Charla: ISO 639-2


¿Cuál es la diferencia entre "uso bibliográfico" y "uso terminológico"? - 218.102.231.133 03:22, 31 de diciembre de 2005 (UTC)

Hola tengo una pregunta En la sección "Códigos colectivos de idiomas" está la línea "col Shilluk language".

Pero Shilluk es un idioma, no "idiomas" ( idioma Shilluk ), por lo que no puede ser un idioma colectivo. Y su código es "shk", no "col", y Shilluk solo tiene un código 639-3, consulte: Lista de códigos ISO 639-2 , Documentación para el identificador ISO 639: shk, en SIL , Tablas de códigos ISO 639 / S , en SIL

"col" = Columbia-Wenatchi, y también tiene solo un código 639-3 ( idioma Columbia-Moses ), por lo que tampoco es un lenguaje colectivo (consulte también: Tablas de códigos ISO 639 / C, en SIL , Documentación para el identificador ISO 639 : col, en SIL ).

Y ambos (shk / Shilluk y col / ColWen) faltan en las listas de códigos oficiales de ISO 639-2 y 639-5 (consulte: Códigos ordenados alfabéticamente por código alfa-3 / ISO 639-2 , códigos ISO 639-5 ordenados por identificador ; también: Lista de códigos ISO 639-2 y Lista de códigos ISO 639-5 )

Entonces creo que tal vez sea un error. ¿O no? Gracias por la respuesta. - Comentario anterior sin firmar agregado por ELVe ( charlacontribuciones ) 08:27, 30 de septiembre de 2012 (UTC)