Tattler ( chino :语丝; pinyin : Yǔsī ; literalmente, 'Language Thread') fue una importante revista semanal china fundada en 1924 y muy influyente en el establecimiento de la nueva literatura en China. Más tarde cambió a una publicación bimensual y finalmente dejó de publicarse en marzo de 1930. Fomentó un distintivo "estilo literario Tattler" (语丝 文体).
![]() primer número de Tattler | |
Editor en jefe | Sun Fuyuan 孙 伏 园, Lu Xun |
---|---|
Frecuencia | Semanal |
Editor | Editorial Tattler, Pekín |
Primer problema | 17 de noviembre de 1924 |
Problema final | Marzo de 1930 |
País | porcelana |
Idioma | chino |
Historial de publicaciones
Tattler fue fundada principalmente por Liang Yuchun 梁 遇春, Zhou Zuoren , Lu Xun , Lin Yutang , Qian Xuantong , Yu Pingbo , Liu Bannong y otros. Sun Fuyuan 孙 伏 园 fue el editor, pero Lu Xun fue en realidad el motor principal. El gobierno de Beiyang cerró la revista después de su número 153 el 15 de octubre, por lo que fue necesario mudarse a Shanghai. El número 154 se publicó en Shanghai con Lu Xun como editor. [1]
Estilo
Tattler publicó principalmente ensayos. Su círculo asociado de académicos tenía puntos de vista algo diferentes sobre temas y estilos de escritura. Pero se unieron en el deseo de exponer y remediar los males sociales de la época, desterrar lo tradicional y dar la bienvenida a lo nuevo, con una discusión abierta de los principales temas y una discusión libre sin ideas preconcebidas. Los trabajos publicados generalmente abordaron asuntos serios y sustanciales con un toque ligero, utilizando un lenguaje simple y claro, sin tener en cuenta las convenciones y, a menudo, con un estilo mordaz. Esto llegó a ser conocido como el " estilo literario Tattler " (语丝 文体). Se pueden encontrar buenos ejemplos del estilo en los 43 poemas, ensayos y novelas de Lu Xun publicados en la revista, y en los ensayos cortos de Zhou Zuoren. Todos los escritos estaban en el estilo de la "nueva literatura" china vernácula . Tras el traslado a Shanghai en 1927, los artículos de Tattler se volvieron cada vez más literarios y menos políticos.
Masacre del 18 de marzo
El 18 de marzo de 1926 hubo una gran manifestación frente a las oficinas del gobierno de Beiyang. Fue específicamente una protesta contra el bombardeo de buques de guerra japoneses de Taku Forts el día 12; y también en general vociferaba sobre los tratados desiguales con potencias extranjeras. Las tropas gubernamentales y la policía dispararon contra la multitud desarmada y mataron a 47 estudiantes (incluidos algunos en la Women's Normal University), hiriendo también a más de 200. Esto se conoció como la Masacre del 18 de marzo Los colaboradores de Tattler produjeron rápidamente una serie de artículos emotivos y mordaces durante varios meses. Muchos de ellos enseñaron en las universidades y conocían a los estudiantes participantes. El estilo de estos escritos difiere sustancialmente de los artículos restringidos que se encuentran en " Contemporary Review ". Ambas revistas publicaron artículos que cuestionaban la legitimidad del gobierno de Beiyang bajo Duan Qirui .
Modernización del chino escrito
Las revistas de la Primera República de China como " Contemporary Review " junto con " La Jeunesse " (fundada en 1915), " Creation Quarterly " (1921), "Tattler" (noviembre de 1924) y otras, desempeñaron un papel fundamental en la modernización del idioma escrito chino. Todos estos jóvenes eruditos estaban entusiasmados con la exitosa Revolución Xinhai de 1911 que puso fin a dos mil años de gobierno imperial. Su objetivo era una revolución diferente, la de la lengua escrita, cambiándola de la clásica a la vernácula hablada y acercándola así a la población en general. Estos talentosos escritores y eruditos mantuvieron estrechas relaciones con los sucesivos ministerios de educación. Establecieron el sistema educativo y el plan de estudios. ( Hu Shih, por ejemplo, se desempeñó como Ministro de Educación de la República de China. Cheng Fangwu, de "Creation Quarterly", estableció el sistema educativo del Ejército Rojo para la Gran Marcha y más allá. A fines del siglo XX, la población general china logró un nivel mucho más alto de alfabetización, que tomó más de 50 años, pero la forma vernácula es ahora el idioma chino impreso o escrito normal.
