La Tarasca es una temible legendario dragón -como híbrido mitológica de Provenza , en el sur de Francia , domesticado en historias de Santa Marta , como el que se dijo en el Jacobus de Vorágine 's leyenda de oro (siglo 13).
Se describió que la tarasca tenía una cabeza de león, un cuerpo protegido por caparazones de tortuga, seis pies con garras de oso y una cola escamosa como la de una serpiente en un texto (pseudo-Marcelle o pseudo- Marcella) que es similar y aproximadamente coetánea de la Leyenda Dorada , y emitió aliento venenoso según una hagiografía (pseudo-Raban Maur) de fecha quizás algo posterior.
La iconografía medieval , como las representaciones en la escultura de la iglesia, no se ajustaba necesariamente a esta descripción en el período gótico anterior , y los ejemplos que parecieron asignarse más tarde, fechas posteriores del siglo XIV. La tarasca de caparazón hexagonal era la forma representada en el sello de la ciudad de Tarascón alrededor del siglo XV, y esto se consideraba la norma en las pinturas de los siglos XVI y XVII. Como supuestamente Santa Marta se encontró con la bestia en el acto de tragarse a una víctima humana, se ha convertido en un motivo común en el arte retratar a la bestia tragándose primero una cabeza humana, con las piernas de la víctima todavía colgando.
Según la tradición, en 1474 René de Anjou inició el uso de la tarasca en la fiesta pentecostal, y luego se usó también en la fiesta del santo del 29 de julio. La celebración anual en el último fin de semana de junio se agregó en la actualidad. La efigie o carroza ( francés : char ) de la tarasca se ha construido a lo largo de los años para desfilar por la ciudad para la ocasión, llevada por cuatro a una docena de hombres ocultos en el interior.
Leyenda
La leyenda de la Tarasca probablemente surgió en Provenza, Francia, desde principios [6] hasta finales del siglo XII. [7] La leyenda está registrada en varias fuentes, pero especialmente en la historia de Santa Marta en la Leyenda Dorada ( Legenda aurea ), que fue "la más influyente". [8] [a]
Legenda aurea
En Provenza , Francia , la criatura habitaba las orillas boscosas del Ródano entre Arles y Aviñón, alrededor de lo que ahora es la ciudad de Tarascon (entonces llamada Nerluc o 'lugar negro'), pero acechaba en el río y atacaba a los hombres que intentaban cruzarlo. , barcos hundidos. La criatura fue descrita como un dragón, mitad animal, mitad pez, más grueso que un buey, más largo que un caballo, con "dientes como espadas, afilados como cuernos". [10] [b]
Se decía que el Tarasque (en latín : Tarasconus ) provenía de Galacia , un cruce entre el Leviatán bíblico y el legendario Onachus (u onacho, o bonacho [c] [d] ) de Galacia, siendo este onachus una criatura que tomó represalias contra los perseguidores arrojando su estiércol ( latín : stercus ) como una flecha y provocando quemaduras. [10] [e] La gente suplicó ayuda a Santa Marta , y ella encontró a la criatura en el acto de devorar a un hombre. [f] Simplemente rociando agua bendita y sosteniendo la cruz, hizo que la criatura se volviera sumisa y obediente. [g] Luego se ató el cinturón (a su cuello [h] ), llevando a la bestia hacia los aldeanos que le arrojaron piedras y lanzas hasta que murió. [10] [i]
Otras fuentes
El relato de Santa Marta y la tarasca en la Leyenda Dorada (LA) corresponden aproximadamente a las versiones de la leyenda que se encuentran en la pseudo-Marcella ("V"), y en el Speculum historiale ("SH") de Vincent de Beauvais . [21] [22] [j] [k] son obras casi contemporáneas (finales del siglo XII y XIII), siendo probablemente la pseudo-Marcella la más antigua, [23] y datando "entre 1187 y 1212 o 1221". [24] Los tres textos LA, SH y V son similares en contenido con solo variaciones modestas. [9]
También hay una cuarta variante en latín, una "Vida de Santa María Magdalena y su hermana Santa Marta" ( Vita Beatae Mariae Magdalenae et sororis ejus Sanctae Marthae ) con contenido algo divergente de las otras tres, [23] cuya autoría había anteriormente se le atribuye a Raban Maur (m. 856 d. C.), [19] [15] pero desde entonces se rechazó como una atribución falsa, [25] siendo el trabajo de un autor desconocido quizás ya a finales del siglo XII, [26] [ 27] o hasta la segunda mitad del siglo XIII. [28] La obra es denominada "pseudo-Raban" por Louis Dumont [29] y otros.
