Esta es la página de discusión para discutir las mejoras al artículo de Clitic . Este no es un foro de discusión general sobre el tema del artículo. |
Políticas de artículos
|
Buscar fuentes: Google ( libros · noticias · periódicos · académico · imágenes gratuitas · referencias de WP ) · FENS · JSTOR · NYT · TWL |
Lingüística de WikiProject | (Clase B clasificada) |
---|---|
Nombre de la página
¿No debería llamarse "enclítica" esta entrada? - hajhouse
Bueno, ahora veo que la definición que se da aquí es la de un enclítico, no un clítico. Lo cambiaré para que tenga la definición adecuada. - SJK
Ambigüedad
No tengo claro a qué se refiere "esto", al final del artículo, donde dice:
- Según algunos lingüistas, en realidad se trata de un solo verbo.
--24.48.223.10
- El "esto" creo que se refiere a los pronombres franceses. El autor parece sugerir que los pronombres franceses se forman morfológicamente a partir de una raíz verbal. No sé suficiente francés para comentar más. - Jonadab
Enclíticos griegos
Mi primera pregunta es sobre los enclíticos griegos. El artículo enumera τε, δε, ουν y γαρ, cuatro de los principales pospositivos. Mi pregunta entonces es si los pospositivos como grupo son una subclase de clíticos o si estas cuatro palabras son ambas.
- Jonadab
"em" un enclítico?
Mi segunda pregunta es sobre ellos en "Dales un poco de agua"; Siempre he tomado eso para el pronombre de tercera persona del plural en el caso objetivo; en este ejemplo está funcionando como el objeto indirecto, pero también se ve como el objeto directo ("mátalos"). Además, la forma masculina singular a menudo se acorta de manera similar ("Dame un poco de agua"), aunque hasta donde yo sé, "ella" y "eso" siempre se hablan y escriben en su totalidad. Además, ambas formas pueden ocurrir desconectadas del verbo por otras palabras, especialmente con una preposición, como en "Dáselo a ellos" o "Dáselo a". Esto parecería excluir que sea un clítico como se define en el artículo.
- Jonadab
- A veces se usa "'er" en lugar de "ella", por lo que vale. Kairos 08:29, 12 de abril de 2004 (UTC)
- He notado que las siguientes líneas fueron eliminadas por 216.195.166.78 a las 02:37 del 24 de agosto de 2005. ¿Está bien?
- 'im en dar ' im una oportunidad
- 'er en Let ' er go
- 'em en principio ir ' em
- 'd en la que ' d
- - TAKASUGI Shinji 01:27, 24 de abril de 2006 (UTC)
- He notado que las siguientes líneas fueron eliminadas por 216.195.166.78 a las 02:37 del 24 de agosto de 2005. ¿Está bien?
και
Una pregunta final: si τε es de -k w e así como -ca en sánscrito y latín -que, ¿está también relacionada και (la palabra principal para "y" en griego común), o su similitud es una coincidencia? (Esta última pregunta está fuera de tema, ya que kai no es un clítico, pero tengo curiosidad) - Jonadab
- Probablemente no esté relacionado con -τε, aunque no parece haber cognados seguros de otras raíces. Pokorny lo deriva de * kai 2 (519), y lo relaciona (inciertamente) con el antiguo eslavo eclesiástico cě en un cě y cě i (aparentemente significa algo como "también, ciertamente"), así como también con el latín ceu "como, al igual que ", aunque esto se suele referir a * k'e-iwe (de la raíz pronominal * k'-). - Muke Tever 03:07, 10 de septiembre de 2004 (UTC)
" Je ne lui le en y suis pas "?
El francés es el segundo idioma que aprendí, hace 32 años, y lo hablo a diario. Alguien, por favor, explíqueme qué se supone que significa esta oración. DD 20:08 28 de junio de 2003 (UTC)
- El francés es mi primer idioma y tampoco tengo ni idea. - Tarquin 20:16 28 de junio de 2003 (UTC)
- Supongo que se supone que dice je ne le lui y en suis pas venu , no es que eso signifique nada :) Adam Bishop 20:17 28 de junio de 2003 (UTC)
Entonces, ¿en qué hay que cambiarlo? Supongo que no querríamos algo como yo, él, no he venido. en Wikipedia, incluso en francés ;-) Tengo una pregunta similar en Talk: Lenguaje polisintético D.D. 20:35 28 de junio de 2003 (UTC)
¿Genitivo o posesivo ?
¿No debería el genitivo en "English: 's, marcador de la relación genitiva de un sintagma nominal" ser realmente posesivo ? Ver caso posesivo y caso genitivo . Nanobug 15:29, 21 de noviembre de 2003 (UTC)
- Para responder a su pregunta, es "genitivo". Contrariamente a la creencia popular (revisionista), no existe el caso posesivo, al menos no en las lenguas germánicas. La posesión es una función del caso genitivo: ese es el nombre propio del caso, no "posesivo".
- En inglés, que comenzó como una amalgama de "Englisc" y "Seaxonisc" (o anglo y sajón), y posteriormente suplicó, tomó prestadas y robó palabras de todos los demás idiomas bajo el sol (y algunos bajo la luna, también), las diferencias entremezcladas en las terminaciones de los casos, etc., produjeron un idioma inglés que utiliza el mínimo común denominador de sus principales idiomas contribuyentes.
- El resultado es que el caso genitivo en inglés moderno se usa actualmente con mayor frecuencia para indicar posesión, pero esa NO es la única función del caso en inglés moderno.
- La contracción -'s, por cierto, no es realmente un marcador, es una contracción de la terminación -es del antiguo genitivo.
- La terminación del caso genitivo completo todavía se usa en una pequeña cantidad de palabras en inglés. Por ejemplo:
- El segundo día de la semana laboral es el martes, no el día de Tu (inglés antiguo Tiwes Daeg; 'Tiw' repelido 'Tu' por los normandos después de 1066, cuando repelieron todo el idioma como si el inglés fuera el francés normando).
- El tercer día de la semana laboral es el miércoles, no el día de Weden (Weden es el equivalente anglosajón del alemán 'Wotan' o del nórdico 'Odin', que, dicho sea de paso, se pronuncia "OO-din", no "OH- estruendo"). Mié
- En escocés moderno, el cuarto día de la semana laboral es el jueves, a diferencia del día de jueves ("Thur" es el equivalente anglo de "Thor", que, en nórdico antiguo y noruego moderno, se pronuncia "Thoor", no "Thore"). "). Tenga en cuenta que, si bien la terminación del caso genitivo no se contrae, la contracción se usa para la segunda vocal en el nombre de la deidad pero sin un apóstrofe: miércoles> miércoles.
- En inglés, la 'es' de 'Thuresday' tiene un contrato con la 's', dejándonos con 'Thursday' pero todavía muestra el caso genitivo (en oposición al posesivo), aunque sin usar un apóstrofe.
- —El comentario anterior sin firmar fue agregado por 207.200.116.133 ( talk • contribs ).
Un ejemplo para agregar.
Un buen ejemplo de proclítico es el e / i / te albanés.
Jimmy Dillies
Clíticos ingleses et al.
Acabo de ver que Takasugi-san hizo algunos cambios. He revertido parcialmente dos de ellos porque siento que son inexactos: uno, cambiar "palabra" por "unidad", y dos, la afirmación de que los clíticos son generalmente "palabras funcionales". La idea principal de un clítico es que se une a otra cosa y forma una palabra fonológica : "unidad fonológica" es un término impreciso y no va al grano. Por eso, también, un clítico no suele ser una palabra de función, sino un morfema de función , o como se llame. "clítico = palabra funcional" sugiere que un clítico es una palabra, que es precisamente lo que el artículo intenta explicar que un clítico realmente no es .
