Síndromes y un siglo (en tailandés :แสง ศตวรรษ S̄æng ṣ̄atawǎat , literalmente Luz del siglo [1] ) es una película de drama tailandés de 2006escrita y dirigida por Apichatpong Weerasethakul . La película fue una de las obras de encargo para Peter Sellars ' New Crowned Hope festival en Viena para celebrar el 250 aniversario del nacimiento de Wolfgang Amadeus Mozart . [2] Se estrenó el 30 de agosto de 2006 en el 63º Festival de Cine de Venecia .
Síndromes y un siglo | |
---|---|
![]() El cartel teatral. | |
Dirigido por | Apichatpong Weerasethakul |
Producido por | Wouter Barendrecht Simon Field Michael J. Werner Keith Griffiths Charles de Meaux Pantham Thongsangl Apichatpong Weerasethakul |
Escrito por | Apichatpong Weerasethakul |
Protagonizada | Nantarat Sawaddikul Jaruchai Iamaram Sophon Pukanok Jenjira Pongpas |
Narrado por | Lee Chatametikool |
Musica por | Kantee Anantagant |
Cinematografía | Sayombhu Mukdeeprom |
Editado por | Lee Chatametikool |
Distribuido por | Fortissimo Films Strand Releasing |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 105 minutos |
País | Tailandia |
Idioma | tailandés |
La película es un homenaje a los padres del director y se divide en dos partes, con los personajes y el diálogo de la segunda mitad esencialmente iguales a los de la primera, pero los escenarios y el resultado de las historias son diferentes. La primera parte se desarrolla en un hospital en una zona rural de Tailandia , mientras que la segunda mitad se desarrolla en un centro médico de Bangkok . "La película trata sobre la transformación, sobre cómo las personas se transforman para mejorar", dijo Apichatpong en una entrevista. [3]
En Tailandia, Síndromes y un siglo se volvió polémico después de que la Junta de Censores exigiera que se cortaran cuatro escenas para que la película se mostrara comercialmente. El director se negó a cortar la película y la retiró del estreno nacional. [4] Desde entonces, el director había aceptado una proyección limitada en Tailandia donde las escenas de corte fueron reemplazadas por una pantalla negra para protestar e informar al público sobre los problemas de censura.
Elenco
- Nantarat Sawaddikul como Dr. Toey
- Jaruchai Iamaram como Dr. Nohng
- Nu Nimsomboon como Toa
- Sophon Pukanok como Noom, la experta en orquídeas.
- Jenjira Pongpas como Pa Jane
- Arkanae Cherkam como Dentist Ple
- Sakda Kaewbuadee como Monk Sakda
- Sin Kaewpakpin como Old Monk
Producción
Orígenes
"Es una película sobre el corazón", dijo el director al Bangkok Post . "No se trata necesariamente del amor, se trata más de la memoria. Se trata de sentimientos que han quedado grabados para siempre en el corazón". [5]
Originalmente se tituló Intimidad y turbulencia e iba a ser una mirada autobiográfica a su madre y su padre, ambos médicos que trabajaban en un hospital en Khon Kaen , Tailandia . Pero el director revisó ese concepto cuando eligió a los actores y comenzó a filmar. La historia todavía se centra en un médico y una doctora, y está dedicada a los padres del director, pero se desarrolla en dos hospitales con 40 años de diferencia y explora tanto los recuerdos como la vida actual de los protagonistas .
"Empecé con la historia de mis padres, pero ha saltado a otras cosas", dijo Apichatpong en una entrevista. "Cuando conocí a los actores, cuando encontré la ubicación, había otras historias combinadas y agregadas. Trato de no limitarlo. Dejo que fluya en cualquier dirección. Es muy emocionante". [6]
Recepción
Recepción de la crítica
La película tiene una calificación de 87% "fresca" en Rotten Tomatoes , según 38 reseñas. [7] Metacritic le otorga una puntuación de 71 sobre 100, según siete reseñas. [8]
Screen Daily notó la narrativa enigmática e inexistente mientras elogiaba los aspectos técnicos de la película. [9]
Top diez listas
El British Film Institute 's Sight & Sound encuesta de fin de año para el año 2007 tenía Síndromes y un siglo empatados en el séptimo mejor con otras cuatro películas. [10] Los síndromes también aparecieron en las diez listas de las mejores películas de 2007 de varios críticos. [11]
- 1 ° - David Ansen, Newsweek
- 3 ° - Nathan Lee, The Village Voice
- 5to - Wesley Morris, The Boston Globe
- 10 - Scott Tobias, The AV Club
En noviembre de 2009, la Cinemateca del Festival Internacional de Cine de Toronto nombró la película como la mejor de la década, según la votación de más de sesenta historiadores, archiveros, curadores y programadores internacionales del cine. [12]
En la encuesta de la BBC de 2016 sobre las mejores películas desde 2000, Syndromes and a Century ocupó el puesto 60. [13]
Recepción y censura tailandesas
Un estreno teatral limitado en Bangkok estaba originalmente programado para el 19 de abril de 2007, pero se retrasó indefinidamente después de que la Junta de Censores exigiera la eliminación de cuatro escenas. Apichatpong se negó a cortar la película y la retiró de la circulación nacional.