También hay un breve aviso sobre la tarasca que se produce en Gervase de Tilbury (Gervais de Tilbury). [21] Gervase asigna el hábitat del tarasque ( latín : tarascus ) como un abismo cerca de las puertas de la ciudad de Arles y la roca / acantilado debajo del castillo / fuerte en Tarascon. [l] [15] [32]
Descripción
En cuanto a la descripción de la apariencia física de la tarasca dada en la Legenda aurea , [10] se le da un tratamiento algo diferente en el pasaje correspondiente en el c. 1200 pseudo-Marcella:
draco ingens, medius animal terrestre, medius piscis. . . et erat grossior bove, longior equo, os et caput habens leoninum, dentes ut spata acutos, comas equinas, dorsum acutum ut dolabrum, squamas hirsutas ut taravos scindentes, senos pedes et ungues ursinas, caudam vipeream, binis parmis ut tortua utraque parte munitus. [9] [21] | Un dragón enorme, mitad animal, mitad pez ... [34] más gordo que un toro, más largo que un caballo, tenía cara y cabeza de león, dientes afilados como espadas, crin de caballo, un lomo que era [35] afilado como un hacha con escamas erizadas afiladas como barrenas, seis pies con garras de oso, cola de serpiente y un doble escudo / caparazón, como el de una tortuga, a cada lado. |
—Pseudo-Marcella | —De la traducción francesa |
Se dice que esta descripción "se corresponde bastante estrechamente" con la iconografía de los siglos XVII y XVIII en pinturas y grabados en madera y con la efigie actual. [9] Incluso los caparazones parecidos a tortugas ( latín : parmae "escudos") están atestiguados en este c. 1200 escritos, [m] a pesar de que algunos comentaristas lo aventuraron como una adición del siglo XV, creado por conveniencia para ocultar a los hombres que llevaban la efigie de la bestia que desfilaron por la ciudad para las festividades pentecostales. [38]
Más tarde se ha descrito que la cabeza es similar a un toro y un león [39] o que tiene el hocico / cara de un león, o que tiene la cabeza de un león con una melena negra. [40] [41]
Cola
El detalle de la "cola de una serpiente" se da tanto en el Pseudo-Marcella como en el Speculum Historiale . [42] La cola era "larga y anillada y se parecía considerablemente a la del escorpión" en una escultura perdida en un rostro de una antigua iglesia ( Église Sainte-Marthe de Tarascon ) según el cirujano-autor Laurent Jean Baptiste Bérenger-Féraud
. [43] [n] Es una cola anillada, y se vuelve erguida como se puede comprobar en el boceto facsímil de la escultura impresa por Faillon. [46] Algunos autores modernos han ido un paso más allá, afirmando que la cola de la tarasca terminaba en una picadura de escorpión. [47] O más bien, la cola terminaba en un espolón (de gallo ) según el escritor Jean-Paul Clébert . [48] También se ha comentado en el pasado que la cola debe terminar en forma de punta de flecha , según la tradición. [49]Aliento venenoso
El pseudo-Raban habla extensamente de los humos venenosos que exhala la tarasca:
draco terribilis oberrabat, incredibilis longitudinis, et magnae molis; fumum pestiferum flatu, scintillas sulphureas oculis, sibilos stridentes mineral, rugitusque horribiles aduncatis dentibus, proferens; quidquid incidisset in eum ungulis et dente dilanians; quidquid propius accessisset anhelitus sui fetore mortificans. [19] [50] | ..terrible dragón de increíble longitud y gran volumen. Exhaló vapores venenosos, lanzó llamas sulfurosas de sus ojos y emitió feroces silbidos con su boca y horribles ruidos con sus dientes curvos. Con sus garras y dientes destrozaba a todo el que se cruzaba en su camino; con su aliento venenoso mataba a todo el que se acercaba demasiado. [51] |
—Pseudo-Raban, De vita beatae Mariae Magdalenae et sororis ejus sanctae Marthe . Gorra. SG | —La traducción de Mycoff |
En lugar de que sus ojos literalmente disparen llamas, algunas fuentes francesas consideran que es una forma de hablar, que "sus ojos brillan sulfurosamente". [53] [54] [o] Una fuente (Abbé François Canéto) tiene a Raban Maur afirmando que el aliento venenoso salió disparado de las fosas nasales de la tarasca en espesos vapores. [56]
Representaciones medievales
Heráldica y numismática
La Tarasca aparece en el escudo de armas de Tarascon , y aquí también, la bestia / dragón se representa devorando a un humano, [58] al menos en versiones posteriores del sello. En los sellos de la ciudad del siglo XI o XII, a la tarasca se le da la apariencia de un cocodrilo o una especie de anfibio según una opinión. [59] El sello de la ciudad del siglo XIII parece un simple dragón según un escritor del siglo XVIII sobre escudos de armas medievales, [q] [60] aunque Faillon responde que esto no representa un dragón que guarda la ciudad, sino la tarasca. . [57] Este tipo temprano quizás se remonta al siglo XI, visto en sellos estampados en fichas de tipo méreau . [38] [61] [r] El diseño posterior de la junta que representa la Tarasque con un (tortuga-like) caparazón aparecido en el siglo 15. [38] [62] [s]
El diseño posterior del sello de la ciudad muestra claramente a la tarasca tragándose a un humano. En el lenguaje de la heráldica , el escudo de armas se ha descrito con "debajo [del castillo con torres almenadas argent] un dragón de sinople devorando a un hombre y cubierto con escamas de oro". [66] [67] [t]
Manuscritos iluminados
En los manuscritos medievales tardíos, a menudo se representa al monstruo devorando personas.
Arquitectura
También hay representaciones en arquitectura.
La escultura antes mencionada una vez incorporada en el exterior del lado derecho de la Église Sainte-Marthe de Tarascon supuestamente data del siglo XI, [43] y se cuenta como la representación más antigua registrada. [15] [u] Esta escultura de la tarasca representaba a la bestia en el acto de devorar a un humano, de manera típica. [15] Esta tarasca era un cuadrúpedo que se parecía mucho a la bestia pisoteada por Santa Marta en la escultura de paneles de la sillería del coro en la Cathédrale Sainte-Marie d'Auch , según el Abbé François Canéto. [45] [v]
Otro ejemplo es la talla de una tarasca en la abadía de Montmajour, cerca de Arles. [69]
Otro más está tallado en la columna del capitel de la Iglesia de St. Trophime (Église Métropolitaine de Saint-Trophime) en Arles , que data de mediados del siglo XIV, [72] aunque comentaristas anteriores, como Faillon, que proporcionó dibujos detallados de la capital, considerado un ejemplo del arte gótico temprano del siglo XI. [70]
Festividades
La fiesta de la tarasca se inició el 14 de abril de 1474 durante el Pentecostés en Tarascón, a instancias de René de Anjou , con el fin de divertir a sus ciudadanos con una recreación del milagro de Santa Marta. [74] [75] [w] [x] Posteriormente, se celebró una segunda fiesta el 29 de julio, fiesta de Santa Marta. [79]
En tiempos pasados, la efigie de la tarasca se paseaba por las calles dos veces al año, [63] y una doncella que representaba a Santa Marta escoltando a la tarasca la sostenía con una correa (o una cinta blanca) en una mano. [80] [81] [82]
En la actualidad ( posterior a la Segunda Guerra Mundial ), el festival se celebró anualmente el último domingo de junio, para contar la historia de Tarasque, [83] [84] así como Tartarin, el personaje principal de Alphonse. Daudet 's Tartarín de Tarascón .
