The Beetle (o The Beetle: A Mystery ) es una novela de terror de 1897del escritor británico Richard Marsh , en la que unaentidadpolimorfa del antiguo Egipto busca vengarse de un miembro del Parlamento británico. Inicialmente se vendió más que Bram Stoker 's Dracula , una historia de terror similar publicado el mismo año, por un múltiplo de seis. [1] [2] [3]
Autor | Richard Marsh |
---|---|
Género | Ficción de terror |
Fecha de publicación | Septiembre 1897 |
Tipo de medio | Impresión |
Resumen de la trama
El Beetle se cuenta desde los puntos de vista de cuatro narradores: Robert Holt, Sydney Atherton, Marjorie Lindon y Augustus Champnell. [4] El año indicado como una fecha ambigua en el siglo XIX, aunque todos los eventos tienen lugar durante un período de tres días alrededor del viernes 2 de junio. La novela comienza con el relato de Robert Holt, un empleado que ha estado buscando un lugar para trabajar todo el día. Busca refugio y comida en un asilo de trabajadores en Fulham . Sin embargo, se le niega y sigue caminando a través de la oscuridad y la lluvia en busca de otro lugar donde quedarse. Llega a un camino ocupado por solo dos casas, una de ellas decrépita. Encuentra la ventana abierta y busca refugio dentro. Es aquí donde se encuentra con una figura monstruosa, el misterioso Beetle.
El escarabajo toma el control de su mente a través del mesmerismo , lo que le permite tomar forma humana. En este encuentro con el Escarabajo, el narrador deja en claro que es difícil distinguir si la forma humana del Escarabajo es un hombre o una mujer. El Beetle acusa a Holt de ser un ladrón y promete tratarlo como tal. El Escarabajo hace que Holt se quite la ropa y se ponga otra nueva a cambio de refugio y comida. El Escarabajo le da un beso que tiene un efecto debilitador en Holt. El plan del Beetle es enviar a Holt a la casa de Paul Lessingham para robar el contenido de un cajón protegido en su escritorio. Si Holt se encuentra con Lessingham, un miembro de la Cámara de los Comunes , se le indica que diga "el Escarabajo", lo que debería incapacitarlo. Holt tiene éxito, en parte debido a la capacidad del Beetle para controlarlo. Antes de que pueda irse con el contenido del cajón del escritorio (cartas atadas con una cinta), Lessingham se enfrenta a él. Con una voz que no es la suya, Holt grita "el escarabajo" dos veces, lo que obliga a Lessingham a temblar en una esquina y permite que Holt salte por una ventana y escape. En las calles, es abordado por otro hombre, Sydney Atherton, quien le pregunta si cometió un crimen contra Lessingham. El hombre está complacido con la perspectiva y deja ir a Holt, quien entrega las cartas al Beetle. El Beetle descubre que son cartas de amor de una tal Marjorie Lindon y proclama que lastimarán a Lessingham a través de ella.
La siguiente perspectiva narrativa proviene de Sydney Atherton, un rival romántico de Paul Lessingham por el afecto de Marjorie Lindon. La noche del robo de Holt, le propuso matrimonio a Lindon en un baile. Ella le dijo que ya estaba comprometida en secreto con Lessingham, pero su compromiso es un secreto porque su padre es un oponente político de Lessingham. Lindon le pide a Atherton que hable con su padre a favor de Lessingham, sabiendo que su padre piensa en Atherton como un hijo. Consumido por la autocompasión y la ira, Atherton abandona el baile después de rechazar un baile con Dora Grayling. Después de dejar el encuentro con Holt, visita a Lessingham para comprobar la situación. Lessingham insiste en que no es nada y lo despide. Aún más enojado, Atherton planea pasar el día siguiente en su laboratorio trabajando en sus inventos en el área de la guerra química . El Beetle se acerca a Atherton en su laboratorio e inicialmente intenta hipnotizarlo como Holt, pero Atherton se resiste. Este es también el momento en el texto en el que el Escarabajo se presenta a sí mismo como un hijo de Isis . Prometen el amor de Atherton Lindon si está de acuerdo, pero Atherton, al darse cuenta de que el árabe tiene los ojos de un hipnotizador experto, no está de acuerdo.
