesto a volver a interpretar el papel de Kirk hasta que recibió un salario de 2 millones de dólares y la promesa de dirigir la próxima película. [4] Shatner describe salvar la Tierra ' comicidad s como uno "que raya en la lengua en la mejilla, pero no lo es; es como si los personajes dentro del juego tienen una gran cantidad de alegría sobre sí mismos, una alegría de vivir [ y] lo juegas con la realidad que harías en un drama de cocina escrito para la vida de hoy ". [5]

Leonard Nimoy interpreta a Spock , quien fue resucitado por los efectos del planeta Génesis y su "espíritu viviente" fue restaurado a su cuerpo en la película anterior. DeForest Kelley interpreta al Doctor Leonard McCoy , a quien se le dan muchas de las líneas cómicas de la película; El biógrafo de Kelley, Terry Lee Rioux, escribió que en la película "parecía estar jugando a ser un hombre heterosexual". En la Tierra McCoy se emparejó con el ingeniero Montgomery Scott ( James Doohan ), ya que el productor Harve Bennett sintió que Kelley trabajaba bien con el "viejo cómic de vodevil" de Doohan.[6] Los otros miembros de la tripulación del Enterprise incluyen a George Takei como timonel Hikaru Sulu., Walter Koenig como el comandante Pavel Chekov y Nichelle Nichols como Uhura . Koenig comentó que fue un "placer" interpretar a Chekov en esta película porque trabajaba mejor en situaciones cómicas. [7]

Catherine Hicks interpreta a la Dra. Gillian Taylor, una cetóloga de la Tierra del siglo XX. Durante la producción, circuló el rumor de que el papel había sido creado después de que Shatner exigiera un interés amoroso, un aspecto regular de la serie de televisión que estaba ausente en las tres primeras películas. El escritor Nicholas Meyer lo negó y dijo que la inspiración para Taylor provino de un biólogo que aparece en un documental de National Geographic sobre ballenas. [8] Nimoy eligió a Hicks después de invitarla a almorzar con Shatner y presenciar la química entre los dos. [9] El papel fue escrito originalmente para Eddie Murphy como astrofísico en Berkeley. [10]

Majel Barrett retoma su papel de Christine Chapel , directora de los servicios médicos del Comando de la Flota Estelar. Muchas de sus escenas, algunas supuestamente muy grandes, fueron omitidas en el corte final, lo que enfureció a la actriz. Su papel final en la película consiste en una línea de diálogo y una toma de reacción. [11] Mark Lenard y Jane Wyatt interpretan a los padres de Spock, el embajador Sarek y Amanda Grayson , respectivamente, y ambos repiten los papeles que habían interpretado anteriormente en el episodio de 1967 " Journey to Babel ". [12]Wyatt comentó que aunque a ella generalmente no le gustaba trabajar con actores que dirigían, encontraba a Nimoy como una excepción porque podía concentrarse en ser parte del elenco y en preparar el equipo. [7] Robin Curtis retoma el papel de Saavik , un teniente de la Flota Estelar. El papel de Saavik es mínimo en la película; originalmente, estaba destinada a quedarse atrás en Vulcan porque estaba embarazada después de haberse apareado con el joven Spock en Star Trek III: The Search for Spock . En el corte final de la película, se eliminaron todas las referencias a su condición. [11]

La película contiene varios cameos y papeles más pequeños. Alex Henteloff interpreta al Dr. Nichols, gerente de planta de Plexicorp. Madge Sinclair hace una aparición no acreditada como capitana del USS Saratoga (la primera mujer capitana de una nave estelar de la Federación en aparecer en Star Trek ). La música Jane Wiedlin y el tenista Vijay Amritraj aparecen como oficiales de la Flota Estelar vistos brevemente en las pantallas de video del Comando de la Flota Estelar. [12] [13] John Schuck aparece como embajador de Klingon, Robert Ellenstein como presidente de la Federación , Michael Berrymancomo oficial de exhibición alienígena en el Comando de la Flota Estelar, y Brock Peters como Almirante de la Flota Cartwright . [12] Grace Lee Whitney repite su papel de Janice Rand de la serie de televisión original. [14]

Producción [ editar ]

Desarrollo [ editar ]

Antes de que se estrenara The Search for Spock , se le pidió a su director Leonard Nimoy que regresara para dirigir la próxima película de la franquicia. Mientras que Nimoy había estado bajo ciertas limitaciones para filmar la película anterior, Paramount le dio al director una mayor libertad para la secuela. "[Paramount] dijo rotundamente que querían mi visión", recordó Nimoy. [15] En contraste con los eventos dramáticos y operísticos de las tres películas anteriores de Star Trek , Nimoy y el productor Harve Bennett querían una película más ligera que no tuviera un villano bien definido. [9] Como William Shatner no estaba dispuesto a regresar, Nimoy y Bennett pasaron ocho meses considerando un concepto de precuela de Ralph Winter.sobre los personajes de la Academia de la Flota Estelar , antes de que Shatner recibiera un aumento salarial y se inscribiera para protagonizar. [4] Nimoy y Shatner recibieron cada uno $ 2.5 millones por la película, menos que sus demandas originales, pero los crecientes salarios del elenco de la película hicieron que Paramount creara una nueva serie de televisión, Star Trek: The Next Generation (1987), con menos costosos, actores menos conocidos. [dieciséis]

A pesar de las dudas de Shatner, [9] Nimoy y Bennett seleccionaron una historia de viaje en el tiempo en la que la tripulación del Enterprise se encuentra con un problema que solo podría solucionarse con algo que solo está disponible en el presente (el pasado de los personajes de Star Trek ). Consideraron ideas sobre fabricantes de violines y perforadores de petróleo, o una enfermedad cuya cura se había destruido con las selvas tropicales . "Pero la representación de miles de personas enfermas y moribundas parecía bastante espantosa para nuestra alegre película, y la idea de que nuestro equipo hiciera un viaje de ida y vuelta de 600 años solo para traer de vuelta un dardo de caracolno fue tan emocionante ", explicó Nimoy. El director leyó un libro sobre animales extintos y concibió la historia que finalmente fue adoptada. [4] Nimoy tuvo la idea de las ballenas jorobadas después de hablar con un amigo; su canción agregó misterio a la historia, y su tamaño agregó desafíos logísticos que los héroes tendrían que superar. [17]

Nimoy se acercó al guionista de Beverly Hills Cop Daniel Petrie Jr. para escribir el guión cuando surgió un concepto que el productor ejecutivo Jeffrey Katzenberg describió como "la mejor o la peor idea del mundo": el fan de Star Trek , Eddie Murphy, quería un papel protagónico. Nimoy y Murphy reconocieron que su papel atraería a fanáticos que no son de Star Trek a la franquicia luego de la creciente popularidad de Murphy, pero también significaba que la película podría ser ridiculizada. Steve Meerson y Peter Krikes fueron contratados para escribir un guión con Murphy como profesor universitario que cree en los extraterrestres y le gusta tocar canciones de ballenas . [18] A Murphy no le gustó el papel, [19]y eligió hacer The Golden Child . El personaje destinado a Murphy se combinó con los de una bióloga marina y una reportera para convertirse en Gillian Taylor. [18]

