El árabe sirio es cualquiera de las variedades de árabe que se hablan en Siria . [1]
Dialectos de Alepo, Idlib y costero
Alepo y alrededores
Caracterizado por el imperfecto con un -: ašṛab 'yo bebo', ašūf 'veo', [1] y por un pronunciado [2] ʾimāla del tipo sēfaṛ / ysēfer , con subdialectos: [2]
- Aleppine musulmán
- Christian Aleppine
- Dialectos rurales similares al Aleppine musulmán
- Dialectos de montaña
- Dialectos rurales
- Bēbi (əlBāb)
- Dialectos mixtos
Idlib y alrededores
Estos dialectos son de transición entre los dialectos de Aleppine y Coastal y Central. [2] Se caracterizan por * q> ʔ, ʾimāla del tipo sāfaṛ / ysēfer [1] y ṣālaḥ / yṣēliḥ, [2] diptongos en cada posición, [2] [1] a- elisión ( katab + t > ktabt , pero katab + it> katabit ), [1] tipo išṛab perfecto, [1] ʾimāla en reflejos de * CāʔiC, y vocabulario como zbandūn "suela de arado". [2]
Costa y montañas costeras [1]
Estos dialectos se caracterizan por diptongos solo en sílabas abiertas: bēt / bayti 'casa / mi casa', ṣōt / ṣawti 'voz / mi voz', pero ā se encuentra en muchos lexemas para * ay y * aw (sāf, yām) . [2] [1] Se pronuncia ʾimāla . [2] La a sin estrés se elide o se eleva a i y u siempre que sea posible: katab + t> ktabt , katab + it> katbit , sallam + it> sallmit , sallam + t> sillamt , ḥaṭṭ + ayt> ḥiṭṭayt , trawwaq + t> truwwaqt , * madrasa > madrsa > mádǝrsa ~ madírsi , * fallāḥ > fillāḥ . [1] [2] El pronombre demostrativo plural femenino es hawdi o haydi. [2] Se puede dividir en varios subdialectos: [2]
Dialectos centrales
En esta área, predominantemente * ay , aw > ē , ō . En su mayoría, no hay ʾimāla , y una -elisión solo se desarrolla débilmente. Word-final * - a > - i opera. Existen varios dialectos en esta área:
Centro-Norte
Se inclina hacia los dialectos de Idlib y Coastal. Conservación de * q, 2º masc. inti , 2da fem. inte , formas femeninas en plural intni katabtni , hinni (n) katabni
Tayybet əlʔImām / Sōrān
Conservación de interdentales. 2/3 pl. masc. terminación - a : fatahta , falaha , tuktúba , yuktúba . 2do plural m / f inta - intni . 3er plural m / f hinhan - hinhin . Los verbos perfectos de primae alif son ake , ax . En lo imperfecto, yāka , yāxa . El participio es mēke .
Hama
Caracterizado por * q> ʔ
Centro-Sur w / * q> q
Conservación de * q
Centro-Sur w / * q> ʔ
Caracterizado por * q> ʔ
Dialecto mixto beduino-sedentario
Preservación de interdentales y términos como alhaz "ahora".
Continuum del dialecto sirio central, dialectos esteparios y borde de la estepa [2]
Suxni
Caracterizado por * q> k, * g> c [ts], * k> č y ʾimāla de tipo * lisān > lsīn . Los pronombres distintivos son 3pl.c. aham y 2sg.f. sufijo - či . El sufijo del verbal 3sg a -Type es - en , y los perfectos de i -Type toman la forma ʾílbis "se vistió". [2]
Palmyrene
Caracterizado por preservado * q, * g> č, y ʾimāla incondicionado en hēda . Los pronombres distintivos son 3pl. ahu - hinna y 2sg.f. sufijo - ki . El sufijo del verbal 3sg a -Type es - en , y los perfectos de i -Type toman la forma ʾílbis "se vistió". [2]
Qarawi
Caracterizado por perserved q * e incondicionado 'imāla en Heda . Los pronombres distintivos son 3pl. hunni — hinni . El sufijo del verbal 3sg a -Type es - en , y los perfectos de i -Type toman la forma lbīs "se vistió". [2]
Saddi
Caracterizado por el * q preservado y los pronombres 3pl. hūwun - hīyin . El sufijo de lo verbal 3SG un -Tipo es - a . [2]
Rastan
Caracterizado por conservado * q y los cambios masaku > masakaw # y masakin > masake: n # en pausa. Los pronombres distintivos son 3pl.c. hinne , y el sufijo del 3sg a -Type verbal es - en [2] .