El Beetle se va y Lessingham llega un momento después. Se disculpa por su brusquedad la noche anterior y solicita que Atherton no hable de ello con nadie, alegando que no quiere que le molesten los rumores que seguramente surgirán. Atherton consiente, lo que llevó a Lessingham a hacerle algunas preguntas sobre supersticiones antiguas y religiones extintas, de las que Atherton tiene algún conocimiento. Él menciona a Isis, la transmigración y los escarabajos , y finalmente admite que una vez vio a un sacerdote de Isis cambiar de forma a un escarabajo mientras moría. Atherton se muestra escéptico pero intrigado, pero Lessingham se retracta de su confianza y se prepara para irse. Luego, sus ojos se posan en la imagen de un escarabajo en el estante y se retira a un estado catatónico similar al que Holt pronunció "el escarabajo". Atherton lo saca y promete no decirle a nadie lo que acaba de presenciar. Esa noche, Atherton se disculpa con Grayling en el baile de la duquesa de Datchet. Grayling se ofrece a financiar los experimentos de Atherton, lo que lleva a una cita en su laboratorio y un almuerzo de seguimiento al día siguiente. Atherton también es abordado por un amigo suyo, Percy Woodville. Atherton arrastra a Woodville tras él a la Cámara de los Comunes para escuchar a Lessingham hablar sobre la Ley de Enmienda Agrícola. Aunque impresionado por lo que escucha, Atherton se niega a admitirlo ante Lindon. Un altercado solo se evita debido a que el padre de Marjorie se entera de que ella y Lessingham, y ella se va con su prometido con la cabeza en alto. Agravado, Atherton lleva a Woodville a su laboratorio para una demostración, recogiendo un gato callejero en el camino que fantasea con pertenecer a Lessingham. Él usa un brebaje suyo para matar al gato, casi matando a Woodville en el proceso. Lo arrastra afuera, donde espera el Escarabajo. Cuando el Beetle asegura la supervivencia de Woodville, Atherton accede a hablar. Apenas evita ser hipnotizado y muestra sus inventos para convencer al Beetle de que él también posee magia que puede obtener respuestas de ellos. El Beetle afirma que Lessingham mató a una mujer con la que estaba cerca en Egipto. Aunque ansioso por ver vengarse de Lessingham, Atherton no quiere que Lindon se vea involucrado en la aventura y pregunta por qué la imagen de un escarabajo asustó a Lessingham antes. El escarabajo niega el conocimiento y, cuando Atherton los amenaza, se transforma ante sus ojos en un escarabajo femenino, que se reduce de tamaño humano a una criatura de seis a siete pulgadas de alto y aproximadamente un pie de largo en cuestión de segundos. Cuando Atherton intenta capturarlos, vuelven a cambiar y su estado desnudo muestra que aunque tienen el rostro y la voz de un anciano, su cuerpo es joven y femenino. El Beetle huye y Atherton reúne a un Woodville que acaba de despertar de su jardín.