Paramount no estaba satisfecho con el guión, por lo que su jefe de producción, Dawn Steel, le pidió a Nicholas Meyer , el escritor y director de Star Trek II: The Wrath of Khan , que lo ayudara a reescribirlo. Meyer nunca leyó el guión anterior, razonando que no tenía sentido hacerlo ya que el contenido no atraía al estudio. Bennett y él dividieron la tarea de concebir la trama entre ellos. Bennett escribió el primer cuarto de la historia, hasta el punto en que la tripulación retrocede en el tiempo. Meyer escribió la parte intermedia de la historia, que tiene lugar en la Tierra del siglo XX, y Bennett se encargó del final. [20] Después de 12 días de escribir, Meyer y Bennett combinaron sus porciones separadas. [17]En esta versión, Gillian Taylor permanece en la Tierra de 1986 y promete asegurar la supervivencia de la ballena jorobada a pesar de la paradoja que podría crear. Meyer prefirió este "final más correcto" [8] a la versión cinematográfica, explicando que "el final de la película resta valor a la importancia de que las personas en el presente asuman la responsabilidad de la ecología y prevengan los problemas del futuro haciendo algo hoy, en lugar de atendiendo a los deseos fantásticos de poder ser transportados en el tiempo al futuro casi utópico ". [18] Meyer y Bennett eliminaron la idea de Krikes y Meerson de que el ave de presa klingon volara sobre el Super Bowl y la pista de que Saavik permanecía en Vulcan porque estaba embarazada del hijo de Spock. [18]

Nimoy dijo que Meyer le dio al guión "el tipo de humor y comentario social, la actitud de tábano que tanto quería". [7] Añadió que su visión era "no morir, no pelear, no disparar, no torpedos de fotones, no explosiones de phaser, ningún tipo malo estereotipado. Quería que la gente realmente se lo pasara en grande viendo esta película [y] si en algún lugar en la mezcla les lanzamos un par de grandes ideas, bueno, entonces eso sería aún mejor ". [21] Una de las películas anteriores de Meyer, Time After Time , se basó principalmente en San Francisco; cuando los productores le dijeron que The Voyage Home tenía que estar ambientada en la misma ciudad, aprovechó la oportunidad para comentar aspectos culturales no cubiertos por su película anterior, como el punk rock -Salvar la Tierra ' escena s, donde Kirk y Spock se encuentran con un punk rocker molesto se basó en una escena de corte similar de pasajeros del tiempo . [8]

Meyer descubrió que escribir el guión era un proceso sencillo. Escribía algunas páginas, se las mostraba a Nimoy y Bennett para su consulta y regresaba a su oficina para escribir algunas más. Una vez que Nimoy, Bennett y Meyer estuvieron felices, le mostraron el guión a Shatner, quien ofreció sus propias notas para otra ronda de reescrituras. [22] El guión completo se mostró a los ejecutivos de Paramount, quienes estaban muy complacidos. [17]

Diseño [ editar ]

Industrial Light & Magic (ILM) fue responsable de salvar la Tierra ' diseño del modelo de s y efectos ópticos. [23] La sonda alienígena fue responsabilidad de la tienda de modelos de ILM, que trajo ayuda externa como el ilustrador Ralph McQuarrie para el arte conceptual. Los modelistas comenzaron con el director de arte Nilo Rodis'diseño básico, un cilindro simple con cualidades de ballena. El prototipo estaba cubierto de percebes y coloreado. La antena en forma de bola que sobresale de la parte inferior de la sonda se creó a partir de un trozo de tubería de riego; maquinaria interna hizo girar el dispositivo. Se crearon tres tamaños de la "sonda de ballenas"; el modelo de sonda principal de 2,4 m (8 pies) se complementó con un modelo más pequeño para tomas amplias y un modelo grande de 6,1 m (20 pies) que usaba perspectiva forzada para darle a la sonda la ilusión de dimensiones masivas. [24]

El equipo de efectos se centró en utilizar trucos en la cámara para realizar la sonda; Los efectos de posproducción consumían mucho tiempo, por lo que los efectos de iluminación se realizaban en el escenario durante la filmación. El supervisor de la tienda de modelos, Jeff Mann, llenó la antena de la sonda con lámparas de tubo y bombillas halógenas que se encendieron en secuencia para diferentes exposiciones; Se combinaron tres pases de cámara diferentes para cada exposición para obtener el efecto final. Después de ver el primer disparo, el equipo encontró que el diseño original de la sonda, similar a una ballena, carecía de amenaza. Los modelistas repintaron la sonda de un negro brillante, marcaron su superficie para darle mayor textura e interés y volvieron a filmar la escena. Aunque querían evitar el trabajo de efectos de posproducción, el equipo de óptica tuvo que cambiar el color de la bola de la antena en un tono azul, ya que el naranja original se parecía demasiado a una pelota de baloncesto giratoria. [25]

Aparte de la sonda, The Voyage Home no requirió nuevos diseños de naves estelares. El USS Saratoga , la primera nave espacial de la Federación inhabilitada por la sonda, era el modelo USS Reliant de The Wrath of Khan . El modelo de aves de presa de En busca de Spock se volvió a utilizar, pero ILM construyó versiones resistentes adicionales para salvar la Tierra ' secuencias de acción s. El interior del Bird-of-Prey estaba representado por un conjunto diferente al de The Search for Spock., pero los diseñadores se aseguraron de adherirse a una estética arquitectónica nítida y ajena. Para darle al set un aspecto más ahumado y atmosférico, los diseñadores manipularon las luces de la pantalla y la instrumentación para que fueran lo suficientemente brillantes como para que pudieran iluminar a los personajes, en lugar de depender de la iluminación ambiental o manipulada. [25] Si bien Paramount había ordenado a ILM que destruyera el gran modelo Spacedock creado para The Search for Spock , el equipo había sido reacio a descartar el complicado modelo y sus millas de iluminación de fibra óptica. Cuando The Voyage Home pidió el regreso de Spacedock, ILM solo tuvo que volver a ensamblar el modelo del almacenamiento. [26]

Robert Fletcher se desempeñó como diseñador de vestuario para la película. Durante las escenas en la Tierra, Kirk y su equipo continúan usando su ropa del siglo XXIII. Nimoy debatió si la tripulación debería cambiarse de vestuario, pero después de ver cómo se viste la gente en San Francisco, decidió que todavía encajarían. [9]

Filmando [ editar ]

Nimoy eligió a Donald Peterman , ASC , como director de fotografía . [27] Nimoy dijo que consideraba al director de fotografía como un compañero artista, y que era importante para ellos estar de acuerdo en "cierta apariencia" que Peterman se comprometió a ofrecer. Nimoy había visto el trabajo de Peterman y sintió que tenía más matices que simplemente iluminar una escena y capturar una imagen. [23]

Las primeras escenas de la película a bordo de la nave espacial Saratoga fueron las primeras en filmarse; fotografía principal comenzó el 24 de febrero de 1986. [12] El conjunto era una reparación de la nave científica Grissom ' puente de s busca de Spock , a su vez una reparación de la Empresa del puente generada por la Motion Picture . Las escenas se filmaron primero para dar tiempo a que el set se renovara como el puente de la nueva Enterprise -A al final de la filmación. [12]