Explicó sus razones para hacerlo en un artículo del Bangkok Post :
Yo, como cineasta, trato mis obras como a mis propios hijos o hijas. No me importa si la gente los quiere o los desprecia, siempre y cuando los haya creado con mis mejores intenciones y esfuerzos. Si estos hijos míos no pueden vivir en su propio país por alguna razón, déjenlos ser libres. No hay razón para mutilarlos por miedo al sistema. De lo contrario, no hay razón para seguir haciendo arte. [4]
Dos de las escenas "sensibles" involucran a médicos que se involucran en una conducta "inapropiada" (besarse y beber licor) en un hospital; los otros representan a un monje budista tocando una guitarra y dos monjes jugando con un platillo volante de control remoto . [4] Los censores se negaron a devolver la impresión a menos que se hicieran los cortes solicitados. [14]
Más tarde, en 2007, la película se proyectó dos veces en proyecciones organizadas de forma privada en la Alliance française de Bangkok.
La censura de la película se produjo cuando la Asamblea Legislativa Nacional estaba considerando un sistema de clasificación de películas . Como reemplazo de la ley de películas de 1930, la ley de calificaciones contenía una estructura de calificaciones restrictiva y conservaba los poderes del gobierno para censurar y prohibir las películas que consideraba que "socavarían o alterarían el orden social y la decencia moral, o que podrían afectar la seguridad nacional o el orgullo de la sociedad civil". nación". [15]
Para oponerse al proyecto de ley, Apichatpong y otros directores formaron el Free Thai Cinema Movement. "No estamos de acuerdo con el derecho del estado a prohibir las películas", dijo Apichatpong. "Ya existen otras leyes que cubren las posibles irregularidades de los cineastas". [dieciséis]
Ladda Tangsupachai, directora del Departamento de Vigilancia Cultural del Ministerio de Cultura, dijo que la ley de índices de audiencia era necesaria porque los espectadores en Tailandia "no tienen educación". "No son intelectuales, por eso necesitamos ratings", dijo. [17] A pesar de la protesta, la ley fue aprobada el 20 de diciembre de 2007 [15].
Después de la aprobación de la nueva ley cinematográfica, Apichatpong volvió a enviar la película a la Junta de Censores con la esperanza de que fueran menos restrictivas. Sin embargo, la junta ordenó que se eliminen dos escenas más, además de las cuatro que ordenaron anteriormente para su eliminación. Finalmente aceptó que se censurara la película, a pesar de que lamentaba haber vuelto a enviar la película. [18] Un productor de la película, Keith Griffiths, le dio la noticia de la censura al cineasta y compartió fotografías de los censores que recortaban las escenas seleccionadas de la impresión de la película . [19]
—Apichatpong Weerasethakul [20]
La película censurada se proyectó durante un período limitado en el Paragon Cineplex en Bangkok , Tailandia, y se inauguró el 10 de abril de 2008. [21] [22] [23] Cada escena censurada fue reemplazada por fotogramas de película negros rayados y silencio, que duró tanto tiempo. como la escena original. Se cortaron un total de 15 minutos de la película, con la escena censurada más larga de siete minutos. [24] [25]
En la exhibición, se entregaron postales a los compradores de boletos, mostrando imágenes fijas de las escenas faltantes y URL para verlas en YouTube . [22] [23] [25] A raíz de las quejas de los espectadores, el cine mostró un cartel que explica la omisión de escenas. [20] Una parte de las ganancias de la venta de entradas se donó a la Thai Film Foundation, que también organizó una exposición sobre la historia de la censura tailandesa en el teatro. [18] [26]
Apichatpong expresó que tiene la intención de donar la impresión de la película censurada al Archivo Nacional de Cine de Tailandia. [19]
Festivales y premios
Síndromes y un siglo tuvo su estreno mundial en el Festival de Cine de Venecia de 2006 , donde estuvo en competencia. También se proyectó en el New York Film Festival , Toronto International Film Festival , London International Film Festival , Vancouver International Film Festival , Chicago International Film Festival , Tokyo Filmex , Pusan International Film Festival , International Film Festival Rotterdam , Taipei Golden Horse Film Festival , Festival Internacional de Cine de Hong Kong , Festival de Cine de Maryland y Festival Internacional de Cine de Melbourne .
En la inauguración de los Asian Film Awards en 2007 en Hong Kong , la película ganó el premio al Mejor Editor para Lee Chatametikool . También fue nominado a mejor director y mejor director de fotografía. [27]
DVD
Syndromes and a Century fue lanzado en el DVD Region 1 el 15 de enero de 2008 por Strand Releasing .