Sobre el reordenamiento: como estaba, parecía como si el inglés fuera más importante, o el modelo del uso clítico, mientras que los otros idiomas se colocaron al final, solo como "ejemplos". Esto debe evitarse (consulte Wikipedia: WikiProject contrarrestar el sesgo sistémico ). Primero coloqué toda la explicación abstracta, luego una sección de ejemplos con referencias al indoeuropeo, luego al inglés, romance, etc. - Pablo D. Flores 20:31, 8 de abril de 2005 (UTC)
- Según el Glosario de términos lingüísticos de SIL , los clíticos son palabras. Consulte la sección Tipos en ¿Qué es una palabra? , y encontrarás clítico . Además, vea ¿Qué es un clítico? (Gramática) y encontrará que " (los clíticos) a menudo tienen un significado gramatical en lugar de léxico ", es decir, a menudo son palabras funcionales. Dado que SIL es una fuente lingüística muy confiable, creo que deberíamos clasificar los clíticos como palabras.
- Además, lo siguiente es incorrecto:
- el clítico se adhiere a palabras completas de cualquier tipo
- El clítico se une a un sustantivo, una frase o incluso una cláusula en algunos idiomas. Por ejemplo, el clítico Inglés 's se puede unir a un sintagma nominal con un determinante: la chica gato de al lado .
- Un clítico unido a una palabra forma una nueva palabra fonológica.
- Son gramaticalmente dos palabras. Forman una unidad fonológicamente parecida a una palabra. - TAKASUGI Shinji 16:43, 10 de abril de 2005 (UTC)
En la subsección sobre el acento de las palabras, el último ejemplo es claramente incorrecto, lo que sugiere que la "regla" puede necesitar ser reescrita o descrita con mayor precisión.
- Una palabra acentuada no se puede convertir en un clítico:
- No se quien es ella. (* No sé quién es ella.)
- ¿Lo has hecho? -Sí tengo. (*Si yo.)
- No es tonto. —¡Es un tonto! (* ¡Es un tonto!)
- Una palabra acentuada no se puede convertir en un clítico:
¡Es un tonto! no es incorrecto. Cellmaker ( charla ) 11:48, 24 de agosto de 2012 (UTC)
- Sería incorrecto como una sustitución para Él es un tonto , con el se destacó (como lo sería en respuesta a la afirmación de que no es un tonto). Es de suponer que eso es lo que se pretende decir. Victor Yus ( charla ) 16:00, 24 de agosto de 2012 (UTC)
El genitivo inglés es un clítico
Esta es una respuesta a un usuario no registrado y una advertencia que podría ser útil en el futuro, ya que tiende a repetirse de vez en cuando. Mantenga la advertencia en la parte superior de esta página.
Un usuario anónimo insertó el siguiente texto en la introducción:
- El genitivo inglés a veces se considera, ilógicamente, como un clítico, como en la frase "la iglesia del campanario de San Andrés", ya que el campanario pertenece a la iglesia y no al difunto San Andrés. Sin embargo, la mayoría de la gente se da cuenta de que se trata de una construcción incómoda y la diría como "el campanario de la iglesia de San Andrés" o "el campanario de la iglesia de San Andrés".
Un clítico se adhiere a las frases (una frase puede constar de una sola palabra o más). En "la iglesia del campanario de San Andrés", el clítico marca efectivamente una posesión de la iglesia y no de San Andrés; la frase a la que se adhiere el posesivo es "la Iglesia de San Andrés":
- [la iglesia de [San Andrés]] campanario
Si -'s fuera un sufijo de caso, como se implica, entonces sería incómodo e incorrecto:
- * la iglesia del campanario de [[San Andrés]]
Los problemas de interpretación y ambigüedad surgen del hecho de que el inglés tiene dos construcciones genitivas diferentes ( ramificación derecha con de y ramificación izquierda con -'s ).
- Pablo D. Flores 22:12, 19 de junio de 2005 (UTC)
- Muy cierto ... Sobre todo porque "incomodidad" no es igual a falta de gramaticalidad ... y hay ejemplos mucho menos embarazosos que el campanario, como "el iPod de la reina de Inglaterra se rompió", que es mejor que "el iPod de la reina de Inglaterra". Inglaterra se rompió ", OMI. - Charla de Muke Tever (la.wiktionary) 23:58, 19 de junio de 2005 (UTC)
Puedo ver que es un clítico porque se adhiere a las frases, pero estoy confundido. ¿Pensé que un clítico era una especie de abreviatura? Si es así, ¿cuál es la abreviatura de? ¡Lo siento si estoy fuera de lugar!
- Los clíticos no son necesariamente abreviaturas. El sufijo -'s no es una abreviatura. En japonés , todos los marcadores de casos son posposiciones del clítoris . - TAKASUGI Shinji 23:29, 28 de abril de 2006 (UTC)
Noté esta peculiaridad por primera vez cuando era un niño y tenía el libro El hijo del rey de Irlanda en mi estantería. Sabía, por supuesto, que tenía que ser el hijo de [el rey de Irlanda], y no el rey de [el hijo de Irlanda] (lo cual no tiene sentido), pero no entendía muy bien por qué quería decir eso. ¡Lástima que no enseñen sobre clíticos a nivel de frase en las escuelas primarias! Angr 18:50, 6 de octubre de 2006 (UTC)
Dos comentarios después de mi conferencia de morfología sobre los clíticos;) En primer lugar, en la sección Charla, se mencionó que los clíticos tenían que ser cortos para algo. Bueno, eso fue desacreditado, sin embargo, lo que no se mencionó es que en realidad hay 2 (o 3) tipos de clíticos, el primer tipo es Clitics simples, que como 'll' y 've' son en realidad la abreviatura de algo y funcionan como un indirecto. sustituir. También hay clíticos especiales, que son la abreviatura de algo pero tienen una distribución sintáctica diferente, por ejemplo, francés.
- Jean le voit (Jean lo ve)
- Jean voit le (incorrecto)
- Jean voit le livre (Jean ve el libro)
En el ejemplo anterior, 'le' como clítico (pronunciado l ') viene antes del verbo, pero como palabra (le) viene después del verbo.
El otro tipo de clítico especial son los que no tienen palabras comparables. Esto sería genitivo en inglés si fuera un clítico.
SIN EMBARGO, en su artículo de 1987 "Supressing the Zs", Zwicky argumenta que no es un clítico sino un afijo frasal que funciona como un clítico, pero que toma morfológico de la frase a la que se adhiere. En particular, cuando el genitivo sigue a la "s" del plural o el tiempo presente "s" se convierte en un morfo cero, mientras que si sigue a una "s" que es solo una parte de la palabra, toma el alomorfo ɪz. No soy muy bueno para explicar esto, por eso no estoy editando el artículo, pero como ejemplo:
- "La gente se sorprendió con las reacciones de Katz" muestra la función del genitivo como un clítico normal, el "se agrega de forma independiente". Sin embargo
- 'La gente se sorprendió por las reacciones de los gatos' muestra la interacción del genitivo con la forma plural para tomar una metamorfosis cero.
Si realmente fuera un clítico, ambos ejemplos se dirían de forma idéntica (salvo "el"). Los clíticos no están destinados a considerar la morfología de la frase anterior. Si fuera puramente fonológico ambos se habrían silenciado, pero debido a que solo ocurre después del plural y el presente, muestra interacción con la morfología. Como resultado, los términos de Zwicky son un afijo frasal (mitad clítico, mitad afijo). Perdón si eso te sonó confuso.