Al igual que con las películas anteriores de Star Trek , los accesorios y el metraje existentes se reutilizaron siempre que fue posible para ahorrar dinero, aunque The Voyage Home requirió menos de esto que las películas anteriores. Los interiores y las cabinas de control de Earth Spacedock se reutilizaron de The Search for Spock , aunque los monitores de computadora en estas escenas presentaban nuevos gráficos: los viejos carretes se habían deteriorado durante el almacenamiento. Se reutilizaron las imágenes de archivo de la destrucción del Enterprise y el movimiento del Bird of Prey a través del espacio. Si bien el puente Bird-of-Prey era un diseño completamente nuevo, otras partes del interior de la nave también fueron reparaciones; la sala de computadoras era una modificación de la sala del reactor donde Spock murió en The Wrath of Khan. Después de que se completaron todas las demás escenas del puente Bird-of-Prey, todo el escenario se pintó de blanco para una toma que se transformó en una secuencia de sueños durante el viaje en el tiempo. [12]

The Voyage Home fue la primera película de Star Trek que se filmó extensamente en locaciones; solo pasamos un día haciéndolo en The Search for Spock . [17] Gran parte de la producción se filmó en San Francisco y sus alrededores durante diez días de rodaje. La producción quería filmar escenas que fueran fácilmente identificables como la ciudad. [28] El uso de disparos en lugares extensos causó problemas logísticos; Una escena en la que Kirk casi es atropellado por un taxista furioso requirió que se reposicionaran de 12 a 15 autos si la toma era incorrecta, lo que tomó media hora para volver a filmar. Otras escenas se filmaron en la ciudad, pero se utilizaron decorados en lugar de ubicaciones reales, como un restaurante italiano donde comen Taylor y Kirk. En la película, las tierras de Bird of Prey envueltas enGolden Gate Park , sorprendentes basureros que huyen del lugar en su camioneta. La producción había planeado filmar en el parque real, donde habían filmado escenas de La ira de Khan , pero las fuertes lluvias antes del día del rodaje lo impidieron: el camión de la basura se habría atascado en el barro. En su lugar, se utilizó Will Rogers Park en el oeste de Los Ángeles. [9]

Cuando Kirk y Spock viajan en un autobús público, se encuentran con un punk rockero que suena a todo volumen en un equipo de sonido, para incomodidad de todos los que lo rodean. Spock toma el asunto en sus propias manos y realiza un pellizco del nervio Vulcano . Parte de la inspiración para la escena provino de las experiencias personales de Nimoy con un personaje similar en las calles de Nueva York; "[Me sorprendió] su arrogancia, su agresividad, ¡y pensé que si yo fuera Spock le pellizcaría los sesos!" [9] Al enterarse de la escena, Kirk Thatcher , un productor asociado de la película, convenció a Nimoy para que le dejara interpretar el papel; Thatcher se afeitó el pelo en un mohawk y compró ropa para completar la raya. Acreditado como "punk en el autobús", Thatcher (junto con el diseñador de sonidoMark Mangini ) también escribió y grabó "I Hate You", la canción de la escena, y fue su idea hacer que el punk, inconsciente por el pellizco, golpeara el estéreo y lo apagara con la cara. [9] [29]

El Acuario de la Bahía de Monterey, visto desde atrás. El área poco profunda detrás de las rocas se convirtió en un tanque de ballenas a través de efectos especiales; otros cambios incluyeron la adición del horizonte de San Francisco en el fondo. [30]

Gran parte del Cetacean Institute, el lugar de trabajo de Taylor, se creó utilizando el Acuario de la Bahía de Monterey de la vida real . Se agregó un tanque de retención para las ballenas a través de efectos especiales al exterior del Acuario. [9] Para obtener primeros planos de los personajes mientras observaban a las ballenas en el tanque, se midieron las paredes y las barandas del Acuario y se reprodujeron para un set en el estacionamiento de Paramount. Una escena tiene lugar junto a un gran vidrio a través del cual los observadores ven a las ballenas, y la iniciación de Spock de una fusión mental.-submarino. Las imágenes de los actores filmadas frente a ellos mientras reaccionaban a una pared de ladrillos en el Acuario se combinaron con tomas tomadas desde la parte trasera mientras estaban parados frente a una gran pantalla azul en ILM para producir esta escena. Las imágenes de la fusión de Spock con las ballenas se filmaron semanas después en un gran tanque de agua utilizado para entrenar a los astronautas para la ingravidez. [9]

En la película, Uhura y Chekov visitan el portaaviones USS Enterprise . El Enterprise real , en el mar en ese momento, no estaba disponible para filmar, por lo que se utilizó el portaaviones USS Ranger (CV-61) no nuclear . [31] El Aeropuerto Internacional de Oakland se utilizó como elemento en primer plano del Cuartel General de la Flota Estelar . Las escenas en la Bahía de San Francisco fueron filmadas en un tanque en el backlot de Paramount. [32]

La escena en la que Uhura y Chekov interrogan a los transeúntes sobre la ubicación de los buques nucleares fue filmada con una cámara oculta. Sin embargo, las personas con las que hablan Koenig y Nichols eran extras contratados en la calle para el rodaje de ese día y, a pesar de las leyendas en sentido contrario, sabían que estaban siendo filmados. En una entrevista con StarTrek.com , Layla Sarakalo, la extra que dijo: "No sé si sé la respuesta a eso ... Creo que está al otro lado de la bahía, en Alameda., "declaró que después de que su auto fue incautado porque se perdió las advertencias de moverlo para la filmación, se acercó al subdirector para presentarse con los otros extras, con la esperanza de que le pagaran lo suficiente para sacar su auto del incautamiento. Le habían dicho actuar con naturalidad, así que ella les respondió y los realizadores mantuvieron su respuesta en la película, aunque tuvo que ser incluida en el Screen Actors Guild para que sus líneas se mantuvieran. [33]

Vasquez Rocks se utilizó como sustituto del mundo alienígena de Vulcan. Las rocas también habían aparecido en TOS y en muchos otros programas de televisión y películas.

Vulcan y el exterior Bird-of-Prey se creó con una combinación de pinturas mate y un escenario de sonido. Nimoy había buscado una ubicación adecuada para la escena de los preparativos de la tripulación del Enterprise para regresar a la Tierra, pero varias ubicaciones no funcionaron, por lo que la escena se filmó en un backlot de Paramount. La producción tuvo que ocultar el hecho de que los edificios de producción estaban a 9,1 m (30 pies) de distancia. [9] Una toma de gran angular de Spock en el borde de un acantilado con vista a la escena fue filmada en Vasquez Rocks , un parque al norte de Los Ángeles. [12] La cámara del consejo de la Federación era un gran conjunto lleno de representantes de muchas razas alienígenas. Director de producción Jack T. Colliseconomizado al construir el conjunto con un solo extremo; Las tomas en ángulo inverso utilizaron la misma pieza de pared. Las posiciones del podio del presidente de la Federación y los actores en los asientos se cambiaron para cada toma. Dado que The Voyage Home fue la primera película de Star Trek en mostrar las operaciones en el Comando de la Flota Estelar, Bennett y Nimoy visitaron el Laboratorio de Propulsión a Chorro de la NASA para aprender cómo podría verse y operar un verdadero centro de comando del espacio profundo. Entre las características del conjunto resultante se encontraba un gran escritorio central con monitores de video que el equipo de producción apodó "la mesa de billar"; más tarde, el accesorio se convirtió en un elemento fijo en la sala de máquinas del USS Enterprise- D en la serie de televisión Star Trek: The Next Generation . [12]

