Un montículo de sutras (経 塚, kyōzuka ) es un sitio arqueológico donde los sūtras fueron enterrados bajo tierra. En el budismo japonés , es un tipo de buena acción y se hizo como un tipo de puja .
Descripción
En el período de Nara , la práctica de copiar sutras era el centro del budismo en el país y se hacía como un proyecto del gobierno. Durante el período Heian , sin embargo, se difundió la idea del budismo de la tierra pura y con ella el objetivo de la oración personal. En la mitad del período Heian, se predijo que la era mappō llegaría a existir, y se dijo que esto comenzaría en China y Corea.
El Sutra del loto fue el sutra principal que se enterró, pero también se enterraron el Sutra del corazón , el Sutra Amitabha , el Tantra Mahavairocana y el Sutra Vajrasekhara . En otros lugares, también se encontraron el Sutra de los significados inconmensurables , el sutra Kannon y los sutras de apertura y cierre. Los sutras generalmente se copiaban en papel, pero también se usaban materiales como arcilla, cobre, guijarros y conchas. Los sutras se almacenaron en recipientes de metal llamados kyōzutsu (経 筒) , y se escribieron inscripciones en ellos.
Los tubos de sutra eran pequeños, pero se encontraron algunas cajas en forma de hexágono y formas de pagodas de dos pisos con adornos fijados. Los tubos también tenían tapas. Los tubos solían estar hechos de metal o cerámica, pero también se han encontrado bambú y otros recipientes. Los tubos fueron enterrados con espejos antiguos, monedas, espadas y joyas, y fueron enterrados con sustancias deshumidificadoras como carbón. Los tubos de sutra a menudo se enterraban en lugares sagrados como las cumbres de las montañas y en los terrenos de los templos sintoístas. De vez en cuando fueron enterrados bajo tierra o por encima del suelo, y se construyeron chozas de piedra para consagrar su contenido.
Historia
Para los edificios japoneses, en 1007, Fujiwara no Michinaga construyó el montículo de sutras más antiguo en la cima de Kinpusen, una cadena montañosa en la provincia de Yamato . Lo hizo porque había una sensación de peligro inminente sobre la llegada de mappō entre la aristocracia, y quería prepararse para la llegada de Maitreya y asegurarse de que los sutras se transmitieran a las generaciones futuras.
A mediados del siglo XII, un monje que viajaba por todo el país repartía copias de los sutras a las masas como una forma de mejorar su espíritu y su puja.
Tiempos recientes
Desde que fueron enterrados por primera vez, los pequeños tubos de sutra se han deteriorado, por lo que, en cambio, las palabras del sutra se han escrito en pequeñas piedras planas. Los montículos que contienen piedras donde se ha escrito un carácter en cada uno, y los montículos con varios caracteres en cada piedra, se hicieron más populares. Hay lugares donde se enterraron y cubrieron las piedras y se colocó una piedra conmemorativa.
En los últimos siglos, el aumento de la agricultura y la permeación de una economía monetaria han dejado las acciones religiosas en un segundo plano. Dar sutras copiados a los templos se ha convertido en una forma estándar de difundir el conocimiento sobre los sutras.
Sutras de baldosas de arcilla
Si bien el entierro ritual de sūtra, generalmente en papel, se conoce en más de dos mil doscientos sitios, en varios que datan del período Heian tardío, se han encontrado sutras de baldosas de arcilla (瓦 経, gakyō ) . [1] El texto fue grabado en tejas de arcilla que luego fueron cocidas a fuego lento ; la selección de un medio más duradero puede haber tenido algún significado simbólico. [1] [2] Se han excavado varios ejemplos en la prefectura de Fukuoka . [3] [4] Un montículo de sutras de tejas de arcilla en Itano se encuentra entre los sitios históricos de la prefectura de Tokushima . [5]
Referencias
- ↑ a b Tokuno Kyoko (2000). "Gakyô: Sutras de baldosas de barro y la preservación del canon budista en el Japón medieval" . Asociación de Estudios Asiáticos . Consultado el 28 de junio de 2012 .
- ^ Muraki Jiro (2002). "Gakyo, para el objetivo de renacer en el paraíso: por la restauración de Gakyo enterrado en Ise-Komachizuka e Ise-Bodaisan" (PDF) . Boletín del Museo Nacional de Historia Japonesa (en japonés e inglés). Museo Nacional de Historia Japonesa . 93 .
- ^ 瓦 経[Tile Sutra] (en japonés). Ciudad de Itoshima . Consultado el 28 de junio de 2012 .
- ^ 福岡 の 瓦 経[Sutras de las baldosas de barro de Fukuoka] (en japonés). Museo de la ciudad de Fukuoka . Consultado el 28 de junio de 2012 .
- ^ 県 内 の 文化 財 件 数 と 一 覧[Lista de bienes culturales de la prefectura] (en japonés). Prefectura de Tokushima . Consultado el 28 de junio de 2012 .