Al día siguiente, Atherton es sorprendida por la visita de Grayling, olvidándose de su cita. Él la insulta varias veces con comentarios insensibles a sus sentimientos por él, y ella se va enojada. A continuación, recibe la visita del padre de Marjorie, quien quiere que hable con ella sobre cómo Lessingham no es una pareja adecuada para ella. Cuando recibe una tercera visita sorpresa de Marjorie, su padre se esconde detrás de una pantalla para espiar la conversación que quiere que inicie Atherton. Sin saber qué hacer, Atherton le permite hablar de lo que la aflige. Ella procede a contarle sobre el día anterior, cuando trajo a un hombre casi desnudo y hambriento (Holt) que estaba tirado en la calle a su casa sin el conocimiento de su padre. Su razón para hacer esto fue que el hombre mencionó que Lessingham estaba en peligro y ella deseaba saber más para protegerlo. Atherton sabe que debe ser el hombre que vio hace dos noches, pero guarda silencio. Lindon explica que la noche anterior fue atacada por una fuerza invisible en su dormitorio que sonaba y se sentía como un escarabajo. Buscando ayuda de Atherton, Lindon se ve traicionada cuando su padre sale de detrás de la pantalla y la acusa de locura. Atherton se pone de su lado, lo que hace que ambos Lindons abandonen su casa en un estado de agitación. El cuarto visitante coincidente es Lessingham, que quiere saber qué sabe Atherton dada la imagen del escarabajo y su participación hasta ahora. Ninguno de los dos está dispuesto a mostrar su mano, pero están de acuerdo en que Lessingham está embrujado y que si se asegura de que Lindon no será arrastrado, Atherton le dará el beneficio de la duda sobre su inocencia. Finalmente, Grayling regresa todavía con ganas de almorzar, lo que Atherton acepta.
La perspectiva narrativa cambia una vez más, esta vez a Marjorie Lindon. Una vez en casa, Lindon encuentra a su invitado, Holt, despierto y él le cuenta su historia. Asombrada, Lindon hace que sus sirvientes vayan a buscar a Atherton porque no tiene a nadie más a quien acudir. Cuando llega, interroga a Holt lo suficiente como para confirmar sus sospechas, pero con la suficiente ambigüedad que espera poder engañar a Lindon para que se mantenga al margen de la aventura. Sin embargo, falla y Lindon insiste en que vaya con el hombre mientras buscan la casa del Beetle. Los tres logran encontrar la casa, pero está desierta. De repente, Holt vuelve a estar hipnotizado y se agota. Atherton y Lindon acuerdan que debe seguir a Holt y que ella permanecerá en la casa en caso de que regrese el Beetle. Enviará a quien encuentre en su camino a la casa para ayudarla. Solo unos minutos después, Lindon descubre que el Beetle se había escondido debajo de las almohadas. Se arranca la ropa presa del pánico. Su relato termina abruptamente cuando es capturada por el Beetle.
El relato narrativo final se da desde la perspectiva del detective Augustus Chapnell. Por otra parte, Champnell está terminando los documentos sobre el caso de la caja de escrituras de la duquesa de Datchet cuando Lessingham ingresa a sus oficinas para adquirir sus servicios. Lessingham cuenta la historia detrás de su conexión con el Beetle. Hace veinte años, Lessingham decidió ir a El Cairo , Egipto. Una noche, solo una noche, fue atraído por una joven que producía música hermosa y fue capturado por el culto a Isis. Al encontrarse en un estado hipnotizado en el centro de su templo, Lessingham se ve obligado a cumplir las órdenes de la Mujer de los Cantares, evidentemente una suma sacerdotisa. Allí, fue testigo de muchos sacrificios humanos , todas mujeres blancas. Después de uno de esos sacrificios, descubrió que el control de la Mujer de las Canciones sobre él era débil y la atacó, estrangulándola hasta que se convirtió en un escarabajo. De alguna manera, escapó del templo y los misioneros estadounidenses lo encontraron y lo cuidaron hasta que recuperó la salud , después de lo cual regresó a Inglaterra. Mientras le explica su situación actual a Champnell, Atherton, un amigo de Champnell, irrumpe en busca de su ayuda para encontrar a Lindon, a quien, después de perder de vista a Holt, encontró desaparecido al regresar a la casa. Los tres hombres se van rápidamente a la casa del Beetle, pero todo lo que pueden encontrar es la ropa de Lindon y el pelo cortado de forma tosca. Champnell es el único convencido de que sigue viva, ya que sabe de un caso tres años antes en el que tres hermanos desaparecieron en El Cairo. El hermano fue encontrado en un estado mental terrible, alegando que sus hermanas habían muerto quemadas. Murió antes de brindar información útil, pero un lugareño que decía saber más ofreció información a la policía, diciéndoles que había una secta que practicaba sacrificios humanos que favorecía a las mujeres cristianas blancas, y más aún a las jóvenes inglesas. Fue asesinado antes de que pudiera llevar a la policía a la secta y el caso no ha sido resuelto desde entonces. Champnell sabe que Lindon es más valioso como sacrificio y, por lo tanto, aún debe estar vivo.