Efectos [ editar ]

Nimoy se acercó a ILM al principio del desarrollo y ayudó a crear guiones gráficos para las secuencias de efectos ópticos. [23] Muchas tomas utilizaron pinturas mate para extender fondos y crear tomas de establecimiento.sin el costo de construir un set. El supervisor de mate, Chris Evans, intentó crear pinturas que se sintieran menos artificiales y más reales; mientras que el instinto natural del cine es colocar elementos importantes de manera ordenada, Evans dijo que los fotógrafos "dispararían cosas que [...] son ​​extrañas en algunos manera "y terminar con resultados que parecen naturales. La tarea de establecer la ubicación y la atmósfera en la sede de la Flota Estelar recayó en el departamento de mate, que tuvo que hacer que se sintiera como una versión futurista y bulliciosa de San Francisco. El personal de mate y Ralph McQuarrie proporcionaron información sobre el diseño. Los diseñadores decidieron hacer que los actores en primer plano fueran más prominentes y los filmaron en una gran área de pista de concreto suave en el aeropuerto de Oakland.Elementos como un transbordador con el que parecían interactuar treinta extras también eran mates mezclados para parecer como si estuvieran sentados junto a los actores. Al final, los artistas no quedaron satisfechos con el resultado de la toma; supervisor de fotografía mateCraig Barron creía que había demasiados elementos en la escena. [34]

Las escenas del Bird-of-Prey en Vulcan eran combinaciones de imágenes de acción en vivo (actores en un set en el estacionamiento de Paramount que estaba cubierto con arcilla y fondos usados) y pinturas mate para el barco en sí y el duro terreno de fondo. La escena de la partida de la nave de Vulcano a la Tierra fue más difícil de lograr; la cámara se desplaza detrás de los personajes de acción en vivo para seguir al barco mientras abandona la atmósfera, y otros elementos como pilares en llamas y un sol resplandeciente tuvieron que integrarse en la toma. [25] En lugar de intentar hacer coincidir y combinar las panorámicas de la cámara de cada elemento, cada componente se filmó con una cámara estática y la panorámica se agregó al compuesto resultante mediante una cámara de control de movimiento. [35]El sol (una bombilla enfocada por una lente convexa) se filmó en diferentes pases para crear efectos de luz realistas en el ave de presa sin que la luz se derrame alrededor de otros elementos en la toma. [34]

El guión pedía que la sonda vaporizara los océanos de la Tierra, generando una densa capa de nubes. Mientras que el director de fotografía de efectos Don Dow quería ir al mar y grabar columnas de agua creadas por la explosión de cables detonantes en el agua, el equipo decidió crear el efecto climático de la sonda de otra manera después de que una agencia de pesca del gobierno expresó su preocupación por el bienestar de la vida marina en la zona. El equipo utilizó una combinación de bicarbonato de sodio y efectos de tanque de nubes ; la niebla arremolinada creada por el tanque lleno de agua se disparó sobre terciopelo negro, y se agregaron remolinos dinámicos y de color inyectando pintura en el tanque. Estas tomas se compusieron en una pintura de la Tierra junto con efectos de rayos superpuestos, creados por luces de doble exposición a medida que se movían por la pantalla. [26]

El viaje de Bird-of-Prey a través del tiempo fue una de las secuencias de efectos más difíciles de la película. Si bien ILM tenía experiencia en la creación del efecto de deformación con rayas que usaban en películas anteriores, la secuencia requería que la cámara siguiera un efecto de deformación sostenido cuando el ave de presa rodeaba el sol. Hacer coincidir el efecto con el modelo se logró mediante conjeturas de prueba y error. El equipo no tuvo tiempo de esperar a que el departamento de animación creara el sol para esta toma. El asistente de cámara Pete Kozachic ideó una forma de crear el sol en el escenario. Colocó dos láminas de plexiglás texturizado una al lado de la otra y las iluminó con una potente luz amarilla. La plataforma se hizo girar en una pista circular y la hoja en el frente creó un patrón de muaré a medida que cambiaba de posición. Animador John Knollefectos de llamarada solar añadidos para completar el look; Dow recordó que el efecto estuvo cerca de coincidir con las imágenes del sol tomadas por el Laboratorio de Propulsión a Chorro . [36] [37]

Viajando a través del tiempo, Kirk y su equipo experimentan lo que la autora Jody Duncan Shay denominó un "estado de ensueño". La única dirección del guión para el efecto era "ahora [ellos] pasan por el tiempo"; Nimoy y McQuarrie imaginaron el sueño de Kirk como un montaje de imágenes extrañas. Los realizadores decidieron desde el principio que parte de la secuencia del sueño utilizaría animación generada por computadora para darle una calidad irreal divorciada del resto de la película. ILM trabajó a partir de los guiones gráficos de McQuarrie y creó una maqueta aproximada o animática para mostrar a Nimoy y perfeccionar la dirección de la secuencia. [32] [37] Para el comienzo del sueño, el interior del puente Bird-of-Prey estaba pintado de un blanco puro. [12] Parte de la secuencia final implicó la transformación de las cabezas de losLa tripulación del Enterprise entre sí; ILM digitalizó las cabezas de los miembros del reparto usando una tecnología de escaneo 3-D desarrollada por Cyberware y usó los datos resultantes para los modelos de computadora. [37]Debido a que cada modelo de cabeza tenía el mismo número de puntos clave de referencia, transformar un personaje en otro fue simple; Lo más difícil, recordaron los animadores, fue asegurarse de que la transformación pareciera "agradable" y no "grotesca". Los treinta segundos de metraje resultantes tardaron semanas en reproducirse; el departamento utilizó todas las computadoras de repuesto que pudo encontrar para ayudar en las tareas de procesamiento. Los departamentos de escenario, óptica y mate de ILM colaboraron para completar otras tomas para la secuencia del sueño. La toma de la caída de un hombre a la Tierra se creó al filmar una pequeña marioneta en pantalla azul. Los disparos de nitrógeno líquido compuestos detrás de la marioneta daban la impresión de humo. La placa de fondo del planeta era un gran mate que permitía que la cámara se acercara mucho.La toma final del terreno pantanoso fue práctica y no requirió efectos.[38]

Los realizadores sabían desde el comienzo de la producción que las ballenas eran su mayor preocupación por los efectos; Dow recordó que estaban dispuestos a cambiar a otro animal en caso de que crear las ballenas resultara demasiado difícil. Cuando Humphrey la ballena entró en la bahía de San Francisco, Dow y su equipo de cámaras intentaron recopilar imágenes utilizables de la jorobada, pero no lo lograron. [30] Otras imágenes de jorobadas reales o no existían en la película de 35 mm o hubieran sido difíciles de igualar con acciones específicas requeridas por el guión. La composición de miniaturas filmadas contra pantalla azul sobre fondos de agua no habría proporcionado un juego de luces realista. La creación de ballenas mecánicas de tamaño completo en las pistas limitaría severamente los tipos de ángulos y disparos. Para solucionar el problema de las ballenas, Rodis contratóel experto en robótica Walt Conti . Si bien Conti no tenía experiencia en cine, Rodis creía que su experiencia en ingeniería y diseño lo capacitaba bien para la solución planeada de Rodis: la creación de modelos de ballenas en miniatura independientes y autónomos. [39]