En realidad, siguiendo con las ideas destacadas anteriormente , es muy posible que el inglés fuera un afijo puro pero con el tiempo se haya convertido en un clítico, por lo que conserva sus propiedades morfológicas. Sin embargo, esa es solo una opinión personal. Saben4 05:16, 11 de octubre de 2006 (UTC)
- Si bien Zwicky sabe claramente lo que hace, el genitivo inglés se cita comúnmente como un clítico modelo en los cursos de lingüística. Además, el argumento de Zwicky no es válido para dialectos en los que la 's no se elimina después de un sonido / s / precedente. Zwicky no argumenta que 's no es un clítico porque cambia de forma fonológica, sino porque cae (en algunos dialectos) después de / s / o / z /, y por lo tanto se comporta como una inflexión final de frase. En mi propio dialecto, el de Katz se pronuncia / kætsəz /. Cualquier argumento que niegue la cliticidad basado en un cambio fonológico es insostenible, ya que hay idiomas (es decir, el irlandés, con sus mutaciones consonantes) donde elementos léxicos que son claramente "palabras" sufren cambios fonológicos condicionados por las palabras precedentes. Straughn 22:18, 11 de octubre de 2006 (UTC)
- No, lo malinterpretas. (No te preocupes, me tomó algunas lecturas para entender lo que se decía también). El punto de Zwicky es que "gatos" y "Katz" se pronuncian de manera idéntica, pero el marcador genitivo se comporta de manera diferente según a cuál está asociado: es silencioso en el caso de "gatos", y se pronuncia / əz / en el caso de "Katz". Por tanto, no se debe a la fonología de la palabra, sino a su morfología. Ruakh 22:55, 11 de octubre de 2006 (UTC)
- Sí y para aclarar aún más, la definición clásica de un clítico dice que se basa en la sintaxis. Al estar basado en la sintaxis, no debería poder interactuar con la morfología anterior o incluso con la fonología. Ambos están por debajo del nivel de la palabra, mientras que la sintaxis ocurre solo con palabras completas, la fonología rara vez cambia debido a la diferente estructura de la sintaxis. El genitivo / s / generalmente actúa de la misma manera que un clítico normal, pero se comporta de una manera que los clíticos normalmente no pueden y, por lo tanto, argumenta Zwicky, merece su propia categoría (no estoy seguro de si hay otros ejemplos de esto). Sin embargo, el "afijo phrasal" parece encajar bastante bien en el papel de / s / genitivo, ya que actúa como un afijo de una frase completa, adhiriéndose a sí mismo como lo hace un clítico mientras está condicionado morfológicamente, como un afijo (espero que fue más claro esta vez, gracias por ayudarme a explicar, Ruakh). Saben4 05:16, 11 de octubre de 2006 (UTC)
- Por lo tanto, la pregunta: hebreo tiene siete prefijos de una letra, con el significado que en , el , y , al igual que (como preposición), que , a partir , y que (como una conjunción y relativizador). Con la excepción de la , todos éstos tienden a introducir frases de varias palabras; en la China antigua , por ejemplo, en China es la antigua . Con la excepción de eso , todos cambian de pronunciación dependiendo de la primera sílaba de la palabra que introducen; y , por ejemplo, se pronuncia / və /, / va /, / vi /, / vɔ /, / vɛ / o / u /. (Bueno, supuestamente. En la práctica, la gente ya no habla de esa manera; pero asumamos pronunciaciones tradicionales por el bien del argumento.) Además, todas pueden generar cambios de forma en el sustantivo que introducen; por ejemplo, Bélgica es / 'bɛlgia /, pero en Bélgica es / bə-'vɛlgia /. Finalmente, las cuatro preposiciones se fusionan con y , tomando la consonante de la preposición y la vocal de la y . (Éste afecta a deletrear, así: la carta para y desaparece.) Parece como si estuvieran prefijos no ordinarios, debido a excepción de la , que conceden a las frases o cláusulas enteras; pero según tu descripción, parece que tampoco son clíticos. Entonces, ¿serían también afijos de frases? Ruakh 14:58, 26 de octubre de 2006 (UTC)
- ¿Seguro que el final de un caso también puede ser un clítico? El genitivo sajón, como se ve tanto en inglés como en sueco, se discute fuertemente como un clítico, pero muestra fuertes vínculos con ser también un final de caso. Se podría tomar lo mismo para muchas terminaciones de casos rusos en sustantivos masculinos: agregan un afijo sin alterar el acento o el sonido final del sustantivo original, a saber, preposicional (-ye), instrumental (-om), acusativo (-oo), genitivo (-a). 87.194.56.53 ( conversación ) 21:33, 7 de septiembre de 2008 (UTC)
Sé que las cosas cambian, pero allá por la década de 1950, cuando estaba en la escuela primaria, nos enseñaron que el posesivo de un sustantivo que terminaba en "s" o "z" se formaba simplemente agregando un apóstrofe, sin las extra "s ": El libro de James, no el libro de James. Wschart ( charla ) 01:57, 28 de marzo de 2013 (UTC)
Mesoclíticos
No sé mucho sobre este tema, así que no quería agregar nada al artículo que pudiera ser incorrecto.
En portugués existen fenómenos conocidos como "próclise", "ênclise" y "mesóclise". Se refieren al uso de pronombres para indicar el objeto de un verbo, es decir, el "yo" en "dime" ("-me" en "diga-me") o "ellos" en "dales (algo)" (" -lhes "en" dê-lhes (algo) "). Los diferentes tipos se refieren a la posición del pronombre con respecto al verbo.
Por la descripción en el artículo, parece que esto es básicamente de lo que está hablando, aunque me sorprendió que no mencionara este caso específico (pronombres de objeto).
En cualquier caso, estaba pensando que, si tengo razón en que "clitics" puede referirse a este mismo fenómeno, entonces debería mencionarse el tercer caso mencionado anteriormente, "mesóclise" ("mesoclitic" en inglés, supongo). . Por cierto, significa que el clítico va en el medio (de ahí "meso") de la palabra, separado por guiones: "dar-lhe-ia" ("(yo / él) le daría (algo)") es la forma mesoclítica de lo que de otro modo podría escribirse como "daria-lhe" o "lhe daria".