El lanzamiento en DVD del Reino Unido de Syndromes and a Century ( Región 2 ) por el British Film Institute está programado para el 30 de junio de 2008.
El DVD francés de Síndromes y un siglo es lanzado por Survivance (con Luminous People en las características especiales)
Referencias
- ^ Li Min, Lim. 2 de noviembre de 2006. "La visión elíptica del mundo de un director tailandés" , International Herald Tribune .
- ^ Página de detalles de New Crowned Hope .
- ^ Prensa asociada. 31 de agosto de 2006 Primera película tailandesa en competir por los estrenos del León de Oro en el Festival de Cine de Venecia , a través del International Herald Tribune (consultado el 4 de septiembre de 2006).
- ^ a b c Rithdee, Kong. El director tailandés cancela el estreno local de la película , Bangkok Post , consultado el 12 de abril de 2007
- ^ Rithdee, Kong (28 de julio de 2006). Todo está iluminado , Bangkok Post (consultado el 28 de julio de 2006).
- ^ Pansittivorakul, Thunska. 29 de abril de 2006. Conversación con Apichatpong Weerasethakul , Criticine.com. Consultado el 28 de julio de 2006.
- ^ Síndromes y un siglo , Tomates podridos , consultado el 20 de enero de 2008
- ^ Síndromes y un siglo , metacrítico; consultado el 20 de enero de 2007
- ^ ThaiCinema.org. 2 de septiembre de 2006. Syndromes and a Century (consultadoel 4 de septiembre de 2006).
- ^ Películas del año 2007 Archivado el 5 de septiembre de 2008 en la Wayback Machine , Sight & Sound ; consultado el 20 de enero de 2008
- ^ "Metacritic: 2007 Film Critic Top Ten Lists" . Metacrítico . Archivado desde el original el 2 de enero de 2008 . Consultado el 5 de enero de 2008 .
- ^ Dixon, Guy (23 de noviembre de 2009). "TIFF nombra las 30 mejores películas de la década" . El globo y el correo . Consultado el 13 de noviembre de 2016 .
- ^ "Las 100 mejores películas del siglo XXI" . BBC. 23 de agosto de 2016 . Consultado el 14 de enero de 2017 .
- ^ Weerasethakul, Apichatpong. 14 de septiembre de 2007. ¿Quién puede salvar mi platillo volante? , The Guardian (recuperado el 15 de septiembre de 2007).
- ^ a b Rithdee, Kong. 20 de diciembre de 2007. Tailandia aprueba la Ley controvertida película , Variedad (revista) ; Consultado el 23 de enero de 2008
- ^ Rithdee, Kong. 28 de noviembre de 2007. Directores protestan contra la ley de censura , Variety (revista) ; Consultado el 23 de enero de 2008
- ^ Montlake, Simon. 11 de octubre de 2007. ¿Las reformas tailandesas empeorarán la censura? , Time (revista) ; Consultado el 23 de enero de 2008
- ^ a b Pajee, Parinyaporn (12 de abril de 2008). "Censura 'Síndromes' y silencio" . Daily Xpress . Archivado desde el original el 12 de abril de 2008 . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ a b Macaulay, Scott. "¿Más extraño que la ficción?" . Revista Filmmaker . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ a b Griffiths, Keith (13 de mayo de 2008). "Censura entonces y ahora" . FilmInFocus . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2008 . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ Kwai, Wise (10 de abril de 2008). "Diario de cine tailandés de Wise Kwai: noticias y opiniones sobre el cine tailandés: 'los tailandeses quieren ver comedia ' " . Diario de cine tailandés de Wise Kwai . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ a b Hunt, Matthew (10 de abril de 2008). "Síndromes y un siglo (edición de Tailandia)" . Fecha límite Bangkok . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ a b Enero (9 de abril de 2008). "Síndromes y un siglo: edición de Tailandia" . bangkok-ok! . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ Rithdee, Kong (14 de marzo de 2008). "Los censores tailandeses ordenan un recorte adicional" . Variedad . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ a b Kwai, Wise (12 de abril de 2008). "Diario de cine tailandés de Wise Kwai: noticias y opiniones sobre el cine tailandés: las seis escenas censuradas de síndromes y un siglo" . Diario de cine tailandés de Wise Kwai . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ Kwai, Wise (4 de abril de 2008). "Diario de cine tailandés de Wise Kwai: noticias y opiniones sobre el cine tailandés: síndromes y un siglo: el largo camino a casa" . Diario de cine tailandés de Wise Kwai . Consultado el 13 de junio de 2018 .
- ^ Paquet, Darcy. 2007-03-20. "'Host' gana más en los Asian Film Awards" , Variety , consultado el 31 de marzo de 2007 .
enlaces externos
- Página web oficial
- Síndromes y un siglo en IMDb
- Síndromes y un siglo en AllMovie
- Síndromes y un siglo en Rotten Tomatoes
- "El estado de ánimo, el encanto y el humor de las películas conmueven el alma" en el Northwest Asian Weekly
- Datos de ShowBIZ