Descripciones del siglo XIX
La tarasca que desfilaba por las calles una vez cambió de un accesorio de madera pintado de verde a un artilugio metálico a principios del siglo XIX. Aubin-Louis Millin (1808) describió la efigie tarasca como de madera y consistía en aros cubiertos con tela pintada. [85] El escritor alemán Christian Friedrich Mylius (1818) elaboró que "Cada año, el segundo día de Pentecostés, una grotesca imagen de madera del dragón, o la Tarasca, se lleva a través de la ciudad; se asemeja a una tortuga; consiste en un armazón de madera recubierta de lona encerada , [y] pintada de color verde manzana, con ganchos dorados y espinas en el dorso ". [86] Una tarasca utilizada en el jeu de tarasque durante la fiesta pentecostal es descrita por el Conde de Villeneuve en 1826, como una efigie de un "dragón monstruoso, cuyo torso está ensamblado con aros cubiertos con una hoja de metal pintada, y cuya espalda está hecho usando un enorme escudo para imitar el caparazón de una tortuga. Las patas son garras, la cola escamosa y varias veces curvada, la cabeza es como un toro y un león. Una boca abierta revela varias hileras de dientes ". [39]
El casco de madera descrito en 1818 requería 8 hombres para llevarlo, [86] [82] la versión metálica necesitaba 12 hombres. [39] La tarasca de la fiesta de 1846 ocultaba 4 porteadores en su interior, [87] [89] y la de 1861 necesitaba 6 hombres. [41]
La cabeza podría ser manipulada por una persona en el interior, abriendo o cerrando las mandíbulas de la efigie; [15] de sus fosas nasales se hicieron fusibles o cohetes para que salieran y se encendieran de modo que emitieran chispas ardientes. [15] [90] [41]
Durante la fiesta, mientras se transporta por las calles la enorme efigie de la Tarasca, se gritan los tradicionales gritos del tarasco en una canción popular atribuida al Rey René de Anjou: [91] [92] [z]
Lagadigadèu, la Tarasco, la Tarasco | Lagadigadèu, La tarasca, La tarasca |
—Texto de la canción escrito por Frédéric Mistral | —Traducción al inglés de Janvier |
Más tarde se estableció que el jeu de Tarasque comenzaría en Pentecostés y continuaría hasta la fiesta de Santa Marta el 29 de julio, [88] o la fiesta se celebraría en esos 2 días como dos actos. [96]
Efigie moderna
En el siglo XX, la efigie tarasca utilizada en Tarascon estaba montada en un carro con ruedas, [97] [98] que son arrastrados o tirados por personas conocidas como Tarascaïres , [99] [100] y estos asistentes de la tarasca podían romperse intermitentemente. apagarse y participar en la danza ( farándula ). [97]
Fechas de observación
En el pasado, los festivales solo se celebraban esporádicamente de manera importante, por ejemplo, en los años 1846, 1861, 1891 y 1946 [101], pero desde 1946 se han convertido en un evento anual y una atracción turística. [83]
En los años sabáticos (primera mitad del siglo XX) cuando el jeu de Tarasque estaba en pausa, diferentes autoridades reclamaban diferentes semanas y días de la semana alrededor del domingo de Pentecostés como el día adecuado para la ceremonia, según Eliza Gutch (m. 1931). s artículo, publicado póstumamente. [ab] [102]
Una fiesta tarasca se celebró en un día no tradicional el 23 de junio de 1946 en Tarascón, por razones prácticas. [103] Posteriormente, la celebración de la fiesta tarasca en este último domingo o fin de semana de junio pasó a ser recurrente anualmente. [83] [99] [84]
La Tarasca fue designado uno de los "Gigantes y dragones procesionales de Bélgica y Francia" que aparece en noviembre 2005as parte de la UNESCO 's obras maestras del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad . [104] [105]
En España
La Tarasca (español para Tarasque) es una de las estatuas de la procesión del Corpus Christi , desfilada por varias ciudades españolas y catalanas, y en otros lugares de la península Ibérica, [106] por ejemplo, las ciudades de Granada , Toledo , [107 ] y Valencia , [108] [109] y la ciudad de Madrid . [110]
El primer registro de la leyenda de la tarasca en la península proviene de Sevilla en el año 1282, poco después de la reconquista de la ciudad a mediados del siglo XIII. [112]
La versión española está teñida de elementos misóginos , o más bien de repudio a las tentadoras bíblicas e históricas, con estatuas y estatuillas de tales figuras femeninas (llamadas " tarasquillas " [113] ) coronadas sobre el dragón tarasca. [114] La figura sobre el dragón de Granada es una muñeca de tamaño natural que se asemeja a un maniquí de una tienda minorista , y se supone que la pequeña figura de cabello rubio colocada sobre la tarasca de papel maché de Toledo representa a Ana Bolena . [115]
Históricamente en la ciudad de Sevilla, originalmente era un niño llamado tarasquillo (en lugar de una figura modelada) quien estaba sentado sobre el dragón procesional. Pero en 1637 el niño fue reemplazado por una mujer bien ataviada, y en 1639 se prescribió que debería ser una anciana fea. [116]
La palabra tarasca ha entrado en el vocabulario español en el sentido de mujer malvada [110] o "traviesa". [117] Un diccionario del siglo XIX define a la tarasca como una "mujer torcida, fea, lasciva e insolente", [118] y se sabe que la palabra se usó en el sentido de "anciana fea" en el siglo XVI. [119]
Teorías
Paralelas
Se han establecido paralelos con las leyendas francesas de los Graouilli en Metz, [120] [121] y el Gargouille de Rouen derrotado por San Romano . [122]
Un dragón legendario o una criatura marina parecida a un dragón que, según los informes, apareció en la bahía de Halong en Vietnam, ha sido llamado "Tarasque" en honor a la famosa criatura de Tarascon. [123] [124]
Hipótesis del origen celta
Se ha propuesto un origen celta precristiano para la leyenda, y algunos escritores lo respaldan.