Entonces, si alguien me deja saber si está bien incluir eso en el artículo o si quiere hacerlo ellos mismos, lo agradecería. - Cotoco 07:43:23, 2005-09-04 (UTC)
- Por supuesto, después de escribir esto, volví a mirar el artículo y encontré una referencia a los pronombres de objeto, con el ejemplo del español "dámelo". Sin embargo, todavía esperaré un poco la opinión de otras personas antes de agregar algo sobre mesoclítica. También creo que tal vez debería darse más énfasis al caso de los pronombres de objeto como clíticos, ya que es una característica importante de al menos algunos idiomas. Bueno, tal vez no. Quizás sería profundizar demasiado en este artículo. - Cotoco 07:56:11, 2005-09-04 (UTC)
- Me esforzaré mucho. Sin embargo, probablemente se trate mejor en los artículos de los idiomas particulares. El pronombre de objeto clítico se encuentra, creo, en todas las lenguas romances occidentales . No había escuchado el término "mesoclítico" y no estoy seguro de que sea de uso generalizado. En cualquier caso, lo que está sucediendo en español dámelo , por ejemplo, es en realidad un verbo que obtiene un clítico y luego otro clítico encima; nada se interpone en medio de nada. Da es "dar" (imperativo); dame es "dame" ("yo" como objeto indirecto); dalo es "darlo" ("eso" como objeto directo); dámelo es solo [[da + me] + lo] . La única salvedad es que el pronombre de objeto indirecto debe clitizarse primero ( * dálome es incorrecto). Con proclíticos en declaraciones comunes que sucede a la inversa: Se lo di "lo di a él / ella" tiene el objeto directo lo "que" pro-cliticized primero, y luego la indirecta sí en la parte superior de la misma. - Pablo D. Flores ( Charla ) 15:29, 4 de septiembre de 2005 (UTC)
- Continuando con esto casi nueve años después ... :) Ahora los mesoclíticos están en el artículo, pero para completar, quería agregar a la amable respuesta de Pablo anterior, para él (aunque parece que rara vez está en WP en estos días) como así como cualquier otro lector: sí, en español "dámelo" no es un caso de mesoclisis - y que yo sepa, la mesoclisis no es una característica del idioma español - solo mencioné que para decir que vi el artículo sí mencionar pronombres como clíticos. Por otro lado, en mesoclisis, en portugués, el clítico (pronombre) va entre la raíz del verbo y el sufijo; por ejemplo, "compraria" ("(yo) compraría") es el verbo sin el objeto. "Lo compraría" podría escribirse como "Eu o compraria" (usando la forma proclítica), y la forma mesoclítica sería "Eu comprá-lo-ia". Observe cómo el pronombre clítico "lo" separa el " compra "parte del sufijo" ia "(la 'r' se elimina en este caso y el acento agudo se agrega debido a las reglas de acento del idioma).
- Espero que esto ayude a aclararlo.
- Cotoco ( charla ) 17:13, 17 de agosto de 2014 (UTC)
Accesibilidad
De acuerdo, llegué a este artículo queriendo saber qué era un clítico. Me fui, queriendo saber qué era un clítico. La página de discusión fue más útil que el artículo, pero no entiendo el tema. Entonces, un clítico es un morfema que no puede sostenerse por sí solo ... pero todavía no entiendo qué lo distingue de un afijo. NickelShoe 19:56, 30 de septiembre de 2005 (UTC)
Formateo
¿Los clíticos de ejemplo incluidos deben tener un guión para indicar si son enclíticos o proclíticos? Por ejemplo, todos los clíticos latinos son enclíticos, y normalmente los he visto representados como -que , -ve y -ne ; sin embargo, en los ejemplos se representan simplemente que , ve y ne .
estrés y clitización
Agregué líneas que explican que el estrés evita la clitización en inglés. ¿Podría alguien explicar amablemente por qué no dices "qué es" mientras puedes decir "qué es eso" y "quién es esa chica?" ¿Se debe a que es tan débil "es que" siempre tiene un énfasis en que es ? - TAKASUGI Shinji 01:14, 24 de abril de 2006 (UTC)
- Buena pregunta.
Puede decir: "¿Qué está haciendo" o "¿Qué está haciendo ahora?" En el habla, casi sale como el morfema simple "what-it" o "whatzit".
También puede preguntar acerca de un libro o una película: "¿De qué se trata?"; o un objeto "¿Para qué es?"
Tenga en cuenta el contraste "¿Qué se come?" el cual los contratos "Lo que hace que comer".
Si esa máquina no lo hace, ¿qué lo hace? # Si esa máquina no lo hace, ¿qué es? # no puedo decir eso
¿Qué hace? Lo que hace lo que hace? ¿Que esta haciendo? ¿Qué está haciendo?
El primer enunciado se siente más informal para mí, como si la resolución de la sorpresa de no más se está considerada como inconscientemente un poco descuidado.
Creo que el problema es que no hay forma de decir "¿Qué es?" con entonación de frase completa, dejando al oyente hundido en el vacío de la palabra de resolución tan esperada (verbo o pronombre) que no sigue. ¿Este artículo aborda la interesante ambigüedad clítica entre lo hace / es y la resolución dependiente de las palabras que siguen?
¿A qué asciende? ¿ A qué equivale? ¿Qué pasa? ¿Qué está tramando?
La primera pregunta que podría hacerle a su ajustador de seguros es sobre el daño neto. Todavía me parece apresurado hasta el punto de arrastrar las palabras, casi nervioso en el ritmo de la pronunciación, como si la respuesta esperada no fuera buena. MaxEnt 03:08, 5 de junio de 2006 (UTC)
- No se mencionan los clíticos basados en el verbo "to do" en inglés. Podría haberlo agregado yo mismo, pero no estoy seguro de que sea un clítico.
- Considerar:
¿Wudya hace eso? ¿Para qué hiciste eso? ¿Para qué sirve? ¿Para qué sirve?
- Podría ser que "qué" para "qué hace" sea simplemente una versión menos desagradable de la misma compresión que convierte "qué hiciste" en "wudya" que forma una superficie enmascarada como un clítico. Tenga en cuenta que la función de hace está restringida a qué / cómo / cuándo y no se puede aplicar a él / ella.
Rara vez quién :
¿A quién conoce de ese equipo? ¿ A quién conoce de ese equipo? # ¿Quién es bueno en fontanería? # ¿Quién hace una buena plomería? ¿De quién es la buena fontanería que debemos fotografiar? ¿A quién va a satisfacer una buena fontanería?
El primer ejemplo es el tipo de oración que uno podría pronunciar si tiene problemas para recuperar el aliento después de un ejercicio intenso o durante la temporada de alergias. El ejemplo del mal uso también lucha contra "quién" además de "quién es".
Estas construcciones sobre palabras interrogativas parecen regirse por reglas algo diferentes. ¿ Alguno de ellos es clítico adecuado o todos tienen dificultad para respirar? MaxEnt 03:36, 5 de junio de 2006 (UTC)
Complejidades proclíticas
En el microprocesador celular, la primera oración dice:
- Cell es una arquitectura de microprocesador desarrollada conjuntamente por una alianza de Sony, Toshiba e IBM conocida como STI.
Cada vez que una prueba de que frase me siento un tirón incómodo leve a cambiar un regreso a una . No sé si eso se debe a que IBM es el tercer adjetivo en serie (y subconscientemente dominante), o si el sustantivo objetivo de alguna manera expresa un tirón solitario un poco más fuerte que los adjetivos en serie disolutos.
También se me acaba de ocurrir que este artículo no expresa una agravación común con estos proclíticos que se manifiesta en las expresiones:
- un servidor SQL: pronuncia un servidor ess-que-ell
- un servidor SQL - prounounce un servidor secuela
dependiendo de cómo el autor prefiera vocalizar la forma escrita. Algunos pedantes odian la pronunciación combinada de la secuela , pero predomina especialmente. en contextos adjetivo-acusativos como el siempre popular, su declaración de secuela tiene un error de sintaxis . MaxEnt 02:35, 12 de junio de 2006 (UTC)
- Si yo fuera usted, probablemente cambiaría esa oración para decir algo como "Cell es una arquitectura de microprocesador desarrollada por una alianza conocida como STI cuyos miembros son Sony, Toshiba e IBM", si alguien no lo ha hecho ya antes. ahora. - RandomDSdevel ( charla ) 20:59, 16 de marzo de 2014 (UTC)
galés
ISTR que los clíticos se usan profusamente en galés, pero no sé suficiente lingüística para agregar la información yo mismo. Sé que el artículo definido "yr" se convierte en "'r" después de vocales, e ISTR que los verbos pueden contraerse completamente de modo que Yr ydych chwi yn eistedd (estamos sentados) se contrae con Rydych chi'n eistedd . Grutness ... ¿ qué ? 13:38, 21 de junio de 2006 (UTC)
Fuentes
Este artículo o sección no cita sus referencias o fuentes. : Este artículo describe el uso moderno general entre lingüistas. Anthony Appleyard 06:16, 23 de septiembre de 2006 (UTC)
- Genial, por lo que debería ser fácil encontrar referencias de apoyo, como libros de texto de lingüística de nivel introductorio. Ruakh 04:14, 25 de septiembre de 2006 (UTC)
Prueba
Se ha demostrado que la contracción n't como en could n't etc. es un afijo más que un clítico (Zwicky y Pullum, 1983).