Después de ver imágenes del movimiento de la ballena, Conti determinó que los modelos podrían simplificarse haciendo que el frente de la ballena sea completamente rígido, confiando en la cola y las aletas para el movimiento. Conti mostró imágenes de la operación de un prototipo de 30 pulgadas (76 cm) a los ejecutivos de Paramount, quienes, según Conti, "les encantó ... Realmente los dejó fuera de combate". Con la aprobación de Paramount, ILM contrató al autor marino, conservacionista e ilustrador Pieter Folkens para esculpir un exterior de ballena realista. [39]ILM se decidió por un tamaño de modelo terminado de 1,2 m (cuatro pies) —el tamaño evitaba que componentes delicados como la cola se doblaran bajo tensión— y lo equipó con los equipos mecánicos y de radio necesarios para el control y la operación. Para evitar que el agua arruine la electrónica de la ballena, los modelistas sellaron cada componente mecánico individual en lugar de intentar impermeabilizar toda la ballena. Se agregaron globos y pesos de plomo para lograr el equilibrio y la flotabilidad adecuados. Los modelos terminados se colocaron en la piscina de Serra High School en San Mateo, California, durante dos semanas de rodaje; la operación de las ballenas requirió cuatro manipuladores y buzos con cámaras de video para ayudar a preparar las tomas. Controlar con precisión a las ballenas fue difícil debido al agua turbia — agregó ILMtierra de diatomeas al agua para que coincida con la visibilidad realista del océano. [40] Para algunas tomas, como la de las ballenas que rompen el agua hacia el final de la película, las criaturas fueron representadas por animatrónicos de tamaño natural filmados en Paramount. [21]

Los modelos de la nave espacial USS Enterprise fueron destruidos en la película anterior en parte porque el supervisor de efectos visuales Ken Ralston quería construir una "nave más moderna para la próxima película", pero los realizadores tomaron la decisión menos costosa de tener el la tripulación regresó para servir en el duplicado del USS Enterprise A , y pasaron seis semanas reparando y repintando el modelo anterior. Una cápsula de viaje de Star Trek: The Motion Picture también se reutilizó para el final, aunque el conjunto interior de 20 pies de largo (6,1 m) tuvo que ser reconstruido. El diseñador gráfico Michael Okuda diseñó controles suaves con pantallas retroiluminadas para la Federación. Apodado " Okudagrams", el sistema también se utilizó para pantallas en la nave Klingon, aunque los botones eran más grandes. [41]

Sonido [ editar ]

James Horner , compositor de The Wrath of Khan y The Search for Spock , se negó a regresar para The Voyage Home . Nimoy dirigió a su amigo Leonard Rosenman , que había escrito la música para Viaje fantástico , Ralph Bakshi 's El señor de los anillos , y dos planeta de los simios secuelas. [42] [43] Rosenman escribió un arreglo de Alexander Courage 's Star Trek tema de la televisión como la música del título para salvar la Tierra, pero Nimoy solicitó una composición original. El crítico musical Jeff Bond escribe: "El resultado final fue uno de los temas más inusuales de las películas de Star Trek ", que consta de un tema de seis notas y variaciones contra un motivo de metal repetitivo de cuatro notas; El puente del tema toma prestado contenido del "Frodo March" de Rosenman para El señor de los anillos . [43] La melodía se reproduce al comienzo de la película sobre Vulcan y las escenas de la búsqueda de Taylor de Kirk para ayudar a encontrar sus ballenas. [44]

El escenario de la filmación basado en la Tierra le dio a Rosenman libertad de acción para escribir una variedad de música en diferentes estilos. Nimoy pretendía que la introducción del equipo a las calles de San Francisco fuera acompañada de algo que recordara a George Gershwin , pero Rosenman cambió la opinión del director, [45] y la escena se marcó con una pieza de fusión de jazz contemporáneo de Yellowjackets.. Cuando Chekov huye de la detención a bordo del portaaviones, Rosenman escribió una pista brillante que incorpora composiciones clásicas rusas. La música para la fuga del hospital se hizo en estilo barroco. Las composiciones de Rosenman más familiares incluyen la música de acción para el enfrentamiento entre el Bird-of-Prey y un barco ballenero en aguas abiertas, y la música atmosférica (que recuerda el trabajo del compositor en Fantastic Voyage ) durante la comunicación de la sonda. Después de que la sonda se va, comienza una "fuga de ballenas" de Vivaldiesque . El primer avistamiento de la Enterprise -A usa el tema Alexander Courage antes de los títulos finales. [44]

Mark Mangini sirvió como salvar la Tierra ' diseñador de sonido s. Lo describió como diferente de trabajar en muchas otras películas porque Nimoy apreció el papel de los efectos de sonido y se aseguró de que fueran prominentes en la película. Dado que se habían establecido muchos sonidos familiares para Star Trek: el dispositivo de camuflaje del Ave de presa, el rayo transportador, et al. —Mangini se centró en hacer solo pequeños cambios en ellos. Los sonidos más importantes fueron los de las ballenas y la sonda. El hermano de Mangini vivía cerca del biólogo Roger Payne., que tenía grabaciones del canto de las ballenas. Mangini revisó las cintas y eligió sonidos que se podían mezclar para sugerir conversación y lenguaje. Los chillidos de la sonda eran el canto de las ballenas en forma distorsionada. La comunicación de la jorobada con la sonda en el clímax de la película no contenía música dramática, lo que significa que los sonidos de Mangini tenían que ser independientes. Recordó que tenía dificultades para imaginar cómo se desarrollaría la escena, lo que llevó a Bennett a realizar un espectáculo de marionetas para explicarlo. [46]

Fue por sugerencia de Bennett que los jefes de estudio de Paramount le pidieron a Nimoy que creara subtítulos para la transmisión de la sonda al comienzo de la película y para el diálogo culminante con las ballenas. Tanto Nimoy como Meyer estaban rotundamente en contra del uso de subtítulos, y finalmente prevalecieron. [47]

Nimoy y los otros productores estaban descontentos con los intentos de Mangini de crear el zumbido de funcionamiento de la sonda; Después de más de una docena de intentos, el diseñador de sonido finalmente le preguntó a Nimoy cómo pensaba que debería sonar la sonda. Mangini grabó la respuesta gutural "wub-wub-wub" de Nimoy, la distorsionó con "solo un poquito de aderezo" y la usó como sonido final. [46]

La música punk durante la escena del autobús fue escrita por Thatcher después de que se enteró de que el sonido de la escena sería de " Duran Duran , o quien sea" y no "puro" y auténtico punk. [29] Thatcher colaboró ​​con Mangini y dos editores de sonido que estaban en bandas de punk para crear su propia música. Decidieron que el punk se reducía al sentimiento de "Te odio" y escribieron una canción centrada en el tema. La grabación en el estudio de sonido, como se planeó originalmente, produjo un sonido demasiado limpio, por lo que se trasladaron al pasillo exterior y grabaron la canción en una sola toma utilizando micrófonos baratos para crear un sonido distorsionado. [28] La canción también se usó en Back to the Beach de Paramount . [29]

