De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

The Charioteer es una novela de guerra de Mary Renault publicada por primera vez en Londres en 1953. El editor estadounidense de Renault (Morrow) se negó a publicarla hasta 1959 debido a su descripción generalmente positiva de la homosexualidad. The Charioteer es importante porque presenta untema gay prominente y positivo en una fecha temprana y rápidamente se convirtió en un éxito de ventas , particularmente dentro de la comunidad gay. [1]

Resumen de la trama [ editar ]

Esta novela romántica se desarrolla principalmente en 1940 y 1941 durante el período inmediatamente posterior a Dunkerque de la Segunda Guerra Mundial en un hospital militar en Inglaterra durante los bombardeos nocturnos y los apagones . La protagonista de la historia, Laurie (Laurence) 'Spud' Odell, es un joven soldado herido en Dunkerque (Renault se había entrenado como enfermera y durante la guerra fue enviada a un Hospital de Emergencia en Winford a las afueras de Bristol), quien debe decidir si su los afectos residen en un objetor de conciencia más joven que trabaja en su hospital o en un oficial naval a quien había "adorado" cuando ambos habían sido alumnos en un internado para varones y con quien de repente se ha vuelto a conectar.

El objetor de conciencia, Andrew Raynes, es un joven cuáquero, que aún no conoce su propia sexualidad, que trabaja como ordenanza en el hospital militar donde se trata a Laurie. Ralph Lanyon, que comandaba el barco de la Marina Mercante que evacuó a Laurie de Dunkerque, era el héroe de la infancia de Laurie en la escuela, pero fue expulsado por un incidente sexual con otro niño (Hazell). Tiene experiencia sexual y es un miembro establecido de la subcultura homosexual de la ciudad cercana.

Laurie debe aceptar su propia naturaleza, así como los dos aspectos diferentes del amor caracterizados por Andrew y Ralph: la naturaleza "pura" y asexual de su amor por Andrew; y la satisfacción sexual de su amor por Ralph. La novela deriva su título de la Alegoría del carro empleada por Platón en su diálogo Fedro , en el que el alma (el auriga) debe aprender a manejar los dos aspectos del amor, el caballo negro que representa el lado lujurioso del amor y el caballo blanco que representa el lado altruista del amor.

Las circunstancias finalmente obligan a Laurie a elegir a Ralph sobre Andrew, entregando a Andrew en lugar de obligarlo a entrar en conflicto con sus creencias religiosas y su sexualidad, aún sin resolver. También hay altruismo en el lado de Ralph, ya que está dispuesto a sacrificarse a sí mismo en lugar de interponerse en el camino de Laurie y obligarlo a adoptar su propio estilo de vida de sexualidad encubierta y "especialización". [2] A Renault le preocupa que los hombres homosexuales sean miembros plenamente integrados de la sociedad y no intenten existir en un gueto creado por ellos mismos, como lo ejemplifica el partido ("parte burdel, parte club de corazones solitarios") [3] en que Ralph y Laurie se reencuentran. En Ralph, Renault crea un héroe empañado con el potencial de ser un noble guerrero (alude al Simposio de Platón, en la que un personaje filosofa sobre un ejército compuesto por amantes masculinos), a quien Laurie, que aún no ha perdido su idealismo juvenil, puede redimir. La esperanza es que Laurie y Ralph puedan construir una relación significativa a largo plazo en lugar de una vida de solo gratificación sexual.

Renault se había formado como enfermera y había trabajado durante varios meses en el Hospital de Emergencias de Winford en las afueras de Bristol (que tenía un contingente bastante grande de objetores de conciencia trabajando como ordenanzas). [4] El entorno de guerra de la historia permitió a Renault considerar cuestiones como cómo los hombres homosexuales podrían ser miembros valiosos y útiles de la sociedad, para "hacerse pasar por un ser humano" [5]como ella lo expresa, sin dejar de ser fiel a su naturaleza. Las otras novelas anteriores de Renault también tenían temas gay (principalmente lesbianas), pero en sus novelas posteriores, Renault se alejó del siglo XX y se centró en historias sobre amantes masculinos en las sociedades guerreras de la antigua Grecia. Por lo tanto, ya no tenía que lidiar con los problemas y prejuicios homosexuales modernos y era libre de examinar la naturaleza del amor y los héroes masculinos como objeto del amor.

Personajes [ editar ]

Laurence "Laurie" Patrick ("Spud") Odell : el personaje principal, de 23 años; herido en Dunkerque y enviado a un hospital temporal en el campo, obviamente cerca de Bristol (llamado Bridstow en la novela) [6]
Ralph Ross Lanyon : Un par de años mayor que Laurie y ex prefecto principal en el internado de Laurie; fue expulsado por un 'escándalo sexual'; se une a la marina mercante y luego a la Reserva Real de Voluntarios Navales durante la guerra y pierde varios dedos de una mano mientras capitanea el barco que trajo al herido Laurie de regreso de Dunkerque; uno de los intereses amorosos de Laurie [6]
Andrew Raynes : el otro interés amoroso de Laurie; un joven cuáquero y objetor de concienciaque trabaja en el hospital en el que Laurie es paciente [6]
Reg Barker : amigo de Laurie - otro soldado herido en el hospital [6]
Madge Barker : esposa de Reg que tiene una aventura [6]
Enfermera Adrian : enfermera del hospital de que Laurie y Reg son pacientes [6]
Lucy Odell : La madre de Laurie [6]
Michael Odell : El padre de Laurie, fallecido. Un reportero irlandés que murió de alcoholismo y neumonía cuando Laurie tenía seis años. [6]
Gareth Straike : el hombre con el que la madre de Laurie se vuelve a casar [6]
Bunny : socio de Ralph y antiguo compañero de piso [6]
Alec Deacon: médico en formación, amigo y ex compañero de Ralph [6]
Sandy Reid : también médico en formación y socio actual de Alec [6]
Dave : un cuáquero mayor que también trabaja en el hospital y es el líder no oficial de los objetores de conciencia que trabajan como ordenanzas; amigo de la familia de Andrew desde hace mucho tiempo. Tenía, al menos, un 'encaprichamiento' con el padre de Andrew (Bertie) antes de que ambos se casaran [6]