- ¡Palabras poderosas y fuertes! Sin embargo, habría dicho que tales asuntos siempre involucrarían una buena cantidad de semántica. FilipeS 12:18, 2 de noviembre de 2006 (UTC)
- Encuentro su prueba muy convincente. Ahora tengo una pregunta. ¿La frase "no fue" es lo mismo que "no fue", o es más débil como la siguiente?
−hacer + hacer Afirmativo Yo fuí. Fui. Negativo Yo no fui. Yo no fui.
- No siento una gran diferencia entre las dos oraciones negativas, pero al no ser un hablante nativo, no confío en mi intuición. - T AKASUGI Shinji ( charla ) 17:49, 28 de enero de 2008 (UTC)
- Nadie ha respondido, pero tengo la respuesta de Nominal TAM # Clíticos verbales ; no hizo y no es lo mismo. Gracias. - T AKASUGI Shinji ( charla ) 17:50, 24 de mayo de 2008 (UTC)
- No siento una gran diferencia entre las dos oraciones negativas, pero al no ser un hablante nativo, no confío en mi intuición. - T AKASUGI Shinji ( charla ) 17:49, 28 de enero de 2008 (UTC)
Para volver a examinar el problema del n't de Zwicky-Pullum : creo que es problemático basarse únicamente en este artículo para la discusión del n't , ya sea que el artículo se refiera o no a "prueba". Zwicky y Pullum escriben: "Se asume que el formante negativo n't , en los análisis más recientes que lo mencionan, es una forma no acentuada y contraída de la palabra no " (p. 502). Continúan ofreciendo un análisis contrario. El análisis de Zwicky y Pullum se ha citado varias veces desde 1983 (Google Scholar sugiere 457 citas), pero sigue siendo sólo una opinión en competencia. Por ejemplo, varias obras que argumentan o asumen una opinión contraria han sido citadas más de 100 veces cada una. La afirmación en esta página de que n't no es un enclítico quizás debería debilitarse, o al menos describirse como algo controvertida. Cnilep ( charla ) 15:06, 16 de mayo de 2010 (UTC)
Nuevo líder y reorganización
Perdón por introducir tantos cambios a la vez. La principal motivación fue la definición previa de clítico como palabras, que sé que se discutió anteriormente , pero en realidad la gente usa "clítico" como un término descriptivo mucho más amplio. En una inspección más cercana, algunos de estos clíticos son de hecho palabras, algunos son afijos y algunos realmente pueden necesitar una categoría intermedia. No hay límites claros (pre-teóricos) entre palabra y clítico, y clítico y afijo. El artículo menciona acertadamente algunas propuestas bien conocidas para imponer una distinción entre clítico y afijo (pero sigue siendo un tema controvertido). CapnPrep 23:31, 5 de noviembre de 2006 (UTC)
- Se ve bien en general. Dos objeciones:
- El párrafo inicial parece sugerir que los clíticos derivan de palabras independientes y están destinados a convertirse en afijos morfológicos. Este no es necesariamente el caso; por ejemplo, posesiva del Inglés -'s realidad desciende de un genitivo caso afijo.
- "Ortográficamente, los clíticos se pueden escribir como palabras separadas, o se pueden destacar por puntuación (guión, apóstrofe) de sus anfitriones" es correcto, pero en mi humilde opinión, algo engañoso; Creo que parece que esas son las dos posibilidades, lo que obviamente no es el caso.
- Ruakh 02:51, 6 de noviembre de 2006 (UTC)
- ¡Gracias por tus arreglos rápidos! :-) Ruakh 13:23, 6 de noviembre de 2006 (UTC)
Clíticos holandeses
Se agregó ze (pronombre de tercera persona del plural), ya que creo que está a la par con je , aunque no estoy seguro de si alguno es un verdadero clítico, ya que ambos pueden funcionar como no clíticos, pero pueden estar en la misma posición que ie cuál es claramente un clítico, ya que no puede sostenerse por sí solo. Eliminé la ortografía de ie as -ie incluyendo el ejemplo, ya que esto simplemente no es cierto: la ortografía común no agrega un guión, pero es independiente ('heeft ie het gedaan?' En lugar de 'heeft-ie het gedaan ? ') JAL 85.223.48.149 20:28, 12 de diciembre de 2006 (UTC)
- Fresco. Aunque creo que esta información sería más útil en la gramática holandesa # Pronombres personales y posesivos o declinación holandesa . (Ya está en ambos, lo que también es un problema). CapnPrep 21:13 , 12 de diciembre de 2006 (UTC)
- Estoy en desacuerdo. 'Je' en lugar de 'jij', 'nosotros' en lugar de 'wij' (sí, eso también existe), 't' en lugar de 'het', 'ie' en lugar de 'hij' son simplemente formas átonas de los pronombres . Si esos son considerados 'clíticos', entonces el "'m" sin estrés en "Yo" o el "' re" sin estrés en "ellos" también deberían ser considerados clíticos, y creo que tenemos un problema aquí. Vidyasagara ( charla ) 15:01, 29 de julio de 2013 (UTC)
- Aunque todavía tengo que encontrar una fuente que llame a "nosotros" "'t", etc., clíticos (y a pesar de mi comentario anterior de 9 años, ahora no estoy seguro de que "ie" sea un clítico tampoco), "m" y "re "en realidad son clíticos, o incluso afijos, como también describe este artículo. Jalwikip ( charla ) 15:58, 22 de enero de 2016 (UTC)
"La", "una" y "una"
"Un clítico debe adjuntarse a una palabra adyacente, conocida como su anfitrión". Entonces, ¿cómo puede ser un clítico el artículo "el" en "la casa"? Si lo fuera, debería ser "la casa grande" en lugar de "la casa grande", ¿verdad? (como en sueco "stora hus et ") Apus 11:58, 1 de febrero de 2007 (UTC)
- El anfitrión es la primera palabra del sintagma nominal (no necesariamente el sustantivo en sí). Un clítico puede combinarse sintácticamente con una frase y depender fonológica / prosódicamente de la palabra más a la izquierda (o más a la derecha) de esa frase. CapnPrep 14:58, 1 de febrero de 2007 (UTC)
Di eh, ¿qué?