Van a preguntar en la otra casa en ese camino, que pertenece a Louisa Coleman, quien también es dueña de la casa del Beetle. Ella explica que se lo alquiló al Beetle, pero que no le gustaban sus modales y por eso los ha espiado desde entonces. Ella confirma la partida de Holt y Atherton hace horas y que Lindon se había quedado. Si bien nunca vio a Lindon irse, sí vio a un hombre al que nunca había visto antes entrar y luego irse un poco más tarde, seguido después de un tiempo por el Beetle con un paquete de tamaño humano en la cabeza. Champnell teoriza que el paquete contiene solo las posesiones del Beetle, ya que tenían la intención de regresar a Egipto, y que el hombre era Lindon disfrazado con la ropa vieja de Holt. Al obtener información de un oficial, los tres hombres siguen al Beetle hasta Londres Waterloo , donde se enteran de que el Beetle abordó un tren con dos ingleses que se comportaban de manera peculiar. Se apearon en Vauxhall y viajaron a Limehouse en busca de una habitación donde alojarse. Cuando los tres hombres llegan a la estación de policía local, se les informa que un hombre, anteriormente en compañía de un "árabe", ha sido encontrado asesinado. . Resulta ser Holt, cuyo agotamiento y maltrato finalmente lo alcanzó. Sin embargo, todavía está vivo y le dice a Atherton que salve a Lindon, confirmando que ella es el otro hombre, antes de que se derrumbe. Con ayuda de la policía, se descubre que Beetle y Lindon tomaron un tren a Hull desde London St Pancras . Se les proporciona un tren especial para alcanzar al secuestrador y al secuestrado, pero su viaje termina en Luton , donde el tren que habían estado siguiendo ha sido alcanzado por camiones de carga de un tren anterior. En el caos, encuentran a Lindon inconsciente en uno de los entrenadores delanteros. En cuanto al Escarabajo, lo único que queda son pedazos de trapos quemados esparcidos, que están manchados de sangre humana.
Champnell cierra su relato diciendo que los hechos ocurrieron hace algunos años. Lessingham y Lindon se han casado desde entonces, y él se ha convertido en un gran político. Atherton y Grayling también se han casado, después de que Atherton comprendiera los sentimientos entre ellos. Holt yace enterrado en el cementerio de Kensal Green bajo una lápida costosa. En cuanto a los hijos de Isis, Champnell ha escuchado de buenas fuentes que durante un avance expedicionario hacia Dongola , un templo y sus ocupantes fueron descubiertos y víctimas de una explosión. Los cadáveres no representaban ni hombres ni mujeres, sino criaturas monstruosas, y los restos de artefactos de escarabajo estaban esparcidos por todos lados. Champnell se niega a investigar más el asunto, pero espera que sea el templo del que habló Lessingham el que fue destruido.
