Du gamla, du fria


" Du gamla, du fria " ( pronunciación sueca:  [dʉː ˈɡâmːla dʉː ˈfrîːa] , inglés: "Thou old, Thou free" ) es el himno nacional de Suecia . Originalmente se llamaba " Sång till Norden " ( pronunciado  [ˈsɔŋː tɪl ˈnǔːɖɛn] , "Canción al norte "), pero desde entonces se ha adoptado el íncipit como título.

Aunque la constitución sueca no menciona un himno nacional, "Du gamla, du fria" goza de reconocimiento universal y se usa, por ejemplo, en ceremonias gubernamentales y eventos deportivos. Primero comenzó a ganar reconocimiento como canción en la década de 1890, y el tema de su estado se debatió de un lado a otro hasta la década de 1930. En 1938, la empresa de radio de servicio público sueca Sveriges Radio comenzó a reproducirla por las noches al final de la transmisión, lo que marcó el comienzo del estatus de facto como himno nacional que la canción ha tenido desde entonces. [3]

A pesar de la creencia de que fue adoptado como himno nacional en 1866, nunca se ha otorgado oficialmente tal reconocimiento. Una especie de reconocimiento oficial llegó en 1893, cuando el rey Oscar II se levantó en honor cuando se tocó la canción. En 2000, un comité del Riksdag rechazó una propuesta para dar a la canción un estatus oficial como "innecesaria". El comité concluyó que la canción ha sido establecida como himno nacional por el pueblo, no por el sistema político, y que es preferible que siga así.

La letra original fue escrita por Richard Dybeck en 1844, con la melodía de una variante de la balada "Kärestans död" (Muerte del amado). El tipo de balada se clasifica como D 280 en Los tipos de balada medieval escandinava ; la variante de Västmanland que reprodujo Dybeck está clasificada como SMB  133 G. [4] Fue registrada por Rosa Wretman a principios de la década de 1840. Dybeck publicó el texto tradicional en Folk-lore I , y la melodía en 1845 en su Runa , donde también publicó su nuevo texto "Sång till Norden" (Canción al/del Norte).

El propio Dybeck originalmente escribió el comienzo como "Du gamla, du friska" ("Tú viejo, tú hale"), pero a fines de la década de 1850 cambió la letra a "Du gamla, du fria" ("Tú viejo, tú libre"). La canción ya estaba publicada en varios cancioneros y cantada con "Du gamla, du friska", pero un sacerdote que había conocido a Dybeck aprovechó para informar al cantante más asociado con la canción, el cantante de ópera Carl Fredrik Lundqvist  [ sv ] , sobre el cambio en el año 1900. A partir de ese momento dejaron de verse ediciones de la versión "friska" en los cancioneros, pero aún existe una grabación de 1905 donde se canta con "friska".[5] El compositor sueco Edvin Kallstenius hizo un arreglo orquestal de la canción en 1933. [2]

A principios del siglo XX, muchos consideraban que la canción no era adecuada como himno nacional. Desde la década de 1890, se incluyó en la sección de "canciones patrióticas" de los cancioneros, pero hasta la década de 1920 se publicó ocasionalmente solo como "música folclórica". En 1899 se realizó un concurso para producir un himno nacional. Llevó a Verner von Heidenstam a escribir "Sverige", pero no dio lugar a un nuevo himno nacional. [6]


Richard Dybeck, autor de la letra original en 1844
"Du gamla, du fria" (versión coral completa)
"Du gamla, du fria" (voz)
Imagen satelital de Suecia en marzo de 2002