Recepción [ editar ]

Liberar [ editar ]

The Voyage Home se estrenó teatralmente en América del Norte el fin de semana de Acción de Gracias , 26 de noviembre de 1986. [48] [49] Dado que Star Trek tradicionalmente se había desempeñado mal a nivel internacional, los productores crearon un tráiler especial para los mercados extranjeros que restaron importancia a la parte de Star Trek de el título, [50] además de volver a contar los eventos de The Wrath of Khan y The Search for Spock . Winter recordó que el marketing no pareció marcar la diferencia. [23] The Voyage Home fue la primera película de Star Trek proyectada en la Unión Soviética, proyectada por el Fondo Mundial para la Naturaleza.el 26 de junio de 1987 en Moscú para celebrar la prohibición de la caza de ballenas. Al asistir a la proyección con Nimoy, Bennett se sorprendió de que la película resultara tan entretenida para los rusos como para el público estadounidense; dijo que "el momento más gratificante de mi vida en Star Trek " fue cuando la audiencia de Moscú aplaudió en la línea de McCoy: "La mentalidad burocrática es la única constante en el universo. Conseguiremos un carguero". Bennett creía que era un claro "mensajero de lo que estaba por venir". [7]

Vonda N. McIntyre escribió una novelización que se estrenó al mismo tiempo que la película. Fue la novela más importante publicada por Pocket Books , [51] y pasó ocho semanas en la lista de bestsellers del New York Times , [52] alcanzando el puesto número 3. [53] MCA Records lanzó la banda sonora de la película el 26 de noviembre de 1986.

En su primera semana, salvar la Tierra terminó Cocodrilo Dundee ' 8 semanas de reinado de la taquilla de América del s. [54] [55] El Star Trek película hizo $ S 39,6 millones sus primeros cinco días de exhibición, superando En busca de Spock ' apertura s por $ 14 millones. [56] En última instancia, la película recaudó un total global de $ 133 millones [3] contra su costo de $ 21 millones ($ 1 millón por debajo del presupuesto). [2] En seis semanas, The Voyage Home vendió $ 81,3 millones en boletos, más que la segunda o tercera película de la franquicia, y casi tanto como Star Trek: The Motion Picture . [57]La película fue un gran éxito comercial para Paramount, que estrenó cinco de las diez mejores películas del año, [58] y obtuvo el 22 por ciento de todo el dinero recaudado en los cines estadounidenses. [59] Gran parte del crédito por el éxito de Paramount fue dado a presidente Frank Mancuso padre , que se trasladó salvar la Tierra ' liberación s de Navidad a Acción de Gracias después de la investigación mostró que la película podría dibujar espectadores lejos de El Niño de oro . [60]

Respuesta crítica [ editar ]

Voyage Home recibió críticas en su mayoría positivas [49] —Nimoy la calificó como la más bien recibida de todas las películas de Star Trek realizadas hasta ese momento— y atrajo al público en general además de a los fanáticos de la franquicia. [55] En Rotten Tomatoes , la película tiene un índice de aprobación del 81% sobre la base de 43 reseñas y una calificación promedio de 6.79 / 10. El consenso de los críticos dice: " Star Trek IV: The Voyage Home es quizás la entrada más liviana y puramente agradable de la serie de larga duración, que enfatiza las excentricidades de la tripulación de la Enterprise". [61] Las audiencias encuestadas por CinemaScore le dieron a la película una calificación promedio de "A +" en una escala de A + a F. [62]

La película fue un "suelto, alegre, inmensamente placentero entretenimiento Navidad" [63] para el Washington Post ' s Paul Attanasio , y una retrospectiva de la BBC opinión que la película es "una de las series' episodios más fuertes y una prueba de que la franquicia podría superar la ausencia de acción con destino al espacio y el icónico USS Enterprise , y aún así será muy agradable ". [64] Aunque Janet Maslin de The New York Times admitió que la trama de la película era "demente", escribió que la película "ha hecho mucho para asegurar la longevidad de la serie".[21] Rushworth Kidder del Christian Science Monitorelogió la película por brindarle al público una visión de su vida moderna desde una perspectiva diferente (el efecto mooreeffoc ), al mismo tiempo que demuestra que una película no necesita tener asesinatos, violencia, insinuaciones o incluso un villano principal para una narración dramática. [sesenta y cinco]

La comedia "Pez fuera del agua" de la película [54] [63] y la actuación fueron en su mayoría elogiadas. The Courier Mail escribió que la película era más divertida que sus predecesoras y, aunque no era "frívola", se reveló un sentido del humor a través de los esfuerzos del elenco, los escritores y el director. [66] Newsweek ' s David Ansen considera salvar la Tierra no sólo es el más alegre de la franquicia de la película, pero el más cierto en el espíritu de la serie original de televisión. [67] Una crítica más negativa fue ofrecida por Liam Lacey de The Globe and Mail , quien escribió que bajo la dirección "entrecortada" de Nimoy había una falta de sincronización cómica emparejada con un humor débil. [68]

En general, los efectos especiales fueron bien recibidos; [67] Los críticos de The Sydney Morning Herald y Courier Mail señalaron que los efectos jugaron un papel menor en la película en comparación con los personajes y el diálogo. [66] [69] De manera similar, USA Today sintió que la falta de efectos especiales permitió al elenco "demostrar que son actores más capaces que nunca". [21] Maslin escribió que la dirección técnica de Nimoy dejaba "mucho que desear" (señalando una escena de efectos especiales donde el ave de presa no proyecta una sombra sobre el barco ballenero como un error), pero su sinceridad "inconfundible" compensado por estos problemas. [70]

The Voyage Home obtuvo 11 nominaciones en la 14ª edición anual de los Saturn Awards , empatando a Aliens en el número de nominaciones. Nimoy y Shatner fueron nominados a mejor actor por sus papeles, [71] y Catherine Hicks fue nominada a mejor actriz de reparto. En la 59a edición de los Premios de la Academia , The Voyage Home fue nominada a Mejor fotografía, sonido ( Terry Porter , David J. Hudson , Mel Metcalfe y Gene Cantamessa ), edición de efectos de sonido y partitura original. [72] [73]

En 2018, Popular Mechanics clasificó la escena en la que Chekov habla de 'wessels nucleares', el momento número 50 en la ciencia ficción. [74]

Medios domésticos [ editar ]

The Voyage Home se lanzó por primera vez en los medios domésticos de VHS el 30 de septiembre de 1987. Paramount Home Video gastó $ 20 millones en la comercialización del lanzamiento de la película junto con 10 episodios de The Original Series . [75] El video vendió cientos de miles de copias en los mercados de Estados Unidos y Canadá, [76] y estuvo entre los diez primeros en ventas y alquileres en diciembre y enero de 1988. Paramount relanzó la película el 12 de marzo de 1992. , con Atracción fatal como parte de una "Serie del director"; Estas ediciones tenían comentarios adicionales y se presentaron en un formato de pantalla ancha en formato buzón.formato para preservar la cinematografía original de la película. Nimoy fue entrevistado en los lotes de Paramount y habló sobre su carrera como actor, así como su opinión favorable del formato de pantalla ancha. [77]