El arqueólogo francés Isidore Gilles propuso los orígenes paganos precristianos para la leyenda de la tarasca, y se relacionó con la llamada "tarasca de Noves", desenterrada en el pueblo de Noves, una vez llamado "Tarasconnet". [126] El hallazgo fue una estatua de piedra de una bestia quimérica de dientes afilados con una espalda escamosa, [126] [127] "aplastando un brazo humano en su boca". [128] [ac] Gilles postuló que se trataba de una bestia deificada celta a la que se ofrecían sacrificios humanos. [126]
La teoría de Gilles fue adoptada por el poeta provenzal Frederic Mistral , [129] y Dumont no estaba dispuesto a descartar por completo la creencia de Mistrl. [130] El erudito francés Philippe Walter
también afirma que la leyenda de Santa Marta está indudablemente "superpuesta a las antiguas creencias del paganismo celta". [35]Ver también
- Tarasque , un cañón antiaéreo remolcado de 20 mm (53 T2) utilizado por el ejército francés
- Tarrasque , un monstruo en Dungeons & Dragons
- Bowser
- Tarascosaurus , un dinosaurio que lleva el nombre de Tarasque
- Mont Gerbier de Jonc
- Gargouille de Rouen
- Graouilli
- Peluda
Notas explicatorias
- ^ "LA" es la abreviatura utilizada por Dumont, en comparación con "SH" para laversión Speculum Historiale y "V" para la versión pseudo-Marcella de la Vida de Santa Marta. Estos tres textos son esencialmente similares. [9]
- ^ Cf. Texto en latín extraído de Metcalfe. [11]
- ↑ El onacho latinopodría tomarse como ablativo y onachus como nominativo.
- ↑ Onachus / onacho ( latín : onacho ) se lee "bonacho" y también se le da otra ortografía en textos variantes. [12] [13] La traducción de Caxton también da "Bonacho". [14]
- ^ Cf. Descripción de Plinio del bonnanus ( Nat. 8.16 ) que dispara excrementos que causan quemaduras.
- ↑ Esculturas y pinturas medievales representan a la criatura que aún se atiborra de un hombre. [15]
- ↑ En el arte, Martha sostiene frecuentemente un aspergillum (agua bendita rociada). En las Horas de Enrique VIII sostiene un balde de agua bendita con un aspergillum sumergido en él. [16] [5]
- ^ a su cuello ( latín : collum ) se declara explícitamente en el pseudo-Raban: "con su propia faja se ató el cuello" [17] o "habiendo sujetado su cuello con la faja que había estado usando ( zona sua propria collum cinxit ) ". [18] [19]
- ^ Cf. Texto en latín extraído por Metcalfe, [11] y un extracto del folio en latín GL adjunto conla traducción de Caxton en la tesis de Brown. [20]
- ↑ "LA" (para Legenda Aurea ), "V" para Pseudo-Marcelle (ps.-Marcella) y "SH" para "Speculaum Historiale" son la abreviatura utilizada por Dumont (1951) , p. 150.
- ↑ Salomon (1962) se refiere a la pseudo-Marcelle como "ps.-Marcella".
- ↑ Algunas redacciones de Gervais carecen de la mención del castillo: "sub rupe Tarasconensis", [30] y Watson (1901) , p. 238 da una traducción sin mencionar el castillo. Sin embargo, una copia diferente dice "rupe castri Tarascensi", por lo tanto, "debajo de la roca del castillo ( castrum ) de Tarscon". [31] [32]
- ↑ La tarasca tiene "flancos" duros como escudos según la versión moderna de Stace, [10] que Caxton traduce como "alas" robustas. [20]
- ↑ Bérenger-Féraud no vio la escultura en sí, sino un " retrato " de esta iglesia. [43] La escultura ya no existe, pero descrita [15] e ilustrada por Conrad Mouren en sus Notas mélanges ,tomoIX, poco antes de la demolición de la iglesia en 1793. [44] [45]
- ↑ Aunque Migne señala un pasaje en el Libro de la Sabiduría ( Sap. XI: 18-19) para compararlo, el cual establece que la mano de Dios no carecía de los medios para enviar a los pecadores "una multitud de osos o leones audaces, / o recién creados bestias salvajes ... soplando una ráfaga que escupe fuego, / o lanzando rugidos de humo, / o lanzando espantosas chispas de sus ojos ". [19] [55]
- ^ Sobre Faillon (1835) , p. 16 y la placa opuesta, esta ilustración está titulada como los siglos XI y XII, pero la nota al pie (2) indica los siglos XII o XIII, y también se refiere a un comentarista que describió a la bestia como un dragón que custodiaba el castillo.
- ↑ El autor de Recueil de sceaux du moyen âge (1779).
- ^ O el siglo XII. Faillon afirma de manera inconsistente que esta representación "paroît sous une forme nouvelle, au douzième siècle, sur les sceaux (apareció en el siglo XII en sellos)" en el texto propiamente dicho, pero "Le sceau de Trasocon, en uso aux douzième et treizième siècles ( 12 o 13) "en la nota (2), la figura en la placa intercalada está etiquetada" Sur les sceaux de la Ville au XI et XII siècles (en los sellos de la ciudad en los siglos XI y XII) ".
- ↑ Aunque Gutch afirma: "El caparazón ya fue inventado en la época de René y se puede estudiar en sus sellos y monedas", [63] la supuesta tarasca en el sello del rey René se asemeja a un cocodrilo; [64] véase también la ilustración de una moneda acuñada bajo el reinado del rey René. [sesenta y cinco]
- ↑ Gutch (1952) también cita y parafrasea una descripción del blasón, p. 200, sacado de una postal, y da detalles del hombre devorado con atuendo dorado y "medias azules y zapatos negros".
- ↑ Watson imprime un facsímil de la escultura perdida, como se mencionó anteriormente, y el boceto que sobrevivió, según otra fuente, fue el dibujado por Conrad Mouren. [45]
- ↑ Un boceto de la escultura de la Catedral de Auch se adjunta al final ( frente a la p. 30 ) de la pieza de Canéto.
- ↑ La afirmación de 1474 sobre la fecha de Villeneuve ha sido repetida por otros, pero no ha sido posible rastrear el material de base correspondiente, [76] aunque hay un documento sin editar de 1478 (?) Encontrado por Charles Mourret que indica que el rey ordenó el modelado. de la efigie ("pro faciendo unam tarascam mandato regio". [76] [77]
- ↑ René se vistió de tarasca en la mascarada de 1469, señalada por Walter Scott . [78]
- ^ O calicó . [82]
- ↑ La primera y la tercera - "deja pasar a la bruja ( masquo )" - las líneas son citadas por Desanat; [92] las dos primeras líneas también se citan en el artículo de 1846, aunque traducidas en francés, así: "Lagadigadeau! La trasque! Le château". [88]
- ↑ La traducción francesa de Koschwitz es la siguiente: "Lagadigadèu, la tarasque, .. / Lagadigadèu, .. du Château / Laissez-la passer La vieille sorcière / Laissez - la passer - Car elle va danser! [95]
- ^ Según ella, el primero de los dos festivales Tarasque se iba a celebrar un poco más tarde de Pentecostés, en el jueves después de la Trinidad de acuerdo a su mejor autoridad, a pesar de que era consciente de que otros afirman Whitsunday (Domingo de Pentecostés) o dos domingos después de ella.