Problemas representativos
Esta es la cabecera y la tabla de contenido del número 15, 6 de febrero de 1925. Sugiere el contenido de la revista y su alcance antes de la Masacre del 18 de marzo.
Artículos:
- Otra discusión sobre el colapso de la pagoda Lei Feng por Lu Xun
- Colección de ensayos y poemas de Baudelaire , Zhang Dinghuan 张定璜
- En Mulian Opera目 连 戏, Kai Ming 开明
- On the Road at Dusk, de Tai Yuan 泰 园
- Pureza de percepción (concepto budista), Zi Rong 子 荣
- Muerte de un niño, por You Shi 幽 石
- Pagoda en la encrucijada, por Kai Ming 开明
Lu Xun y serpiente blanca
El artículo de la Pagoda de Leifeng estaba revisando un artículo anterior (junto al encabezado, imagen de arriba) sobre el tema de Lu Xun. La pagoda estuvo en la orilla sur del Lago del Oeste en Hangzhou , un lugar glorioso para la puesta de sol dorada durante más de mil años. Finalmente colapsó en 1924. Lu Xun escribió un breve ensayo sobre la pagoda y su colapso, con una ironía inconfundible que refleja las políticas equivocadas del gobierno de Beiyang que estaba tomando medidas enérgicas contra los disidentes para apoyar el status quo. Usó un estilo atractivo, ligero y autocrítico con el lenguaje conversacional cotidiano. Era un ensayo y un recuento de un folclore antiguo y, al ser también breve, se animaba al lector a leer hasta el final.
Lu Xun comienza escribiendo que su abuela le dijo que una vez un hombre llamado Xu Xian rescató dos serpientes, una blanca y otra verde. Para compensar su bondad, la serpiente blanca se transformó en una hermosa doncella y se convirtió en su esposa. Un día, un monje itinerante Fa Hai 法 海 llamó y sintió el origen de la esposa. El monje encerró a Xu en la torre y atrajo a la esposa hacia él. Luego lanzó un hechizo sobre ella y movió la pagoda sobre la serpiente blanca, enterrándola para siempre debajo. Pero la mayoría de la gente común (excepto quizás los monjes) simpatizaba con la serpiente blanca y no con el monje entrometido.
A medida que pasaba el tiempo, la pagoda fue devastada por sucesivas guerras e incursiones wokou . Su capa dorada se quemó y los ladrillos desnudos quedaron expuestos. Se encontraron varias reliquias y rollos budistas sagrados en grietas ocultas. Según la superstición, incluso los ladrillos tenían poderes sobrenaturales para curar y también aumentar la virilidad. Fueron robados uno por uno hasta que la pagoda se derrumbó en 1924. Lu Xun comparó los cimientos del gobierno de Duan Qirui con estos ladrillos. En el folclore, la serpiente blanca finalmente fue liberada por el Emperador de Jade de los Cielos. Fa Hai, el monje, tuvo que esconderse dentro del caparazón de un cangrejo que buscaba constantemente un escondite. Luego, Lu Xun describió con gran detalle cómo comer un cangrejo pelando primero la cáscara exterior, consumiendo los delicados huevos o gel, quitando una capa blanca y finalmente revelando la cáscara interior no comestible que tiene una imagen del monje.
Referencias
- ^ Hockx, Michel (1999). El campo literario de la China del siglo XX . Universidad de Hawaiʻi. ISBN 9780824822026. Consultado el 17 de marzo de 2013 .
- Schwarcz, Vera. La Ilustración china: intelectuales y el legado del movimiento del 4 de mayo de 1919. Berkeley: University of California Press, 1986.
- Feng, Liping (abril de 1996). "Democracia y elitismo: el ideal de la literatura del cuatro de mayo". China moderna (Sage Publications, Inc.) 22 (2): 170-196. ISSN 0097-7004 . JSTOR 189342 .
- Conn, Peter. Pearl S. Buck, Cambridge University Press, 1996, ISBN 0-521-56080-2 . (Capítulo 2, "Nuevos mundos" aproximadamente 2/3 del camino, hay una bonita instantánea de más de 2 páginas de esta época en China. También hay una enorme bibliografía. Si bien Pearl Buck no formaba parte del círculo literario chino y algo pasada de moda hoy en día, creció entre los aldeanos pobres cuando era niña. También estaba escribiendo sobre China en ese momento).
- Spence, Jonathan D. La búsqueda de la China moderna, WW Norton and Company. (1999). ISBN 0-393-97351-4 .