Un DVD "básico" de la película fue lanzado el 9 de noviembre de 1999. Aparte de la película, el contenido incluye el avance teatral original y la introducción del lanzamiento de VHS de la "Serie del Director". Tres años y medio después, se lanzó una "Edición de coleccionista" de dos discos con material complementario y la misma transferencia de video que el lanzamiento del DVD original. Entre otras características especiales, contiene un comentario de texto de Michael Okuda y un comentario de audio del director Leonard Nimoy y la estrella William Shatner . [78]

La película fue lanzada en Blu-ray Disc en mayo de 2009 para coincidir con la nueva función de Star Trek , junto con las otras cinco películas que cuentan con el equipo original en Star Trek: Original Motion Picture Collection . [79] El Voyage Home fue remasterizado en alta definición de 1080p . Cada película del set tiene una banda sonora adicional, mejorada al estándar 7.1 Dolby TrueHD . El disco incluye una nueva pista de comentarios de Roberto Orci y Alex Kurtzman , los escritores de la película Star Trek de 2009. [79] [80]

Ver también [ editar ]

  • Serie de películas de Star Trek
  • Álbum Whales Alive

Notas [ editar ]

Notas al pie

  1. ^ Como se muestra en la película de 1984 Star Trek III: La búsqueda de Spock .

Citas

  1. ^ " Star Trek IV - El viaje a casa (PG)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . 10 de marzo de 1987 . Consultado el 22 de mayo de 2013 .
  2. ↑ a b Pascale, Anthony (30 de junio de 2010). "Exclusivo: productor Ralph Winter en Star Trek V: Casi matamos a la franquicia" . TrekMovie . Consultado el 1 de julio de 2010 .
  3. ↑ a b Eller, Claudia (11 de diciembre de 1998). "Los costos más bajos energizan las ganancias de la película 'Trek'" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2020 . Consultado el 21 de mayo de 2020 .
  4. ↑ a b c Hughes, 31 años.
  5. Dillard, 83.
  6. Rioux, 265.
  7. ↑ a b c d Dillard, 85–87.
  8. ↑ a b c Fischer, 37 años.
  9. ^ a b c d e f g h i j Nimoy y Shatner.
  10. ^ Couch, Aaron (26 de noviembre de 2016). " Escritor de ' Star Trek IV' sobre el papel perdido de Eddie Murphy y el drama de reescritura de la película" . El reportero de Hollywood . Consultado el 23 de diciembre de 2019 .
  11. ^ a b Gire, 4.
  12. ^ a b c d e f g h i Okuda.
  13. ^ "Buscando un papel donde los creadores no me matan: Vijay Amritraj" . Indian Express . Presione Trust of India. 30 de mayo de 2013 . Consultado el 15 de febrero de 2016 .
  14. ^ Staff (7 de septiembre de 1986). "Viaje de 20 años; ¿Por qué 'Star Trek' fue audazmente donde ninguna serie ha ido desde entonces". Miami Herald . pag. 1K.
  15. Lee, 43 años.
  16. ^ Harmetz, Aljean (2 de noviembre de 1986). "El nuevo plan de 'Star Trek' refleja la simbiosis de televisión y películas". The New York Times . pag. 31. ProQuest 426349379 . 
  17. ^ a b c d Características especiales: "Pasado del futuro: una mirada hacia atrás".
  18. ↑ a b c d Hughes, 32–33.
  19. ^ Pascale, Anthony (27 de julio de 2008). "Entrevista exclusiva: Leonard Nimoy - Parte 2" . TrekMovie . Consultado el 5 de enero de 2009 .
  20. Fischer, 36 años.
  21. ↑ a b c d Reeves-Stevens, 233.
  22. Fischer, 38 años.
  23. ↑ a b c d Lee, 46 años.
  24. ^ Shay, 4.
  25. ^ a b c Shay, 5-6.
  26. ^ a b Shay, 10.
  27. ^ Lee, 45 años.
  28. ^ a b Funciones especiales: "En la ubicación".
  29. ↑ a b c Plume, Kenneth (10 de febrero de 2000). "Entrevista con Kirk Thatcher (Parte 1 de 2)" . IGN . Consultado el 8 de diciembre de 2009 .
  30. ^ a b Shay, 18 años.
  31. ^ Okuda y Okuda, 137.
  32. ↑ a b Reeves-Stevens, 240–241.
  33. ^ "Visiones de Layla: llevar el viaje a casa" . StarTrek.com . CBS. 27 de octubre de 2005. Archivado desde el original el 19 de mayo de 2007.
  34. ^ a b Shay, 9.
  35. Shay, 7.
  36. Shay, 13 años.
  37. ^ a b c Shay, 14.
  38. Shay, 17 años.
  39. ↑ a b Shay, 19 años.
  40. Shay, 21-22.
  41. Reeves-Stevens, 236-237.
  42. Breyer, 22 años.
  43. ↑ a b Bond, 119.
  44. ↑ a b Bond, 120.
  45. Bond, 131.
  46. ^ a b Características especiales: "Por debajo de la línea: diseño de sonido". 4: 58–7: 03.
  47. ^ Características especiales: "Futuros pasados: una mirada hacia atrás". 23: 54-25: 29. "[Nimoy (en la secuencia de apertura):] Y la sugerencia fue que el subtítulo debería leer algo como, '¿Dónde estás?'" "[Meyer:] Estaba luchando contra cualquier explicación de lo que quería la sonda o qué eran las ballenas diciendo, eso fue ridículo ". Nimoy, Leonard (23 de junio de 2015). Soy Spock (PDF) (Reimpresión ed.). Ciudad de Nueva York : Hachette Book Group . pag. 143. ISBN
        9780316388375. [Nimoy:] Debido a que me sentí tan fuertemente sobre el tema, esto provocó fricciones entre nosotros, especialmente cuando Harve envió a los jefes del estudio un memo, sugiriendo algún posible 'diálogo' entre la sonda y las ballenas ... Fue solo después de un tiempo. Insistí mucho en que convencí a Paramount de que no usara los subtítulos y de que dejara que el misterio de la sonda siguiera siendo precisamente eso.
  48. ^ Thompson, Anne (17 de octubre de 1986). "Regreso al futuro para los fanáticos de Star Trek". El globo y el correo . pag. D3.
  49. ↑ a b Attanasio, Paul (7 de diciembre de 1986). "Ho-Ho-Ho's de Hollywood; ¿Qué hay en la pantalla grande esta temporada navideña?". The Washington Post . pag. F1.
  50. ^ Staff (6 de noviembre de 2008). "Cuenta regresiva del remolque ST09: echar un vistazo al remolque de Voyage Home" . TrekMovie . Consultado el 17 de abril de 2010 .
  51. ^ Monaghan, Charles (30 de noviembre de 1986). "Informe del libro". The Washington Post . pag. X15.
  52. ^ Staff (25 de enero de 1987). "Best Sellers de tapa blanda: 25 de enero de 1987". The New York Times . pag. 32.
  53. ^ Staff (14 de diciembre de 1986). "Best Sellers: 14 de diciembre de 1986". The New York Times . segundo. 72; pag. 38, col. 2.
  54. ↑ a b Guthrie, Bruce (5 de diciembre de 1986). "Star Trek; sigue elevándose después de 20 años". El anunciante .
  55. ↑ a b Guthrie, Bruce (9 de diciembre de 1986). "Muchas devoluciones felices de Spock". El telégrafo .
  56. ^ Dennis, Anthony (4 de diciembre de 1986). "Gente de hoy". El Sydney Morning Herald . pag. 18.
  57. ^ "Plomo de Paramount Films en taquilla". The New York Times . Associated Press. 7 de enero de 1987. sec. C; pag. 20, col. 5.
  58. ^ Harmetz, Aljean (17 de enero de 1987). " ' 86 un año fuerte para industria del cine". The New York Times . segundo. 1; pag. 11, col. 4.
  59. ^ Canby, Vincent (25 de enero de 1987). "Muy pronto, todo lo que verá son grandes éxitos en pequeños teatros". The New York Times .
  60. ^ Fabrikant, Geraldine (22 de diciembre de 1986). "Racha sorpresa de Paramount". The New York Times . segundo. D; pag. 1, col. 3.
  61. ^ Star Trek IV - The Voyage Home (1986) , consultado el 27 de julio de 2020
  62. ^ McClintock, Pamela (19 de agosto de 2011). "Por qué CinemaScore es importante para la taquilla" . El reportero de Hollywood . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2014 . Consultado el 28 de marzo de 2013 .
  63. ↑ a b Attanasio, Paul (26 de noviembre de 1986). "Empresa iluminada; el humor y el encanto ponen 'Star Trek IV' en la viga". The Washington Post . pag. D1.
  64. ^ Graydon, Danny (10 de septiembre de 2001). "Star Trek IV: El viaje a casa (1986)" . BBC . Archivado desde el original el 18 de noviembre de 2020 . Consultado el 10 de diciembre de 2010 .
  65. ^ Kidder, Rushworth (12 de enero de 1987). "Echando una mirada 'mooreeffoc' al mundo de hoy". Monitor de la Ciencia Cristiana . pag. 23.
  66. ↑ a b MacDonald, M. (20 de diciembre de 1986). "Kirk y su banda vuelan de nuevo". Correo de mensajería .
  67. ↑ a b Ansen, David (1 de diciembre de 1986). "Trekking de regreso al futuro". Newsweek . pag. 89.
  68. ^ Lacey, Liam (26 de noviembre de 1986). "La saga Star Trek encuentra nueva vida en San Francisco". El globo y el correo . pag. C5.
  69. ^ Stratton, David. "La magia se cocina demasiado". El Sydney Morning Herald . pag. 12.
  70. ^ Maslin, Janet (26 de noviembre de 1986). "Película: 'Star Trek IV: El viaje a casa ' ". The New York Times . segundo. C; pag. 14, col. 4.
  71. ^ "El ex jefe de la CIA se vuelve más brillante en el atraco". St. Petersburg Times . Associated Press. 5 de agosto de 1987. p. 3A.
  72. ^ Canby, Vincent (22 de febrero de 1987). "Vista de la película; Oscar visto en una bola de cristal". The New York Times . segundo. 2; pag. 1, col. 1.
  73. ^ "Nominados y ganadores de los 59 premios de la Academia" . Oscars.org . Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. Archivado desde el original el 8 de abril de 2010 . Consultado el 6 de diciembre de 2010 .
  74. ^ Orf, Darren (9 de abril de 2018). "Los 50 mejores momentos de la historia de la ciencia ficción" . Mecánica popular . Consultado el 20 de julio de 2019 .
  75. ^ Walley, Wayne (27 de julio de 1987). "Los anuncios de videos caseros se ponen calientes". Edad de la publicidad . pag. 1.
  76. ^ Fibra, Ben (22 de diciembre de 1987). "Venta de videocasetes en avance rápido en medio de compras estacionales, promoción sólida". El globo y el correo .
  77. ^ McCullaugh, Jim (18 de enero de 1992). "La serie Paramount analiza la realización de películas a través de gran angular". Cartelera . pag. 54.
  78. ^ Conrad, Jeremy (25 de febrero de 2003). "Star Trek IV: The Voyage Home - Revisión de la edición especial de coleccionista" . IGN . Consultado el 7 de diciembre de 2009 .
  79. ↑ a b Pascale, Anthony (16 de febrero de 2009). "TrekMovie: CBS y Paramount anuncian los primeros sets de Blu-ray de Star Trek - TOS S1 y todas las películas de TOS en abril / mayo" . TrekMovie. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2011 . Consultado el 15 de mayo de 2009 .
  80. ^ Latchem, John (20 de febrero de 2009). "Audazmente entrando en Blu-Ray". La Gaceta . pag. D4.