- ^ Gilles dice un niño en la boca, pero parece ser un brazo de adulto.
Referencias
- Citas
- ^ Manning, Warren F. (1971). La 'Ascensión' de la Virgen María . Papeles filológicos . Universidad de Virginia Occidental. pag. 20.
- ^ Georges Millet (2010). "La Basilique de Saint-Maximin-la-Sainte-Baume" (en francés) . Consultado el 14 de septiembre de 2020 .
- ↑ Faillon (1818) , 1 : 1217-1218.
- ^ Taburet-Delahaye, Elisabeth , ed. (2010). France 1500: entre Moyen Âge et Renaissance: Paris, Galeries nationales, Grand palais, 6 de octubre de 2010-10 de enero de 2011 (en francés). Réunion des musées nationaux. pag. 329. ISBN 9782711856992.
- ^ a b Wieck, Roger S; Voelkle, William M .; Hearne, K. Michelle (2000). Las horas de Enrique VIII: una obra maestra del Renacimiento de Jean Poye . Jean Poyer; Jean Bourdichon (artistas). Charles E Pierce (prólogo). George Braziller. pag. 175. ISBN 9780807614778.
- ^ Gilmore (2008) , p. 367.
- ^ Dumont (1951) , p. 149, citando a EH Duprat.
- ^ Peters (1997) , p. 445.
- ↑ a b c d Salomon (1962) , pág. 138.
- ^ a b c d e Jacobus de Voragine (1998). Stace, Christopher (ed.). La Leyenda Dorada: Selecciones . Pingüino. págs. 183-184. ISBN 9780140446487.
- ↑ a b Barbour (1896) , pág. 199.
- ^ Jacobus de Voragine (2007). Maggioni, Giovanni Paolo (ed.). Legenda aurea: con le miniature del codice Ambrosiano C 240 inf . 1 . Francesco Stella (tr.). SISMEL - Edizioni del Galluzzo. pag. 764. ISBN 978-88-8450-245-2.
- ^ Barbour (1896) , pág. 200, nota a 28, 29
- ^ Brown (1998) , p. 104.
- ↑ a b c d e f g h Watson (1901) , pág. 238.
- ^ Frey, Angelica (25 de julio de 2018). "Hombres y mujeres medievales eran mucho como nosotros, muestran sus monstruos inventados" . El observador de Nueva York .
- ^ Mycoff (1989) , p. 99.
- ^ Watson (1901) , pág. 235.
- ^ a b c d De Vita Beatae Mariae Magdalenae et sororis ejus Sanctae Marthae , Cap. XL , Migne, Jacques-Paul , ed. (1852). B. Rabani Mauri fuldensis abbatis et moguntini archiepiscopi opera omnia . Patrologiae latina cursus completus .. serie secunda, 112. 6 . Aqud Editorem. pag. 1497.
- ↑ a b Brown (1998) , págs. 103-104.
- ↑ a b c Dumont (1951) , pág. 150.
- ^ Ettlinger (1964) , págs. 167-169.
- ↑ a b Peters (1997) , págs. 444–445.
- ↑ Salomon (1962) , p. 137 y nota 2 apud Dumont (1951) , p. 148
- ^ Dumont (1951) , págs.148, 149.
- ^ Mycoff (1989) , págs. 8-10.
- ^ Acuerdo del siglo XII. Sabine Baring-Gould , apud Gutch (1952) , pág. 193
- ^ Dumont (1951) , p. 148: "entre 1250 et 1300 selon M. Duprat (entre 1250 y 1300 según el Sr. EH Duprat)"
- ^ Dumont (1951) , p. 251.
- ^ Gervase de Tilbury (1998). "LXXXV. De lamiis et dracis et phantasiis" . En Liebrecht, Felix (ed.). Des Gervasius von Tilbury Otia Imperialia . Pingüino. págs. 38–39.
- ^ Gervase de Tilbury (2006). Gerner, Dominique; Pignatelli, Cinzia (eds.). Les traductions françaises des Otia imperialia de Gervais de Tilbury por Jean d'Antioche et Jean de Vignay . Dr. Oz. pag. 470, nota al 15 al cap. CLXXXV. ISBN 9782600009164.
- ^ a b Lycourentzos, Irene (2015-2016). Da un delta all'altro. La letteratura del paesaggio tra Rodano e Po (Maestros). Università degli studi di Ferrara . pag. 99 n278.
- ^ Sala, Pierre (1501-1600). Antiquités de Lyon, etc (en francés).
- ^ Rauer, Christine (2000). Beowulf y el dragón: paralelos y análogos . Boydell & Brewer. pag. 183. ISBN 9780859915922.. Un extracto y traducción del texto latino (que coincide) aunque aquí no se denomina Pseudo-Marcella (sino simplemente como una entrada en Vita S. Marthae, Santuario en el compendio BHL de los bollandistas ).
- ^ a b c Walter, Philippe (2011) [2003]. "VIII 1er Août Lugnasad" . Mythologie chrétienne (en francés). París: Ediciones Imago. ISBN 9782849522387.; —— (2014) [2006]. "Ocho: 1 de agosto, Lughnasad" . Mitología cristiana: revelaciones de orígenes paganos . Traducido por Jon E. Graham (2ª ed.). Simon y Schuster. ISBN 9781620553695.
- ^ Bérenger-Féraud (1886) , págs. 70–71.
- ^ Dumont (1951) , p. 158, recitado por Philippe Walter y traducido al inglés por Jon E. Graham. [35]
- ↑ a b c de Courtois (1848) , pág. 67.