Caracteres
- Augustus Champnell : un detective con conocimiento de lo sobrenatural y un personaje recurrente en las obras de Marsh. [5]
- El árabe : miembro de un culto egipcio que adora a Isis y al antagonista sobrenatural de la novela. Usan el nombre Mohamed el Kheir para sus negocios, aunque es probable que este no sea su nombre real. [5]
- La mujer de las canciones : miembro de un culto egipcio que adora a Isis. Se da a entender que ella y el árabe son la misma persona, aunque esto no está confirmado. [5]
- Paul Lessingham : miembro de la Cámara de los Comunes y una estrella en rápido ascenso dentro del establecimiento político británico, así como el prometido secreto de Marjorie Lindon. Es el principal objetivo de los árabes. [5]
- Sydney Atherton : un inventor cuya experiencia reside en la guerra química . Es amigo de la infancia de Marjorie Lindon y le dirige su errática atención romántica a lo largo de la novela. [5]
- Marjorie Lindon : Hija de un político y prometida de Paul Lessingham. El compromiso se mantiene en secreto debido a las opiniones políticas opuestas entre Lessingham y su padre. Ella es el objetivo secundario del árabe. [5]
- Sr. Lindon : Viudo, político y padre de Marjorie. [5]
- Robert Holt : un empleado desempleado que, sin saberlo, entra en la casa del árabe y, como resultado de ser hipnotizado, se ve obligado a ponerse a su servicio. [5]
- Dora Grayling : una mujer adinerada que está enamorada de Sydney Atherton. [5]
- Percy Woodville : amigo de Atherton y otro de los pretendientes de Lindon. [5]
- Louisa Coleman : La dueña de la casa que ocupa el árabe durante su estancia en Inglaterra. [5]
Publicación
Página-279
El Beetle se agotó en su impresión inicial y continuó publicándose durante varias décadas hasta el siglo XX. Minna Vuohelainen ha sugerido que la serialización de The Beetle en Answers , donde se publicó por primera vez el 13 de marzo de 1897, indica una audiencia más amplia. La historia completa estuvo disponible durante un período de quince semanas hasta el 19 de junio. La novela también fue publicada en volumen por una editorial religiosa. El título fue cambiado de El peligro de Paul Lessingham: La historia de un hombre embrujado a El escarabajo: Un misterio [6] .
Vuohelainen proporciona un contexto para el resurgimiento de The Beetle al rastrear su aparición en la colección Victorian Villainies de Hugh y Graham Greene . Incluye una nota de los editores de que “durante mucho tiempo sintieron que The Beetle [era] un libro que no debería estar agotado”. También se incluyó en la primera edición académica anotada de The Beetle , que fue publicada en 2004 por Broadview Press,
Crítica académica
Recientemente, los académicos han mostrado un renovado interés en el trabajo de Marsh y han reexaminado el texto en busca de nuevas ideas. En más recientes estudios, los críticos han encontrado El escarabajo de ser una fuente rica para el análisis de áreas, incluyendo los estudios poscoloniales , las mujeres y los estudios de género , postestructurales y estudios psicoanalíticos , estudios de narrativas y nuevos estudios materialismos . La erudición crítica de este texto es abundante y variada, pero en última instancia parece dilucidar mejor el pensamiento crítico sobre la narrativa y el género, el imperialismo , la alteridad, la performatividad de género y la identidad. Una vez que The Beetle regresó a la publicación, la erudición crítica respondió de inmediato. El Beetle fue reconocido como un ejemplo del género gótico por académicos como Vuohelainen , Jack Halberstam y Roger Luckhurt . Simultáneamente, académicos como Rhys Garnett y Victoria Margree comienzan a establecer argumentos críticos que equilibran una discusión sobre el imperialismo con una discusión sobre las ansiedades victorianas sobre el género y la sexualidad.
El escarabajo como ficción gótica
Muchos eruditos al menos tocan el género, la narrativa o la forma de The Beetle en su erudición porque es muy distinto en estas tres categorías. La investigación de Vuohelainen se centra en la recepción y la forma de la novela. [7] Las ilustraciones incluidas en el volumen de la primera edición ayudan a definir los argumentos sobre la publicación y la audiencia, y el cambio de The Beetle desde las perspectivas narrativas ayuda a establecer argumentos sobre la serialización y la recepción. Temas, motivos y elementos de la trama, como documentos encontrados, crimen, vigilancia, compromiso con culturas antiguas, triángulos amorosos complicados, lo siniestro y la monstruosidad, también indican una fuerte conexión con el género de misterio gótico.