Referencias [ editar ]

  • Bond, Jeff (1999). La música de Star Trek . Compañía Editorial Lone Eagle. ISBN 1-58065-012-0.
  • Breyer, Wolfgang (1995). "Entrevista a Leonard Rosenman". Revista Soundtrack . 14 (55).
  • Dillard, JM (1994). Star Trek: "Donde ningún hombre ha ido antes" - Una historia en imágenes . Libros de bolsillo. ISBN 0-671-51149-1.
  • Fischer, Dennis (1987). "Nicholas Meyer; El hombre que salvó a Star Trek". Cinefantastique . 14 (3/4): 34–39.
  • Gire, Dan (1987). "Por qué 'Star Trek IV' deja al teniente Savik varado en Vulcan". Cinefantastique . 17 (1).
  • Hughes, David (2008). Las mejores películas de ciencia ficción jamás realizadas . Titan Books . ISBN 978-1-84576-755-6.
  • Lee, Nora (diciembre de 1986). "El cuarto viaje: Leonard Nimoy Recoletos". Director de fotografía estadounidense . 67 (12): 42–48.
  • Nimoy, Leonard ; William Shatner (4 de marzo de 2003). Star Trek IV: The Voyage Home, Edición especial de coleccionista: Comentarios de audio (DVD; Disco 1/2). Paramount Pictures .
  • Okuda, Michael (4 de marzo de 2003). Star Trek IV: The Voyage Home, Edición especial de coleccionista: Comentario de texto (DVD; Disco 1/2). Paramount Pictures .
  • Okuda, Michael y Denise (1997). La enciclopedia de Star Trek (2ª ed.). Libros de bolsillo . ISBN 0-671-53607-9.
  • Reeves-Stevens, Judith y Garfield (1995). El arte de Star Trek . Libros de bolsillo . ISBN 0-671-89804-3.
  • Rioux, Terry Lee (2005). De aserrín a polvo de estrellas: la biografía de DeForest Kelley . Libros de bolsillo . ISBN 0-7434-5762-5.
  • Shay, Jody (febrero de 1987). "Jorobada al futuro". Cinefex (29).
  • Reparto y equipo de Star Trek (4 de marzo de 2003). Star Trek IV: The Voyage Home, Special Collector's Edition: Características especiales: "El pasado del futuro: una mirada atrás", "En el lugar", "Del espacio exterior al océano", "Por debajo de la línea: Diseño de sonido" (DVD ; Disco 2/2). Paramount Pictures .

Enlaces externos [ editar ]

  • Página web oficial
  • Star Trek IV: El viaje a casa en IMDb 
  • Star Trek IV: El viaje a casa en AllMovie
  • Star Trek IV: El viaje a casa en Rotten Tomatoes
  • Star Trek IV: The Voyage Home en Box Office Mojo
  • Star Trek IV: El viaje a casa en Memory Alpha (una wiki de Star Trek )