Nabki
Caracterizado por * q> ʔ, y * ay, * aw> ā. Se producen los cambios * CaCC> CiCC / CuCC y * CaCaC> CaCōC. El ʾimāla es del tipo i- umlaut. Los pronombres distintivos son 2sg.f. sufijo - ke . Los unos -Tipo perfecciona toman la forma ḍarōb y la i de tipo lbes . El sufijo del 3sg a -Type verbal es - et , con alofonía ḍarbet - ḍárbatu . [2]
Qalamūn oriental
Caracterizado por * q> ʔ y ʾimāla del tipo i- umlaut. Los pronombres distintivos son 3sg.m. sufijo - a / - e . El sufijo de lo verbal 3SG un -Tipo es - a . [2]
Mʿaḏ̣ḏ̣amīye
Caracterizado por * q> ʔ y ʾimāla incondicionado en hēda . Los pronombres distintivos son 2sg.f. sufijo - ki . [2] La conjugación perfecta 1sg es del tipo katabtu , similar a los dialectos qǝltu de Irak. También como los dialectos qǝltu , tiene formas alargadas como ṣafṛā "amarillo [fem.]". [1]
Qalamūn
Los dialectos Qalamūn tienen fuertes vínculos con el libanés central. [2] Las vocales cortas i / u se encuentran en todas las posiciones. Pasual kbīr > kbeyr # y yrūḥ > yrawḥ #. La a -elisión no es muy pronunciada. El acortamiento de las vocales largas átonas es característico: * sakākīn > sakakīn 'cuchillos', fallōḥ / fillaḥīn 'campesino / campesino', o fillōḥ / filliḥīn , como en arameo del noroeste. [1] La conservación de diptongos y * q> ʔ son comunes, así como la división de ā en ē y ō. En cuanto a la negación, el tipo mā- -š ya está atestiguado junto con la negación simple.
Qara
Sin interdentales
Yabrūdi
Sin interdentales
Qalamūn central
Conservación de interdentales, subdialectos:
- ʿĒn itTīne
- Central, tiende a East Qalamūn
- Rās ilMaʿarra
- Gubbe
- Baxʿa
- Maʿlūla
- GubbʿAdīn
Qalamūn del sur
Conservación de interdentales, a-elision katab + t> ktabt , los pronombres distintivos son 3pl.c. hunni . Los subdialectos son:
- ʿAssāl ilWard, ilHawš
- ʿAkawbar, Tawwane, Hile
- Hafīr ilFawqa, Badda
- Qtayfe
- Sēdnāya
- Maʿarrit Sēdnāya
- Rankus
- Talfita
- Halbūn
- Hafīr itTahta
- es alto
- Mnin
- Drayj
Valle norte de Barada
Sin interdentales, conservación de diptongos
- Sirgāya
- Blūdān
- izZabadāni
- Madāya
Damasco y alrededores
Damasco de transición - Qalamūn
Estos dialectos no tienen interdentales, diptongos y un reflejo de * g> ž. El sufijo del 3sg a -Type verbal es - it , ḍarab + it> ḍárbit . [2] Las vocales cortas i / u se encuentran en todas las posiciones. Pronombre plural demostrativo hadunke .
Damasco
Otros dialectos, acentos y variedades
Dialectos Horan
El área de Hauran está dividida entre Siria y Jordania y habla en gran parte el mismo dialecto
- Dialectos centrales
- Gēdūri (transitorio)
- Dialectos de montaña
- Zāwye (transitorio)
- Dialecto mixto Čanāčer / Zāčye
Monte Hermon y Jabal idDrūz area
Los dialectos del monte Hermón y el druso tienen un origen libanés [2]
- Dialectos sedentarios autóctonos
- Dialecto del monte Hermón
- Dialecto druso
Siria oriental sedentaria
Anatolia
- Qsōrāni
- Bēdar alto
- Mardilli
- Azxēni (ǝlMālkīye)
Mesopotámico
- Dēr izZōr
- Albū Kmāl
Autóctono
- Xātūnī
Referencias
- ↑ a b c d e f g h i j k Behnstedt, Peter (30 de mayo de 2011). "Siria" . Enciclopedia de Lengua y Lingüística Árabe .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Behnstedt, Peter (1997). Sprachatlas von Syrien (en alemán). Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-04330-4.