Crítica poscolonial
Algunos académicos como Margree identifican a The Beetle en el contexto del imperialismo, la colonización o la soberanía . [8] El escarabajo se ubica dentro del contexto de espacios no cristianos fuera de un contexto europeo, y el personaje principal de la novela, el escarabajo, es continuamente descrito simplemente como el "árabe" por otros personajes de la novela. Esto ha llevado a los críticos a referirse a The Beetle como una novela gótica imperial. El Beetle regresa para perseguir a un miembro del parlamento británico, Paul Lessingham, que mató a una sacerdotisa del culto de Isis hace veinte años en Egipto. Los académicos han elaborado argumentos productivos utilizando la teoría del orientalismo de Said sobre el compromiso de este texto con un contexto no europeo. Los estudiosos modernos como Ailise Bulfin han intentado desenredar la tradición cultural apropiada de la ambigüedad textual para hacer argumentos históricos productivos sobre el imperialismo británico reflejados en la novela de género . [9] Por ejemplo, Bulfin señala la creación del Canal de Suez y el contexto específicamente egipcio proporcionado por la novela, como un medio para comprender las ansiedades imperiales en la Inglaterra victoriana.
Crítica de estudios de género y mujeres
La erudición crítica más abundante sobre The Beetle se centra en su tratamiento del género y la sexualidad. Leslie Allin, [10] Kristen Davis, [11] Dawn Vernooy y WC Harris, [12] y Margree [13] han contribuido a una comprensión crítica de cómo el género y la sexualidad interactúan con otras afirmaciones interpretativas sobre género, narrativa e imperio. El escarabajo es un personaje que presenta el género y la sexualidad de una manera que el texto hace ambigua. Esto ha ayudado a teóricos queer como Thomas Stuart a desestabilizar los supuestos sobre la construcción social del género en la Inglaterra victoriana. [14] El Beetle requiere en particular que Holt se desnude antes de tomar la forma de una figura masculina enferma con una complicada presencia femenina, luego lo besan. Sydney Atherton es otra figura complicada que se obsesiona con su propia masculinidad en comparación con su rival romántico, Lessingham. Además, Marjorie Lindon se resiste a las expectativas del género femenino al negarse a ser controlada por los personajes masculinos de la novela, ya sean miembros de su familia o que busquen su afecto.
Crítica contemporánea
Los estudios actuales amplían las conversaciones establecidas por los teóricos de las décadas anteriores. Thomas Stuart, [15] Anna Maria Jones, [16] y Graeme Pedlingham [17] han establecido conexiones entre la indeterminación que perciben en The Beetle y los nuevos materialismos. Han tratado de explicar la transformabilidad de los objetos y las relaciones de objeto que definen a los personajes y motivos dentro de la novela. Por ejemplo, Jones hace conexiones con la termodinámica y la ley de conservación de la energía para hacer argumentos sobre las ansiedades científicas y sociales exploradas por The Beetle . Aunque ha despertado el interés de los académicos solo desde su reedición en la década de 1980, la novela se ha discutido a través de una variedad de modos interpretativos. [18]
Adaptaciones cinematográficas, teatrales y radiofónicas
En noviembre de 1919 se estrenó una película muda británica , The Beetle , dirigida por Alexander Butler y protagonizada por Maudie Dunham y Hebden Foster. [19] Se cree que la versión en cine mudo se ha perdido. Nueve años después, en octubre de 1928, se estrenó en el Strand Theatre una adaptación teatral del productor y dramaturgo JB Fagan , con Catherine Lacey en el reparto. [20] Una adaptación adicional, escrita por Roger Danes, fue transmitida por BBC Radio 4 en 1997 y repetida en 2014. [21]
Referencias
- ^ David Stuart Davies, introducción a la reimpresión de Wordsworth Editions, 2007
- ^ Jenkins, JD (Ed.). (Dakota del Norte). El escarabajo (1897). Consultado el 3 de noviembre de 2018 en http://www.valancourtbooks.com/the-beetle-1897.html
- ^ https://www.bbc.co.uk/mediacentre/proginfo/2014/44/the-beetle
- ^ Marsh, Richard. El escarabajo: un misterio. Libro electrónico, Proyecto Gutenberg, 2004.
- ↑ a b c d e f g h i j k Marsh, R. (2009). El escarabajo: un misterio. [Auckland, Nueva Zelanda]: The Floating Press. Obtenido de EbscoHost. 4 de noviembre de 2018.
