" Tores döttrar i WANGE " ( "hijas Tore en VANGE") o " Per Tyrssons döttrar i VANGE " ( "hijas de Per Tyrsson en VANGE") es una balada sueca medieval ( SMB 47; TSB B 21), que Ingmar Bergman 's El Virgin Spring se basa en. [1] El tipo de balada se encuentra en toda Escandinavia , con variantes en danés ( DgF 338), feroés ( CCF 176), islandés ( IFkv 15) y noruego ( NMB 49). [2] La balada infantil " Babylon"es análogo a las canciones escandinavas. [3]
Historia
La balada, que cuenta la leyenda local tradicional sobre por qué se construyó la iglesia del siglo XII en Kärna (cerca de Malmslätt en Östergötland , Suecia ), todavía se cantaba a principios del siglo XIX, cuando Erik Gustaf Geijer y Arvid August Afzelius estaban coleccionando canciones para su obra de tres volúmenes de 800 páginas Svenska folk-visor från forntiden ("Antiguas canciones populares suecas"), publicadas en 1814 y 1816. [4] [5] [6]
La balada aparece en el tercer volumen, en tres versiones: la cantada por Greta Naterberg para los asistentes de Afzelius y Geijer "JH" y "DS Wallman" en 1812, [7] y dos versiones más antiguas encontradas en un manuscrito en la Biblioteca Real Sueca. ; el primero acompañado de la nota "Pehr Jonson in Frisle cantó esta canción en junio de 1673". [8] El segundo es muy similar, pero tiene un estribillo diferente y vincula la canción a la cercana iglesia de Kaga en lugar de a Kärna. [9]
La esencia de la historia es más clara en la versión de 1673, que es más larga que la registrada en 1812: las tres hijas de Pehr Tyrsson (Töre) y su esposa Karin son asesinadas por tres salteadores de caminos cuando se dirigían a la iglesia. Surgen tres pozos donde mueren las tres doncellas. Más tarde, los hombres visitan la granja familiar y tratan de vender las camisas de seda de las niñas. Karin los reconoce y se da cuenta de que los hombres deben haber matado a las hijas, así que le dice a su marido. Mata a dos de ellos, pero deja vivir al tercero. Cuando él y Karin le preguntan al bandolero superviviente quiénes son y de dónde vienen, él les dice que eran hermanos que habían sido despedidos por sus padres cuando eran muy pequeños para valerse por sí mismos en el mundo, y que sus padres eran Töre. y Karin en Vänge. Al darse cuenta de que ha matado a sus propios hijos, Töre promete construir una iglesia para expiar sus pecados.
Según las notas que preceden a la balada, el pozo de Vänge ( Vänge brunn ), que apareció en el lugar donde las jóvenes doncellas perdieron la cabeza, aún existía en el siglo XVII, según un manuscrito de 1673, y una antigua herrería en el Se consideró que el bosque cercano estaba embrujado a medianoche por las apariciones de las jóvenes. [10]
Una nota después de la canción grabada en 1812 afirma que la cantante, Greta Naterberg , había dicho a los grabadores que "vallare" (que generalmente se entiende que significa "pastores") aquí significa "ladrones" o "salteadores de caminos". [8]
Localización
Además de Östergötland, la balada y la leyenda se han localizado en varios otros lugares de Suecia, así como en otros países escandinavos. [11] Según Francis James Child , la historia se ha relacionado con "media docena de localidades en Suecia" y (citando a Svend Grundtvig ) "al menos ocho [en] Dinamarca". [3]
Balada
La versión de la balada cantada por Greta Naterberg en 1812, registrada por los asistentes JH y / o DS Wallman e impresa en Svenska folkvisor från forntiden vol. 3 (1816): [10]
|
|
Referencias
- ^ Fuente de Jungfrukällan en la base de datos del instituto de cine sueco.
- ^ Jonsson, Bengt R .; Solheim, Svale; Danielson, Eva, eds. (1978). Los tipos de la balada medieval escandinava (2ª ed.). Oslo: Universitetsforlaget. ISBN 82-00-09479-0.
- ^ a b Niño, Francis James (1882). "14. Babilonia; o los Bonnie Banks o Fordie". Las baladas populares inglesas y escocesas . Boston: Houghton, Mifflin and Company. págs. 171-173 . Consultado el 21 de mayo de 2018 .
- ^ Projekt Runeberg: Svenska folk-visor från forntiden - portada del volumen 1 Consultado el 17 de julio de 2011
- ^ Projekt Runeberg: Svenska folk-visor från forntiden - portada del volumen 2 Consultado el 17 de julio de 2011
- ^ Projekt Runeberg: Svenska folk-visor från forntiden - portada del volumen 3 Consultado el 17 de julio de 2011
- ↑ # 47E Sveriges Medeltida Ballader , vol. 2. Jonsson y col. ed. Estocolmo: Almqvist & Wiksell, 1986, páginas 179-180.
- ^ a b Google libros: Svenska folk-visor från forntiden, tredje delen. Af Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius. Estocolmo 1816 - página 197 Consultado el 17 de julio de 2011
- ^ Libros de Google: Svenska folk-visor från forntiden, tredje delen. Af Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius. Estocolmo 1816 - página 202 Consultado el 17 de julio de 2011
- ^ a b Google libros: Svenska folk-visor från forntiden, tredje delen. Af Erik Gustaf Geijer och Arvid August Afzelius. Estocolmo 1816 - página 193 Consultado el 17 de julio de 2011
- ^ Länne Persson, Marie (2014). Källan i Slaka - en bok om svensk folkmusik . Mjölby: Atremi AB. págs. 28-29. ISBN 978-91-7527-083-8.
enlaces externos
- Per Tyrssons döttrar interpretado por Slaka Balladforum, Trio Frikadell y Torgny Lundberg
- Per Tyrsson's Daughters in Vänge en el blog Balladspot