- ↑ a b c Villeneuve (1826) , págs. 214-215, citado por Dumont (1951) , pág. 43 y Ettlinger (1964) , pág. 169
- ↑ Mistral (1862a) , p. 74, citado por Gutch (1952) , pág. 203, quien traduce el pasaje que dice "Mistral ... dota a nuestro monstruo con un hocico de león, el caparazón de una tortuga armado con cuernos y anzuelos, y dice que tiene dientes de lagarto, vientre de pez y un (reptil o) serpiente cola".
- ↑ a b c Mistral (1862b) , pág. 11, citado por Dumont (1951) , pág. 143: "La Tarasque est figurée par un monstre à tête de lion avec crinière noire, caparazón de tortue, armée de crocs et de dards: dents de lézard, ventre de poisson, queue de reptile, jetant par les naseaux de longues traînées d ' etincelles produites des fusées ", etc.
- ^ Ettlinger (1964) , p. 169.
- ↑ a b c Bérenger-Féraud (1886) , p. 71.
- ↑ Faillon (1818) , 1 : 1203–1204.
- ↑ a b c Canéto (1853–1860) , pág. 14.
- ↑ Illustration on Faillon (1818) , 1 : 1209-1210, reimpreso por Dumont ( Dumont (1951) , p. 112, planche XIII) como señaló Peters (1997) , p. 454 n67. También hay una copia del boceto de Watson (1901) , pág. 238.
- ^ Niles, Douglas (2013). "6 dragones del mito cultural europeo" . Mythologie chrétienne . Margaret Weis. París: Simon y Schuster. ISBN 9781440562167. (catalogar)
- ^ Clébert, Jean-Paul (1971). Bestiaire fabuleux . París: Albin Michel. pag. 396.
- ^ "La Tarasque" , Le Pèlerin du 20e siècle (524): 32–33, 17 de enero de 1887
- ↑ Faillon (1848) , 2 : 543.
- ^ Mycoff (1989) , p. 99, también citado por Westerbeck (2002) , p. 15
- ^ Nourri, Jean Pierre (1973). La Tarasque, qu'es aco ?: le roi René, les jeux de la Tarasque, le monstre . París: Éditions Le Commercial. págs. 52–53.
- ^ Gilmore (2008) , p. 367, traducción del historiador local francés Jean Paul Nourri (1973), págs. 52-53, que da "les yeux des étincelles sulfureuses". [52]
- ^ Cf. Faillon (1848) , 2 : 299. "Son souffle répandait une fumée pestilentielle, de ses looks sortaient comme des flammes".
- ^ Goodrick, Alfred Thomas Scrope, ed. (1913). El libro de la sabiduría: con introducción y notas . Londres: Rivingtons. págs. 248–249.
- ↑ Canéto (1853-1860) , p. 11: «Les naseaux de la Tarasque, dit Raban-Maur, lançait naguère, en épaisses vapeurs, un vrai souffle de pestilence ..».
- ↑ a b c d e Faillon (1835) , pág. dieciséis.
- ^ Eschavannes, Jouffroy d '(1848). Armorial universel, précédé d'un traité complet de la science du blason et suivi d'un supplément (en francés). 2 . París: L. Curmer. pag. 398.
- ↑ Véran (1868) , pág. xxxvii n1.
- ^ Migieu, marqués de (1779). Recueil des sceaux du moyen âge, dits sceaux gothique (en francés). 7 . París: Antoine Boudet. págs. 666–668.
- ^ Faillon (1835) , págs. 16-17 y lámina.
- ^ Cf. las ilustraciones de la placa entre Faillon (1835) , págs. 16-17, sello pequeño (derecha) y sello grande (abajo), del siglo XV.
- ↑ a b Gutch (1952) , pág. 203.
- ^ Moreau, Georges , ed. (1897). "Tarasque" . Revue universelle: recueil documentaire universel et illustré (en francés). 7 . París: Firmin Didot. págs. 666–668.
- ^ Faillon (1835) , págs. 16-17.
- ^ Cali, François (1965). Provenza: tierra de encanto . Rand McNally. pag. 109.
- ^ Girault de Saint-Fargeau, Eusèbe (1844). "Tarascon-sur-Rhône" . Dictionnaire géographique, historique, industriel et commercial de toutes les communes de la France et de plus de 20000 hameaux (en francés). París: Firmin Didot. pag. 644.
- ↑ Faillon (1818) , 1 : 1204, 1209-1210.
- ↑ a b Watson (1901) , pág. 234.
- ↑ a b Faillon (1818) , 1 : 631–632.
- ^ Dumont (1951) , p. 184.
- ^ Dumont (1951) , p. 184: "date du milieu du XIVe siècle".
- ^ Desanat (1846) , frontispicio
- ^ Ingersoll (2005) , págs. 171-172 (publicación original Ingersoll (1928) , y edición ilustrada que aparece como Ingersoll (1995)
- ↑ Villeneuve (1826) , p. 216.
- ↑ a b Dumont (1951) , pág. 101.
- ^ Benoit (1952) , p. 1014.
- ↑ Very (1962) , pág. 138.
- ^ Vierne, Simone (1996), "La sainte et le Dragon" , Santos y dragones: papel de las tradiciones populares en la construcción de Europa (en francés), Ministère de la Communauté française de Belgique, 2 , p. 294
- ↑ Véran (1868) apud Watson (1901) , p. 235
- ↑ Villeneuve (1826) , p. 216: "D'une main elle dirige l'animal avec un simple ruban".
- ^ a b c Coxe, William (1819). Guía del viajero de Galignani por Francia . Galignani. págs. 350–351.
- ↑ a b c Gueusquin (1992) , p. 95: "" La Tarasque sort désormais le dernier dimanche de juin .. depuis 1946, célèbre chaque année le retour ".
- ^ a b Glotz, Samuël (1975). "VIII 1er Août Lugnasad" . Le Masque dans la tradition européenne: exposición, Musée international du carnaval et du masque, Binche, du 13 juin au 6 octobre 1975 (en francés). Fédération du tourisme du Hainaut. pag. 365.
- ^ Millin (1808b) , pág. 451.
