Machi Tawara (俵 万 智, Tawara Machi , nacido el 31 de diciembre de 1962) es un escritor, traductor y poeta japonés contemporáneo. [1] [2]
Tawara es más famoso como poeta contemporáneo. Se le atribuye la revitalización del tanka para el público japonés moderno. [ cita requerida ] Su habilidad como traductora consiste en traducir el japonés clásico al japonés moderno, por ejemplo, libros como Man'yōshū y Taketori Monogatari .
Biografía
Nació en 1962 en la prefectura de Osaka y se mudó a la prefectura de Fukui cuando tenía 14 años. En 1981, se graduó de la Universidad de Waseda con una licenciatura en literatura japonesa . Bajo la influencia del poeta Sasaki Yukitsuna , comenzó a escribir tanka. Después de graduarse, Tawara comenzó a enseñar en la escuela secundaria Hashimoto de la prefectura de Kanagawa , y enseñó allí hasta 1989. [3]
Escribió una secuencia de 50 poemas, August Morning (八月 の 朝), que recibió el 32º Premio Kadokawa Tanka. Combinó esta colección con otros pequeños grupos de tanka para lanzar su primera gran colección de poemas, Salad Anniversary (サ ラ ダ 記念 日) en 1987. Se convirtió en un éxito de ventas, vendiendo más de 2,6 millones de copias. Esta colección pasó a recibir el 32º Premio de la Asociación de Poetas Japoneses Modernos.
Salad Anniversary inició un fenómeno conocido como "fenómeno de la ensalada", comparable a la "bananamanía" (acuñada por el fenómeno causado por el primer libro importante de Banana Yoshimoto ). Tawara se convirtió en una celebridad y condujo programas de radio y televisión en los que ensalzó las virtudes del tanka y animó a todos a escribirlos. Finalmente lanzó una colección de tanka que le enviaron sus fans, editada y seleccionada por ella. [4]
La popularidad de Tawara está principalmente entrelazada con su habilidad con el tanka. Combina hábilmente temas japoneses modernos con formas poéticas clásicas y construcciones gramaticales, que se remontan a los días clásicos pero también hacen que el tanka sea más accesible para la juventud moderna de Japón. Además, a diferencia del tanka de la época clásica, los poemas de Tawara poseen una actitud más liviana y un tono nítido, así como una universalidad que ayuda a que todos comprendan su poesía. [5]
Tawara tiene un sitio web titulado The Chocolate Box , donde tiene una lista de sus trabajos y un breve perfil. También se sintió conmovida por la cantidad de correo de fans que recibió y envió respuestas en forma de grabaciones.
Trabajos mayores
- Aniversario de la ensalada (サ ラ ダ 記念 日) [1987]
- Aniversario de ensaladas , trad. Jack Stamm. Tokio: Kawade Shobo Shinsha, 1988
- Aniversario de ensaladas , trad. Juliet Winters Carpenter . Kodansha America, 1990. ISBN 0-87011-920-6 .
- La palma de la mano del viento (か ぜ の て の ひ ら) [1991]
- Revolución del chocolate (チ ョ コ レ ー ト 革命) [1997]
Referencias
- ^ Lowitz, Leza; Aoyama, Miyuki; Tomioka, Akemi (1994). Una larga temporada de lluvias: Haiku & Tanka . Prensa de puente de piedra. ISBN 1-88065615-9.
- ^ Buckley, Sandra (2002). Enciclopedia de la cultura japonesa contemporánea . Routledge. ISBN 0-415-14344-6.
- ^ "Caja de bombones de TAWARA Machi: Mi perfil en inglés" .
- ^ Stanlaw, James (2004). Inglés japonés: contacto de lengua y cultura . Prensa de la Universidad de Hong Kong. pag. 101. ISBN 962-209-572-0.
- ^ Brink, Dean (2008). "Sosteniendo el goce: Intertextos comerciales y Heian en el Tanka de Tawara Machi" . Posiciones . 16 (3): 629–659. doi : 10.1215 / 10679847-2008-016 . S2CID 146461922 . Consultado el 17 de agosto de 2014 .
enlaces externos
- (en japonés) Sitio oficial
- (en inglés) Sitio oficial