Entonces, ¿qué es una cletic en el idioma inglés? De este artículo parece ser solo una Contracción o "a" o "la", aunque no estoy seguro de por qué. ¿Está bien? He leído el artículo y eso es todo lo que he aprendido. ¿Quizás el concepto podría describirse un poco más simple antes de lanzarse a la jerga lingüística? Caffm8 00:25, 20 de mayo de 2007 (UTC)
- Tengo que secundar esto. La introducción es tan técnica que resulta ininteligible para un profano con una educación decente. - Sylvank ( charla ) 06:01, 15 de enero de 2008 (UTC)
- En resumen, un clítico es una palabra gramaticalmente independiente y fonéticamente dependiente. Se pronuncia como un prefijo o un sufijo, pero funciona a nivel de frase. La frase hermano de mi mujer tiene tres grupos fonéticos: mi , de la esposa y el hermano , pero la estructura gramatical es ( mi esposa ) 's hermano . Aquí, 's se adjunta fonéticamente a la palabra esposa, pero se combina gramaticalmente con la frase mi esposa . - T AKASUGI Shinji ( charla ) 07:27, 15 de enero de 2008 (UTC)
- He añadido la frase anterior al artículo. Además, he cambiado la palabra muchos en " muchos clíticos pueden entenderse como elementos que experimentan un proceso histórico de gramaticalización" para algunos . El Inglés 's es del sufijo gramatical, no de una palabra léxica, y la mayoría de las posposiciones japoneses son clíticos desde el principio. - T AKASUGI Shinji ( charla ) 14:50, 23 de enero de 2008 (UTC)
- Gracias, creo que es una introducción más accesible. - Sylvank ( charla ) 18:57, 28 de enero de 2008 (UTC)
- He añadido la frase anterior al artículo. Además, he cambiado la palabra muchos en " muchos clíticos pueden entenderse como elementos que experimentan un proceso histórico de gramaticalización" para algunos . El Inglés 's es del sufijo gramatical, no de una palabra léxica, y la mayoría de las posposiciones japoneses son clíticos desde el principio. - T AKASUGI Shinji ( charla ) 14:50, 23 de enero de 2008 (UTC)
- En resumen, un clítico es una palabra gramaticalmente independiente y fonéticamente dependiente. Se pronuncia como un prefijo o un sufijo, pero funciona a nivel de frase. La frase hermano de mi mujer tiene tres grupos fonéticos: mi , de la esposa y el hermano , pero la estructura gramatical es ( mi esposa ) 's hermano . Aquí, 's se adjunta fonéticamente a la palabra esposa, pero se combina gramaticalmente con la frase mi esposa . - T AKASUGI Shinji ( charla ) 07:27, 15 de enero de 2008 (UTC)
genitivo sajón como un clítico
¿El genitivo sajón implica la posesión de un grupo (plural) de cosas, como "el aparcamiento de los profesores" todavía llamado clítico, aunque no añade una unidad fonológica a la palabra? Ninahexan ( charla ) 06:26, 22 de junio de 2009 (UTC)
Clíticos en lenguas romances
Se ha dicho que:
De acuerdo con la mayoría de los criterios, de hecho, los clíticos pronominales en la mayoría de las lenguas romances ya se han convertido en afijos.
Creo que no es del todo cierto. Unir los enclíticos a la palabra acentuada (es decir, escribir, por ejemplo, dammelo en lugar de da me lo en italiano) podría ser solo una convención ortográfica, probablemente modelada en la forma en que las palabras con enclíticos adjuntos se pronuncian en latín. 89.164.229.76 ( conversación ) 10:53, 17 de septiembre de 2009 (UTC)
- La afirmación en cuestión no se basa en argumentos ortográficos. Los clíticos en me lo darai también se comportan como afijos, aunque están escritos por separado por convención. De todos modos, la declaración tiene su origen, por lo que tendrá que encontrar una contrafuente para desafiarla. CapnPrep ( charla ) 19:27, 17 de septiembre de 2009 (UTC)
Artículos definidos suecos
Nunca antes había escuchado que estos se describieran como algo más que afijos, y si nadie puede obtener este análisis, eliminaré los ejemplos. - Dingbats ( charla ) 19:03, 9 de septiembre de 2010 (UTC) ... y listo. - Dingbats ( charla ) 18:27, 14 de septiembre de 2010 (UTC)
- ¡Eso fue mitad bien y mitad mal hecho, Dingbats !
- El origen de los afijos determinados suecos son pronones enclíticos; pero no es muy sensato describirlos como tales en el lenguaje moderno. La situación era bastante diferente en nórdico antiguo, y todavía lo es en islandés y feroés modernos. Dos diferencias importantes son las siguientes:
- En nórdico antiguo, y en Islandia y las Islas Feroe moderna, no había / es un pronombre, que se puede emplear ya sea como una palabra independiente, o en una posición similar a sufijo. Las formas independientes son un poco más largas; las formas enclíticas han eliminado la h- inicial y, a veces, también la vocal. Sin embargo, se declinan de la misma manera por género, número y caso, ya sean independientes o enclíticos.
- En nórdico antiguo, y en islandés y feroés modernos, hubo / hay una doble declinación; tanto el sustantivo en sí como el polinomio enclítico se declinan por caso y número.
- Si desea referencias, consulte cualquier libro de texto sobre cualquiera de estas tres formas lingüísticas. (Según recuerdo, esto incluso se explica en las pocas páginas sobre islandés en The World's Chief Languages de Mario Pei ).
- La situación es radicalmente diferente en el sueco moderno (y también en el danés y noruego modernos). El pronombre independiente se pierde (casi por completo) (aparte de algunas formas anticuadas congeladas, como el danés Hin unge (el joven), el sueco Hin håle (el difícil, es decir, el diablo) y algunos usos dialectales). Lo mismo ocurre con la declinación de casos dobles (de nuevo con la excepción de algunos genitivos dobles más o menos obsoletos, como en el danés livsens ondskab y el sueco mörksens makter ). Todavía hay una cierta duplicación de la declinación numérica; pero la forma plural del sufijo se adapta en cierta medida a la del sustantivo.
- Por lo tanto, creo que fue muy apropiado eliminar el ejemplo sueco, como lo hizo usted. Posiblemente, podría mencionarse al final, como un ejemplo de formas enclíticas que se desarrollan en terminaciones propias.
- Sin embargo , eliminó el ejemplo del nórdico antiguo al mismo tiempo; y no estoy de acuerdo con esto. (Tampoco advirtió ni preguntó sobre el ejemplo del nórdico antiguo; solo el sueco). Por las razones que he explicado anteriormente , realmente no se puede igualar la situación en nórdico antiguo y el del sueco moderno.
- Por lo tanto, voy a restaurar el párrafo nórdico antiguo, revirtiéndolo parcialmente; y agregue algunas palabras sobre los desarrollos posteriores. Si no está de acuerdo, puede eliminarlo nuevamente; pero prefiero discutirlo primero. Saludos , JoergenB ( charla ) 14:12, 1 de julio de 2011 (UTC)
- Oh, no hay problema, adelante. Ni siquiera recuerdo haber hecho esa edición, y parece que sabes de lo que estás hablando. - Dingbats ( charla ) 14:30, 1 de julio de 2011 (UTC)
Decir palabrotas como endoclíticos
Esto puede parecer obtuso, pero puedo sugerir que el endoclico supuestamente raro en realidad puede ser más común en inglés de lo que creemos. La palabra F *** ing (y algunas otras palabrotas) se pueden usar dentro de las palabras, dividiendo la raíz, para agregar un énfasis adicional, por ejemplo, martes-p *** ing-día, que se puede escribir sin los guiones. Es cierto que esto a menudo tiene un efecto cómico, pero es un uso real (o más correctamente, tal vez, un abuso). Irvine Welsh es un escritor aficionado a la forma.
