El dialecto sulkoviano ( silesiano : sulkowski djalekt ; polaco : dialekt sułkowski ) es uno de los dialectos de Silesia , extraído por Feliks Steuer en su obra Dialekt sułkowski (1934). [1] [2] Es parte de los dialectos fronterizos de Silesia - Lach ; su nombre deriva del pueblo natal de Steuer, Sulków .
Las obras Ostatni gwojźdźaurz y Z naszej źymjy ślůnskej fueron escritas en este dialecto . [1]
Los rasgos característicos de la fonología sulkoviana son:
- la evolución del ex largo de una en au , pronunciado[aw] ;
- mantenimiento de k y g duros en las combinaciones ky y gy , por ejemplo, okynka (ventanas), pługy ( arados );
- la llamada "anticipación de la suavidad" - agregando la consonante j , p. ej. kujźńa (herrería);
- la evolución de la vocal nasal al final de una palabra en am , por ejemplo, cebulam ( cebolla , el caso acusativo ). [3]
Ejemplo
Gwojźdźaurz mau wjelkům familijam. Ćynżko mu je wszyckich ućůngnuć. Ale robi dźyń i noc, ażby dźeći mjały co jejść, co se oblyc i czim zostać. We wszyckim půmaugau mu baba. Para je dobrau baba. Kaj chłop być ńy może, tam je ůna. W leće stauwau rano o jednej a leći na trauwam. Tam daleko za huczńicam. Jak przychodźi du dům, warzi na blasze. Dauwau świńům, gańśům, kurům a odbywau krowy. Po śńaudańu idźe na poly. Krůtko przed połejdńym zajś je důma. Mujśi warzyć objaud a gotować lau bydła.
- Feliks Steuer, Ostatńi gwojźdźaurz