- ↑ a b Mylius (1818) , pág. 335, citado por Dumont (1951) , pág. 43
- ^ Watson (1901) , pág. 238, citando a Desanat (1846)
- ^ a b c Nouvelles des Sciences: La Tarasque (en francés), 1 de junio de 1846, págs. 798–801
- ↑ Revue Britannique (1846), p. 799: "quatre portefaix". [88]
- ↑ Villeneuve (1826) , p. 215: "Des fusees sont attachées aux deux narines de la Tarasque".
- ↑ Grant, CH (traductor), nota 8 del Noveno Canto, en: Mistral, Frédéric (1867). Una versión en Inglés ... de Mirèio de F. Mistral, de la Provenzal original, etc . Aviñón: J. Roumanille. pag. 208.
- ↑ a b Desanat (1846) , página de título.
- ↑ Mistral (1862a) , págs. 76–77.
- ↑ Janvier, Catharine A. tr. Gras, Félix (1911), The Terror: A Romance of the French Revolution , Nueva York: D. Appleton, p. 333
- ↑ Mistral (1900) , ed. Koschwitz, pág. 193 nota al v.244
- ↑ Bérenger-Féraud (1886) , p. 35.
- ^ a b Alford, V. (marzo de 1952), "(Reseña del libro) La Tarasque de Louis Dumont", Folklore , 63 (1): 56–58, JSTOR 1256771
- ^ Dumont (1951) , págs. 38–39: "Le chariot".
- ^ a b Turnbull, Patrick (1972). Provenza . Londres: BT Batsford. pag. 98. ISBN 9780713401653.: "La procesión ahora tiene lugar el último domingo de junio. La Tarasque, provista de ruedas, es empujada por ocho hombres en lugar de ser llevada por 16".
- ^ Fournier (2013) , p. 337.
- ^ Dumont (1951) , p. 46ff, 101ff, citado por Gilmore (2008) , pág. 368
- ^ Gutch (1952) , pág. 202.
- ^ Dumont (1951) , p. 46, 95–96
- ^ "Gigantes procesionales y dragones en Bélgica y Francia" . UNESCO . 2008 . Consultado el 24 de septiembre de 2020 .
- ^ Fournier (2013) , págs. 335–338.
- ^ Gilmore (2008) , p. 362.
- ^ Gilmore (2008) , p. 365.
- ^ Gilmore (2008) , págs. 364, 365.
- ^ Martínez Gil, Fernando; Rodríguez González, Alfredo (2002). Juárez Fernández, Gerardo; Martínez Gil, Fernando (eds.). Estabilidad y Conflicto en la fiesta del Corpus Christi . La fiesta del Corpus Christi (en español). Univ de Castilla La Mancha. pag. 59. ISBN 9784842718705.
- ↑ a b Salomon (1962) , pág. 141.
- ^ Cuesta García de Leonardo, María José (2002). Juárez Fernández, Gerardo; Martínez Gil, Fernando (eds.). Las nestas del Corpus Christi en el Paso del Antiguo Régimen a la época contemporánea (el caso de Granada) . La fiesta del Corpus Christi . Univ de Castilla La Mancha. págs. 179–213. ISBN 9784842718705.
- ^ Gilmore (2008) , p. 368 citando a Cuesta García (2002) , pág. 182. [111]
- ↑ Very (1962) , pág. 66.
- ^ Gilmore (2008) , p. 363.
- ^ Gilmore (2008) , págs. 363–365.
- ^ Brooks, Lynn Matluck (1988). Las Danzas de las Procesiones de Sevilla en el Siglo de Oro de España . Kassel: Edición Reichenberger. págs. 213-214. ISBN 9783923593651.
- ^ Labanyi, Jo (1992), "Representando lo irrepresentable: monstruos, místicos y hombres femeninos en el Nazarín de Galdós" , Revista de Investigaciones Hispanas , 1 : 235
- ^ Meadows, FC, ed. (1850). Nuevo diccionario español e inglés: en dos partes . William Tegg y compañía p. 383.
- ↑ Pineda, Juan de (1589), Agricultura cristiana , apud Very (1962) , p. 66
- ^ Benoit (1952) , p. 1013.
- ^ Lenotre, G. (1 de septiembre de 1918), "Rêveries d'après guerre sur des thèmes anciens VI: Le Paradis des voyageurs" , Revue des Deux Mondes 6e période , 47 (1): 102, JSTOR 44820862: "Graouli à Metz, la Tarasque à Tarascon". a través de Wikisource
- ^ Millin (1808b) , pág. 450.
- ^ Birnbaum, Martin (enero de 1952), "Dragones chinos y la bahía de Halong" , Folklore occidental , 11 (1): 32–37, doi : 10.2307 / 1497284 , JSTOR 1256771
- ^ "Bahía de Ha Long". Encyclopædia Britannica. 2007. Encyclopædia Britannica Online. 28 de febrero de 2007 Bahía de Ha Long
- ^ Armit, Ian (2012). La caza de cabezas y el cuerpo en la Europa de la Edad de Hierro . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 213. ISBN 9780521877565.
- ↑ a b c (Citado por Gutch (1952) , págs. 195-196) Gilles, Isidoro (1885). "VIII 1er Août Lugnasad" . Tarascon de Provence: historia de la existencia del hijo en l'antiquité et aux premiers siècles du christianisme (en francés). Nimes: Clavel et Chastanier. págs. 8–9.
- ^ Gutch (1952) , pág. 195: "una criatura compuesta en piedra" al describir este hallazgo; cf. "quimérico" aplicado a la tarasca de la leyenda medieval, de Armit (2012) , p. 213, aunque el tema principal de discusión se refiere a las reliquias de la Edad del Hierro.
- ^ Davidson, HR Ellis (1988). Mitos y símbolos en la Europa pagana: primeras religiones escandinavas y celtas . París: Syracuse University Press. pag. 29. ISBN 9780815624417.
- ^ Día, Susanne Rouviere (1933). Donde sopla el Mistral: Impresiones de la Provenza . Londres: Methuen. pag. 77.
- ^ Dumont (1951) , p. 175.
