De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Distribución geográfica de Swazi en Sudáfrica: proporción de la población que habla Swazi en casa.
  •   0-20%
  •   20–40%
  •   40–60%
  •   60–80%
  •   80-100%
Distribución geográfica de Swazilandia en Sudáfrica: densidad de hablantes de lengua materna de Swazilandia.
  •   <1 / km²
  •   1-3 / km²
  •   3–10 / km²
  •   10–30 / km²
  •   30–100 / km²
  •   100–300 / km²
  •   300–1000 / km²
  •   1000–3000 / km²
  •   > 3000 / km²

El idioma Swati o siSwati es un idioma bantú del grupo Nguni hablado en Eswatini y Sudáfrica por el pueblo Swati . Se estima que el número de hablantes está en la región de 2,4 millones. El idioma se enseña en Eswatini y en algunas escuelas sudafricanas en Mpumalanga , particularmente en las antiguas áreas de KaNgwane . El siswati es un idioma oficial de Eswatini (junto con el inglés) y también es uno de los once idiomas oficiales de Sudáfrica.

El término oficial es "siSwati" entre los hablantes nativos, en inglés, zulú, ndebele o xhosa puede denominarse swazi . El siswati está más estrechamente relacionado con las otras lenguas de Tekela , como Phuthi y Northern Transvaal (Sumayela) Ndebele , pero también está muy cerca de las lenguas Zunda : Zulu , Southern Ndebele , Northern Ndebele y Xhosa .

Dialectos [ editar ]

El siswati hablado en Eswatini se puede dividir en cuatro dialectos correspondientes a las cuatro regiones administrativas del país: Hhohho , Lubombo , Manzini y Shiselweni .

Siswati tiene al menos dos variedades: la variedad estándar y de prestigio que se habla principalmente en el norte, centro y suroeste del país, y una variedad menos prestigiosa que se habla en otros lugares.

En el extremo sur, especialmente en ciudades como Nhlangano y Hlatikhulu , la variedad del idioma hablado está significativamente influenciada por isiZulu. Muchos swazis (en plural emaSwati, singular liSwati ), incluidos los del sur que hablan esta variedad, no lo consideran un swazi "adecuado". Esto es lo que puede denominarse el segundo dialecto del país. Los hablantes de eswatini swazi consideran que el número considerable de hablantes de swazi en Sudáfrica (principalmente en la provincia de Mpumalanga y en Soweto ) habla una forma no estándar del idioma.

A diferencia de la variante en el sur de Eswatini, la variedad Mpumalanga parece estar menos influenciada por Zulu y, por lo tanto, se considera más cercana al Swazi estándar. Sin embargo, esta variedad de Mpumalanga se distingue por una entonación distinta y quizás patrones de tono distintos . Los patrones de entonación (y las percepciones informales de 'estrés') en Mpumalanga Swazi a menudo se consideran discordantes para el oído de Swazi. Se considera que esta variedad sudafricana de swazi exhibe la influencia de otras lenguas sudafricanas que se hablan cerca del swazi.

Una característica de la variedad de prestigio estándar del swazi (hablado en el norte y centro de Eswatini) es el estilo real de enunciación lenta y fuertemente acentuada, que anecdóticamente se afirma que tiene un sentimiento 'melifluo' para sus oyentes.

Fonología [ editar ]

Vocales [ editar ]

Consonantes [ editar ]

Swazi no distingue entre lugares de articulación en sus clics. Son dentales (como [ǀ] ) o también pueden ser alveolares (como [ǃ] ). Sin embargo, sí distingue cinco o seis formas de articulación y fonación, que incluyen tenuis, aspirado, sonoro, sonoro, nasal y nasal. [4]

Las consonantes / ts k ŋɡ / tienen dos sonidos cada una. / ts / y / k / pueden ocurrir como sonidos de eyección , [tsʼ] y [kʼ] , pero sus formas comunes son [tsʰ] y [k̬] . El sonido / ŋɡ / difiere cuando se encuentra al principio de las raíces como [ŋ] , y comúnmente como [ŋɡ] dentro de las palabras. [4] [5] [6]

Tono [ editar ]

Swazi exhibe tres tonos de superficie: alto, medio y bajo. El tono no está escrito en la ortografía estándar. Tradicionalmente, solo se considera que existen fonémicamente los tonos altos y medios, con el tono bajo condicionado por una consonante depresora precedente . Sin embargo, Bradshaw (2003) sostiene que los tres tonos existen subyacentes.