De nuevo, tal vez no valga la pena mencionarlo. - Comentario anterior sin firmar agregado por Doctordjbrown ( charla • contribuciones ) 09:54, 26 de agosto de 2011 (UTC)
- Idea interesante. No soy lingüista, pero si bien está claro que si este uso de "follar" es un clítico, entonces debe ser un endoclítico (lo que lo convierte en un gran juego de palabras, por supuesto), en realidad puede que no sea un clítico en absoluto. Creo que para demostrar que es un endoclítico, necesitaríamos una palabra tal que si la divides con "fucking", la pronunciación de "fucking" cambie de la normal. Pero según entiendo esta construcción, siempre hay una clara brecha antes y después de "follar". Lo más parecido que encontré es este ejemplo teórico: "gin-fucking-ger". Una persona que normalmente pronuncia "follando" con ng al final podría pronunciarlo como "gin-fuckin'-ger" en este caso particular. Ahora que lo pienso: de la misma manera, podríamos probar que los usos más estándar de este intensificador son como clítico. Por ejemplo, una persona podría decir "matando alemanes", "cantando alemanes", etc., y "putos italianos" pero "putos alemanes". Hans Adler 11:18, 27 de enero de 2013 (UTC)
- No es un clítico, es una infijación impropia . - Florian Blaschke ( charla ) 02:16, 21 de noviembre de 2013 (UTC)
muchos de estos no son clíticos
Según la mayoría de las referencias, y nuestra propia definición, los clíticos son "promiscuos" en el sentido de que no están obligados a acoplarse a una parte particular del discurso. El inglés es así: aparece al final del sintagma nominal, sin importar la parte gramatical de la palabra al final de esa frase o si tiene alguna conexión semántica con ella. Los "clíticos" pronominales romances no lo son: sólo se acoplan a los verbos, y luego sólo a los verbos de los que son objeto semánticamente. Es decir, son afijos. Hay poca diferencia entre ellos y los afijos pronominales de los lenguajes polisintéticos. Creo que si vamos a definir los clíticos de acuerdo con Zwicky y otros RS, entonces nuestros ejemplos deberían ajustarse a esa definición, en lugar de ser tomados indiscriminadamente de cualquiera que llame a algo un "clítico". Agregué una fuente reciente que señala que no podemos obtener una comprensión coherente de los clíticos buscando la palabra en los índices de las gramáticas. - kwami ( charla ) 22:54, 12 de julio de 2013 (UTC)
- Recuerdo haber leído una descripción de los clíticos como afijos que dependen de frases en lugar de palabras sueltas. Eso me pareció una excelente manera de expresarlo y un punto de partida más útil para una definición. Sin embargo, no conozco el origen de esta concepción. - Florian Blaschke ( charla ) 02:11, 21 de noviembre de 2013 (UTC)
- La forma en que lo entiendo ' s es una clitic porque es esencialmente un afijo (sufijo en este caso) anexa a toda una frase tal como la Reina de Inglaterra , lo que significa que en la práctica, se añade como sufijo a la última palabra perteneciente a la frase, cualquiera que sea su clase.
- Por el contrario, el -s reflexivo del danés, como el -ся / -сь del ruso que corresponde casi exactamente (excepto que no se usa para formar un pasivo), es un sufijo de variedad de jardín, que solo se agrega a las formas verbales , y su alcance se limita a la forma verbal a la que tiene el sufijo. - Florian Blaschke ( charla ) 02:36, 21 de noviembre de 2013 (UTC)
- Y estoy de acuerdo contigo, los pronombres "clíticos" romances son en realidad afijos. Sin embargo, en las variedades romances medievales como el español antiguo, y aún en el portugués europeo literario, son aún más variables sintácticamente y pueden aparecer de diversas formas como prefijos, sufijos e incluso infijos, lo que no sé si es un comportamiento apropiado para los afijos. - Florian Blaschke ( charla ) 02:51, 21 de noviembre de 2013 (UTC)
- Las preposiciones cortas en ruso (y otros idiomas eslavos) son ejemplos mucho mejores para los clíticos. No se comportan sintácticamente como prefijos (siempre preceden a toda la frase, aunque el sustantivo principal no suele estar, pero es más típico al final), pero fonológicamente sí lo hacen (на полу / nəpɐˈlu / "en el suelo"; algunas proposiciones incluso constan de una sola consonante, por lo que no hay forma de que puedan recibir acento ni siquiera en principio).
- ¿No podrían describirse también como (pro) clíticas muchas preposiciones romances breves, a menudo monosilábicas? - Florian Blaschke ( charla ) 03:45, 21 de noviembre de 2013 (UTC)
- La parte coreana implica que los clíticos son algo diferente a los afijos de las frases, pero ¿cuál es la diferencia entonces?
- Por cierto, los ejemplos góticos también son realmente buenos. También los latinos -que y -ve son enclíticos prototípicos. Inglés -n't , -'ve , -'re , ' em parece ser sufijos, aunque, como su distribución es bastante limitada. - Florian Blaschke ( charla ) 03:54, 21 de noviembre de 2013 (UTC)
- Las preposiciones eslavas definitivamente son clíticas porque están unidas a frases. En algunos idiomas (ruso, checo, serbocroata) pueden atraer el acento de ciertos grupos de palabras, pero aun así forman una sola unidad prosódica con las palabras anfitrionas. - Comentario anterior sin firmar agregado por 2A02: C7F: 8E04: C600: 7D0D: A52C: CEE0: E12 ( conversación ) 15:17, 19 de enero de 2019 (UTC)
¿Ejemplos de proclíticos? Sugerencia
Esta publicación se explica por sí misma: ¿alguien puede proporcionar este artículo con algunos ejemplos de proclíticos para ir en la sección 'Ejemplos' → 'Proclíticos'?
- RandomDSdevel ( charla ) 21:08, 16 de marzo de 2014 (UTC)
gramática correcta
sería 'el caballo del rey de Inglaterra' en realidad ... el caballo del rey de Inglaterra, no el caballo del regente de Inglaterra ...
Corregir la redacción del párrafo inicial para aclarar la ambigüedad
Así es como se lee ahora: En morfología y sintaxis, un clítico (/ ˈklɪtᵻk / del griego κλιτικός klitikos, "inflexional") es un morfema que tiene características sintácticas de una palabra, pero depende fonológicamente de otra palabra o frase. En este sentido, es sintácticamente independiente pero fonológicamente dependiente, siempre unido a un anfitrión. [1] El término se deriva del griego para "inclinarse". [2] Se pronuncia como un afijo, pero juega un papel sintáctico a nivel de frase.
El problema está en "Eso" en la última oración. Según las reglas normales, "Eso" se refiere a la oración anterior, de modo que la oración final significa: [el término] se pronuncia como un afijo. Pero el significado realmente es: un clítico se pronuncia como un afijo. Cambié la última oración para aclararlo. Omc ( charla ) 00:39, 30 de octubre de 2016 (UTC)
Enlaces externos modificados
Hola, compañeros wikipedistas:
Acabo de modificar un enlace externo en Clitic . Tómese un momento para revisar mi edición . Si tiene alguna pregunta, o necesita que el bot ignore los enlaces, o la página por completo, visite este sencillo FaQ para obtener información adicional. Hice los siguientes cambios:
- Archivo agregado https://web.archive.org/web/20060920015915/http://www.african.gu.se:80/aa/pdfs/aa02027.pdf a http://www.african.gu.se/ aa / pdfs / aa02027.pdf
Cuando haya terminado de revisar mis cambios, establezca el parámetro marcado a continuación en verdadero o no se lo comunicó a otros (documentación en ).{{Sourcecheck}}
A partir de febrero de 2018 , InternetArchiveBot ya no genera ni supervisa las secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" . No se requiere ninguna acción especial con respecto a estos avisos de la página de discusión, aparte de la verificación regular utilizando las instrucciones de la herramienta de archivo a continuación. Los editores tienen permiso para eliminar estas secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" si quieren ordenar las páginas de discusión, pero consulte el RfC antes de realizar eliminaciones sistemáticas masivas. Este mensaje se actualiza dinámicamente a través de la plantilla (última actualización: 15 de julio de 2018) .{{sourcecheck}}
- Si ha descubierto URL que el bot consideró erróneamente muertas, puede informarlas con esta herramienta .