Recepción y análisis crítico [ editar ]

David Sweetman, biógrafo de Renault, señala que algunos críticos vincularon el libro con el creciente movimiento de reforma de las leyes contra la homosexualidad en Gran Bretaña e "incluso consiguieron el apoyo del periódico oficial de la Iglesia de Inglaterra". [7] Anthony Slide señaló que The Charioteer era un éxito de ventas dentro de la comunidad gay. [1] Michael Bronski calificó la novela como "una súplica absoluta por la tolerancia de los homosexuales" y la elogió como "sincera y bien escrita". [8]

The Charioteer no se ubicó entre las 100 mejores novelas de gays y lesbianas compiladas por The Publishing Triangle en 1999. Sin embargo, los visitantes del sitio la votaron como su número 3 (de 100). [9]

The Charioteer se ha publicado casi constantemente desde su publicación y sigue influyendo en los lectores incluso después de más de 60 años. [10] y [11]

En 2013, el libro fue reeditado por Virago Press como una de sus series Modern Classics; esta edición tiene una útil introducción de Simon Russell Beale . [12]

El auriga se publicó en español en 1989 - traducido por María José Rodellar - con el título El Auriga. [13] y al griego en 1990 con el título Hō eniochos. [14]

En 2008, un fan creó su impresión del avance de una película (nunca realizada) de la novela. También hay un número considerable de 'creaciones' en Tumblr con personajes y citas de Charioteer.

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b Slide, Anthony (2003). Lost Gay Novels: Una guía de referencia de cincuenta obras de la primera mitad del siglo XX . Routledge . pag. 152. Como se publicó en 1953, The Charioteer, aunque se mencionó brevemente (p. 152), en realidad no se analiza en este libro.
  2. ^ Capítulo 6 "Para entonces, la fiesta se había calentado. Un destacamento momentáneo se topó con Laurie mientras miraba. Después de algunos años de pensamientos confusos sobre el tema, de repente vio con bastante claridad de qué había estado huyendo; por qué Había rechazado la primera invitación de Sandy, y cuál había sido el problema con Charles. También era el problema, percibió, con nueve décimas partes de la gente aquí esta noche. Eran especialistas. No se habían limitado a aceptar sus limitaciones, como Laurie dispuestos a aceptar la suya, leales a su humanidad si no a su sexo, y aportando una humildad extra al duro estudio de la experiencia humana. Se habían identificado con sus limitaciones, estaban haciendo de ellas una carrera. Se habían apartado de todos los demás. realidad, y acurrucado en ellos cómodamente, como en un útero ".
  3. ^ Capítulo 14 "No me refiero sólo a que los maricas estarían allí. Una fiesta queer: algo entre un club de corazones solitarios y un burdel de aficionados".
  4. ^ El equipo de Winford: un registro de la vida y el trabajo de un grupo de objetores de conciencia comprometidos en tareas ordenadas en el Hospital de Winford, Bristol. 1940-1944 .. . ¿Londres ?: Edgar G. Dunstan. 1945. p. 61.
  5. ^ Capítulo 16 "Buena suerte, Spud. Siempre estuvimos de acuerdo en que a la derecha, a la izquierda o al centro, todavía es necesario besarse como un ser humano. Yo no lo he hecho, pero tú lo harás".
  6. ↑ a b c d e f g h i j k l m Renault, Mary (1959). The Charioteer (Primera edición de EE. UU.). Nueva York: Pantheon. pag. 347.
  7. ^ Sweetman, David (1993). Mary Renault . Estados Unidos: Harcourt Brace & Company. pag. 148.
  8. ^ Bronski, Michael (2003). Fricción pulpar: Descubriendo la edad de oro de las pulpas masculinas homosexuales . Nueva York: St. Martin's Griffin . págs.  359–360 .
  9. ^ "Triángulo editorial" . www.publishingtriangle.org . Consultado el 12 de julio de 2019 .
  10. ^ Crawford, David S. " Un momento libresco ". Correo Nacional; Don Mills, Ontario. [Don Mills, Ontario] 11 de septiembre de 1999: 9.
  11. ^ Mendelsohn, Daniel. New Yorker 7 de enero de 2013. https://www.newyorker.com/magazine/2013/01/07/the-american-boy
  12. Renault, Mary (2013). El auriga . Londres: Virago: Modern Classics. pag. 420.
  13. ^ Renault, María (1989). El auriga . Barcelona: Grijalbo.
  14. ^ Renault, María (1990). Hō eniochos . Atenas: Ekdoseis Kaktos.