- Bibliografía
- Barbour, John (1896), Metcalfe, William Musham (ed.), Leyendas de los santos en el dialecto escocés del siglo XIV , 3 , Edimburgo: William Blackwood and Sons, págs. 198-204, archivado desde el original el 11 Mayo de 2008
- Benoit, Fernand (1952), "(Reseña del libro) Dumont (Louis). La Tarasque. Essai de description d'un fait local du point de vue ethnographique" , Revue belge de Philologie et d'Histoire (en francés), 30 ( 3–4): 1012–1015
- Bérenger-Féraud, Laurent Jean Baptiste (1886). "2 La Tarasque" . Réminiscences populaires de la Provence (en francés). París: Ernest Leroux. págs. 33–80.
- Brown, Patricia (julio de 1998). El papel y el simbolismo del dragón en las leyendas de los santos vernáculos, 1200-1500 (PDF) (Ph.D.). Universidad de Birmingham. págs. 1–199.
- Canéto, Abbé (François) (1853-1860), "Essai Iconographique sur Sainte Marthe et sur le monstre qui l'accompagne ordinairement dans les oeuvres d'art chrétien: à propos d'une sculpture des boiseries du choeur de Sainte-Marie d 'Auch " , Mémoires de la Société Archéologique du Midi de la France (en francés), 7 : 7–30
- Desanat, Joseph (1846). Coursos dé la Tarasquo et jocs founda per lou rey Réné (en occitano). Arles: D. Garcin.
- de Courtois, Alfred (1848), "Méreaux des monnoyers de Tarascon, lettre à M. de Lagoy" , Revue numismatique (en francés), 13 : 66–71
- Dumont, Louis (1951). La Tarasque: essai de description d'un fait local d'un point de vue ethnographique L'Espèce humaine (en francés) (6 ed.). París: Gallimard. ISBN 9782070220762. ISSN 2649-8952 .
- Ettlinger, Ellen (1964), "The Ligurian Heracles and la Tarasque" , Ogam Tradition Celtique , 16 : 157-172
- Faillon, Étienne-Michel (1818). Monumentos inédits sur l'apostolat de Sainte Marie-Madeleine en Provence (en francés). 1 . París: JP Migne.; Volumen 2 (1848); Edición de 1865 en la Biblioteca digital HathiTrust
- —— (1835). Monumens de l'église de Sainte-Marthe à Tarascon, departamento de Bouches-du-Rhône: avec un essai sur l'apostolat de Sainte-Marthe et des autres saints tutélaires de Provence (en francés). Tarascón: Aubanel.
- Fournier, Laurent-Sébastien (2013), Bendix, Regina ; Eggert, Aditya; Peselmann, Arnika (eds.), "Patrimonio cultural inmaterial en Francia: de la cultura estatal al desarrollo local" , Regímenes del patrimonio y el estado (2ª ed. Rev.), Universitätsverlag Göttingen, págs. 327–340, ISBN 9783863951221
- Gilmore, David D. (septiembre de 2008), " ' Tarasca': Ritual Monster of Spain", Proceedings of the American Philosophical Society , 152 (3): 362–382, JSTOR 40541592 , PMID 19831233
- Gueusquin, Marie-France (1992). Cités en fête: Museo nacional de artes y tradiciones populares, 24 de noviembre de 1992 a 19 de abril de 1993 (en francés). Monique Mestayer. París: Éd. de la Réunion des musées nationaux. pag. 95. ISBN 9782711827138.
- Gutch, Eliza, Sra. (Diciembre de 1952), "Santa Marta y el dragón" , Folklore , 63 (4): 193-203, doi : 10.1080 / 0015587X.1952.9718131 , JSTOR 1257108
- Ingersoll, Ernest (1928). Dragones y Dragón Lore . Henry Fairfield Osborn (introducción). Nueva York: Payson & Clarke.
- —— (2005) [1928]. Dragones y Dragón Lore . Mineola, Nueva York: Dover. ISBN 9780486440743.
- —— (1995) [1928]. El libro ilustrado de los dragones y la tradición de los dragones . Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN B00D959PJ0 .
- Millin, Aubin-Louis (1808a), Voyage dans les départements du midi de la France , 3 , París: De l'Imprimerie Imperiale
- —— (1808b). través de Wikisource . (traducción)
- Mistral, Frédéric (1862a), "Li fèsto de la tarasco" , Armana Prouvençau (en occitano), 3 : 71–84
- —— (1862b). Les fêtes de la Tarasque, suivi des Airs traditionalnels des Jeux de la Tarasque (en francés).
- -- (1900). Koschwitz, Eduard (ed.). Mirèio: poème provençal (en francés). Oskar Hennicke. Marburgo: NG Elwert.
- Mycoff, David, ed. (1989). La vida de Santa María Magdalena y de su hermana Santa Marta: una biografía medieval . Kalamazoo, Michigan: Publicaciones cistercienses. ISBN 9780879076085.
- Mylius, Christian Friedrich (1818). Malerische Fußreise durch das südliche Frankreich und einen Theil von Ober-Italien (en alemán). 2 . Karlsruhe.
- Peters, Diane E. (septiembre de 1997), "La vida de Marta de Betania por Pseudo-Marcilia", Journal of the Theological Studies , 58 (3): 441–460, doi : 10.1177 / 004056399705800303 , S2CID 56448114 , ProQuest 212690323
- Salomon, Richard G. (enero-junio de 1962), "Aftermath to Opicinus de Canistris Saint Martha and the Dragon" , Journal of the Warburg and Courtauld Institutes , 25 : 137-146, doi : 10.2307 / 750550 , JSTOR 750550
- Véran, Joseph (1868). Histoire de la vie et du culte de Sainte Marthe, hôtesse de Notre Seigneur Jésus Christ, patronne ... d'Avignon, etc (en francés). Aviñón: Seguin ainé.
- Very, Francis George (1962) [1956]. La procesión española del Corpus Christi: un estudio literario y folclórico . Consejo. Moderna.
- Villeneuve, Christophe de (1826). Statistique du département des Bouches-du-Rhône: avec Atlas (en francés). 3 . Marsella: Antoine Ricard.
- Watson, Arthur (1901), "The Tarasque" , The Antiquary , 37 : 234-239 Tarasque
- Westerbeck, Cynthia (invierno de 2002), "Del regaño de la cocina al cazador de dragones: El evangelio según Martha" (PDF) , Spectrum: Journal of the Association of Adventist Forums , 30 (1): 11-16; copiar a través de Google
enlaces externos
- Tarasque Tudela - Navarra - España