- Si encuentra un error con algún archivo o con las URL mismas, puede corregirlo con esta herramienta .
Saludos.— InternetArchiveBot ( Informar error ) 16:37, 26 de noviembre de 2016 (UTC)
Enlaces externos modificados
Hola, compañeros wikipedistas:
Acabo de modificar 2 enlaces externos en Clitic . Tómese un momento para revisar mi edición . Si tiene alguna pregunta, o necesita que el bot ignore los enlaces, o la página por completo, visite este sencillo FaQ para obtener información adicional. Hice los siguientes cambios:
- Etiqueta agregada a http://morbo.lingue.unibo.it/mmm/mm5-abstracts/kopris-davis.pdf
{{dead link}}
- Se corrigió el formato / uso de http://www.african.gu.se/aa/pdfs/aa02027.pdf
- Archivo agregado https://web.archive.org/web/20070927013419/http://www.linguistics.uiuc.edu/jyoon/Papers/Affix-order-final-single.pdf a http: //www.linguistics. uiuc.edu/jyoon/Papers/Affix-order-final-single.pdf
Cuando haya terminado de revisar mis cambios, puede seguir las instrucciones de la plantilla a continuación para solucionar cualquier problema con las URL.
A partir de febrero de 2018 , InternetArchiveBot ya no genera ni supervisa las secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" . No se requiere ninguna acción especial con respecto a estos avisos de la página de discusión, aparte de la verificación regular utilizando las instrucciones de la herramienta de archivo a continuación. Los editores tienen permiso para eliminar estas secciones de la página de discusión "Enlaces externos modificados" si quieren ordenar las páginas de discusión, pero consulte el RfC antes de realizar eliminaciones sistemáticas masivas. Este mensaje se actualiza dinámicamente a través de la plantilla (última actualización: 15 de julio de 2018) .{{sourcecheck}}
- Si ha descubierto URL que el bot consideró erróneamente muertas, puede informarlas con esta herramienta .
- Si encuentra un error con algún archivo o con las URL mismas, puede corregirlo con esta herramienta .
Saludos.— InternetArchiveBot ( Informar error ) 15:16, 9 de agosto de 2017 (UTC)
Observaciones sobre "clítico" basadas en la misma iglesia, evangelios divergentes
En este documento, el 30 de septiembre de 2005, el usuario NickelShoe creó una nueva sección de la página de conversación, titulada "Accesibilidad". Aunque no comparto la aparente frustración del usuario con la verborrea de este artículo, me gustaría hacerme eco de la aparente perplejidad que expresó el usuario al leer el artículo. A pesar de cómo doy crédito a los diversos colaboradores del artículo por sus esfuerzos, no estoy satisfecho de que la suma de esos esfuerzos permita la coherencia léxica con respecto a lo que un clítico fundamentalmente hace y no implica. Además, mientras que me beneficié de las numerosas consideraciones morfológicas, fonológicas y lingüísticas relacionadas en este artículo, su recopilación de demasiadas afirmaciones sin origen, paradójicas y pasadas de moda crea una noción insostenible de lo que se supone que es un clítico.
Específicamente, la oración principal del artículo define “clítico” como un morfema que “depende fonológicamente de otra palabra o frase. En este sentido, es sintácticamente independiente pero fonológicamente dependiente, siempre unido a un anfitrión ". Esa definición es preocupante en dos aspectos: (1) que ofrece una idea de lo que un clítico lo hace pero no lo que es , y (2) se equivoca la definición procedente de LinguaLinks, que de hecho establece que “Un clítico es un morfema que tiene sintáctica características de una palabra, pero muestra evidencia de estar ligado fonológicamente a otra palabra ". Si bien la definición de LingaLinks es demasiado nebulosa para satisfacer mis expectativas léxicas, las distinciones entre ella y la definición del artículo son bastante marcadas.
Podría valer la pena decir que estoy invariablemente insatisfecho con cualquier definición lingüística que parezca tener como premisa una teoría de conjuntos ingenua en lugar de un paradigma lingüístico. De hecho, todas las definiciones lingüísticas de Wikipedia, a pesar de la información que brindan, son glosadas de fuentes globales entremezcladas que abarcan innumerables teorías relacionadas con la lexicología, morfología, fonología, semántica, etimología, etc. en complejidades que, por un lado, ofrecen bases ilimitadas para una consideración adicional pero, por otro lado, no ofrecen una noción dispositiva de la palabra o frase de entrada de un artículo.
Para mí, la pregunta relevante aquí no es "¿Qué es una definición léxica de clítico ?" Esa pregunta puede ser respondida fácilmente por un diccionario, es decir, “una palabra que se trata en la pronunciación como parte de una palabra vecina y que a menudo no tiene acento o está contraída” según Webster-Merriam). Más bien, mi pregunta es: "¿Cuáles son las nociones subjetivas de los usuarios sobre lo que representa un clítico?" En respuesta a esa pregunta, este artículo no defrauda. Mi conclusión: los usuarios aquí presentan una mezcla ecléctica de observaciones que equivalen a una información previsiblemente informada en algunos niveles, equivocada o mal dirigida en otros, e inconsistente en general.
Habiendo dicho todo eso, estoy a punto de completar mi propio paradigma lingüístico que se basa en la teoría axiomática de conjuntos. En ese paradigma, mi definición de clítico es "un afijo que implica una forma corta de una palabra como parte de una contracción". Esa definición de hecho contradice muchas de las afirmaciones de este artículo, pero es internamente consistente con más de 800 definiciones lingüísticas dentro del paradigma. Para cualquiera que esté interesado, mi paradigma define las {'s} y {s'} posesivas inglesas como afijos , no como clíticos . La simple razón: etimológicamente, los posesivos {'s} y {s'} en inglés se derivan de un sufijo {-es} precursor, no de una palabra o palabras separadas. Espero que algo de esta sección ayude al menos a otra persona. Kent Dominic 10:07, 24 de noviembre de 2019 (UTC)
"il s'est réveillé" no es el mejor ejemplo
"Il s'est réveillé". A menos que mi francés de la escuela secundaria esté equivocado (una posibilidad), esta oración significa literalmente "se despertó solo". La s 'funciona como el pronombre reflexivo (él mismo). Es la forma común de decir que se despertó en francés, pero usa tanto los pronombres reflexivos como subjetivos. La traducción dada al inglés ("Él despertó") nubla el mensaje porque la traducción al inglés dada solo usa un pronombre, y no es el que se usa para el clítico en francés. Dcs002 ( charla ) 02:59, 17 de diciembre de 2020 (UTC)
Más ejemplos
Tal como está, este artículo se lee como una conversación entre académicos, no como una entrada de una enciclopedia cuyo propósito es iluminar al lector promedio. Cada definición o distinción a lo largo de este artículo necesita al menos un ejemplo para que sea comprensible para quienes no tienen títulos avanzados en lingüística. Tengo un doctorado en inglés y encontré esta maraña de terminología, sutiles distinciones y debate académico impenetrable en muchos lugares. Seguramente hay expertos en la materia con el don de hacer que los conceptos básicos de la lingüística sean comprensibles para el público en general. Piense en Introducción a la Lingüística, no en seminarios de posgrado. KC 14:30, 29 de mayo de 2021 (UTC)
- La mayoría de este artículo ya son ejemplos, ciertamente no necesita más de ellos. Sin embargo, se podrían hacer algunos esfuerzos para hacerlo más accesible a una audiencia más amplia .-- Megaman en m ( charla ) 16:34, 29 de mayo de 2021 (UTC)