- ^ Vuohelainen, Minna. "El escarabajo de Richard Marsh (1897): novela popular de finales de la época victoriana". Trabajar con inglés: lenguaje, literatura y teatro medievales y modernos 2.1: Modas y modas literarias (2006): págs.89-100
- ^ Vuohelainen, Minna. "El escarabajo de Richard Marsh (1897): novela popular de finales de la época victoriana". Trabajar con inglés: lenguaje, literatura y teatro medievales y modernos 2.1: Modas y modas literarias (2006): págs.89-100
- ^ Margree, Victoria. "'Ambos en ropa de hombre': género, soberanía e inseguridad en The Beetle de Richard Marsh". Critical Survey, vol.19, no.2, mayo de 2007, págs. 63–81
- ^ "'En esa guarida egipcia': situando El escarabajo dentro de la ficción fin-de-siècle del Egipto gótico." Richard Marsh, ficción popular y cultura literaria, 1890-1915, editado por Victoria Margree, Daniel Orrells y Minna Vuohelainen, Manchester University Press, 2018, págs.
- ^ "Cuerpos con fugas: masculinidad, narrativa y decadencia imperial en El escarabajo de Richard Marsh" Victorian Network, 6: 1, 2015, pgs.113-135
- ^ Davis, Kristen J. "Sifilifobia colonial: Desviación sexual y enfermedad en El escarabajo de Richard Marsh". Gothic Studies, vol. 20, n. ° 1 y 2, noviembre de 2018, págs. 140-154
- ^ Harris, WC y Dawn Vernooy. "'Orgías de horrores sin nombre': género, orientalismo y el queering de la violencia en El escarabajo de Richard Marsh". Paperson Language and Literature: A Journal for Scholars and Critics of Language and Literature, vol.48, no.4, 2012, pp.338–381
- ^ Margree, Victoria. "'Ambos en ropa de hombre': género, soberanía e inseguridad en The Beetle de Richard Marsh". Critical Survey, vol.19, no.2, mayo de 2007, págs. 63–81
- ^ Stuart, Thomas M. "Fuera del tiempo: Temporalidad queer y monstruosidad eugenésica". Estudios victorianos: una revista interdisciplinaria de estudios sociales, políticos y culturales, vol.60, no.2, 2018, pp.218–227.
- ^ Stuart, Thomas M. "Fuera del tiempo: Temporalidad queer y monstruosidad eugenésica". Estudios victorianos: una revista interdisciplinaria de estudios sociales, políticos y culturales, vol.60, no.2, 2018, pp.218–227.
- ^ Jones Anna Maria. "Conservación de energía, agencia individual y terror gótico en El escarabajo de Richard Marsh ", o, ¿qué es más aterrador que un insecto antiguo, malvado y que cambia de forma? " Victorian Literature and Culture, vol.39, no.1, enero de 2011, págs.65–85
- ^ Pedlingham, Graeme. "'Algo estaba saliendo de mí: la capacidad, por así decirlo, de ser yo mismo': 'objetos transformacionales' y la ficción gótica de Richard Marsh". Richard Marsh, ficción popular y cultura literaria, 1890-1915, editado por Victoria Margree, Daniel Orrells y Minna Vuohelainen, Manchester University Press, 2018, págs.171-189
- ^ Jones Anna Maria. "Conservación de energía, agencia individual y terror gótico en El escarabajo de Richard Marsh ", o, ¿qué es más aterrador que un insecto antiguo, malvado y que cambia de forma? " Victorian Literature and Culture, vol.39, no.1, enero de 2011, págs.65–85
- ^ Jonathan Rigby, Gótico inglés: Un siglo de cine de terror , Reynolds & Hearn 2004 [página 16]
- ^ Jonathan Rigby, 'Nada como una gran dama', Shivers # 64, abril de 1999
- ^ "BBC - The Beetle - Media Center" . Bbc.co.uk . Consultado el 5 de octubre de 2018 .
enlaces externos
- El escarabajo en los libros electrónicos estándar
- El escarabajo: un misterio en el proyecto Gutenberg
El audiolibro de dominio público The Beetle en LibriVox