Los procesos fonológicos que actúan sobre el tono incluyen:

  • Cuando un tallo con no-tono alto recibe un prefijo con subyacente tono alto, este alto tono se mueve a la antepenult (o al nodo de usuario, cuando el inicio de la antepenult es un depresor).
  • Difusión alta: todas las sílabas entre dos tonos altos se vuelven altas, siempre que no intervenga ningún depresor. Esto ocurre no solo internamente, sino también a través de un límite de palabra entre un verbo y su objeto.

Las consonantes depresoras son todas obstruyentes sonoras distintas de / ɓ / . El alófono [ŋ] de / ŋɡ / parece comportarse como un depresor para algunas reglas pero no para otras. [7]

Gramática [ editar ]

Sustantivos [ editar ]

El sustantivo swazi ( libito ) consta de dos partes esenciales, el prefijo ( sicalo ) y la raíz ( umsuka ). Usando los prefijos, los sustantivos se pueden agrupar en clases de sustantivos, que se numeran consecutivamente, para facilitar la comparación con otras lenguas bantúes .

La siguiente tabla ofrece una descripción general de las clases de sustantivos swazi, organizadas según pares de singular y plural.

1 umu- reemplaza a um- antes de los tallos monosilábicos, por ejemplo, umu ntfu (persona).

2 s- y t- reemplazan si- y ti- respectivamente antes de las raíces que comienzan con una vocal, por ejemplo, s andla / t andla (mano / manos).

3 El marcador de posición N en los prefijos iN- y tiN- representa m , n o ninguna letra.

Verbos [ editar ]

Los verbos usan los siguientes afijos para el sujeto y el objeto:

Meses [ editar ]

Meses en Swazi / Swati:

Texto de muestra [ editar ]

El siguiente ejemplo de texto es el artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos:

Bonkhe bantfu batalwa bakhululekile balingana ngalokufananako ngesitfunti nangemalungelo. Baphiwe ingcondvo nekucondza kanye nanembeza ngakoke bafanele batiphatse nekutsi baphatse nalabanye ngemoya webuzalwane. [8]

La Declaración dice en inglés:

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Están dotados de razón y conciencia y deben actuar los unos con los otros con espíritu de hermandad " [9].

Referencias [ editar ]

  1. ^ Swazi en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ Webb, Vic (2002). La lengua en Sudáfrica: el papel de la lengua en la transformación, la reconstrucción y el desarrollo nacionales . Impacto: Estudios en lengua y sociedad. Editorial John Benjamins. págs. 14:78.
  3. ^ Jouni Filip Maho, 2009. Nueva lista actualizada de Guthrie en línea
  4. ^ a b Taljaard, PC; Khumalo, JN; Bosch, SE (1991). Manual de siSwati . Pretoria: JL van Schaik.
  5. ^ Córum, Claudia W. (1991). Introducción al idioma swazi (siswati) . Universidad de Indiana: Bloomington: Lingüística de la Universidad de Indiana. págs. 2.7–2.20.
  6. ^ Ziervogel, Dirk; Mabuza, Enos John (1976). Una gramática de la lengua Swati: siSwati . Pretoria: JL van Schaik.
  7. ^ Bradshaw, Mary M. (2003). "Interacción de tono consonante en Siswati" . 음성 음운 형태론 연구. 9 (2): 277-294 . Consultado el 11 de mayo de 2019 .
  8. ^ "Declaración Universal de Derechos Humanos - Siswati" . Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos . Consultado el 28 de mayo de 2020 .
  9. ^ "Declaración Universal de Derechos Humanos" . wikisource.org . Consultado el 20 de diciembre de 2018 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Página panafricana L10n sobre Swazi
  • Tinanatelo ne Tibongo tema Swati

Software [ editar ]

  • Proyecto para traducir software libre al suazi
  • Edición suazi de OpenOffice.org
  • Corrector ortográfico swazi para OpenOffice.org y Mozilla (básico)