El sueño de la nube de los nueve


The Cloud Dream of the Nine ( Hangul : 구운몽, Hanja : 九雲夢) de Kim Man-jung es una novela coreana del siglo XVII ambientada en la dinastía china Tang [1] (aunque ha habido algunas discusiones sobre si Kim fue el autor original [2] ). Ha sido llamada "una de las obras maestras más queridas de la literatura coreana". [3] Fue la primera obra literaria de Corea traducida al inglés, por James Scarth Gale en 1922. La traducción de Richard Rutt de 1974 se titula A Nine Cloud Dream En 2019, Penguin Classics publicó una nueva traducción de Heinz Insu Fenkl tituladaEl sueño de las nueve nubes. [4]

El Sueño de la Nube de los Nueve está escrito en un estilo filosófico, expresando conceptos confucianistas y budistas. [5] En el prefacio del libro (escrito por primera vez en 1922), Elspet KR Scott describe el libro sobre el romance de la poligamia; [6] [7] [8] otros creen que pretende ser una advertencia sobre la naturaleza ilusoria de los placeres terrenales y la naturaleza fugaz del cumplimiento de los "impulsos libidinosos". [9]

Consulte las pautas para escribir sobre novelas . Se pueden encontrar más sugerencias en la página de discusión del artículo .


La portada de la traducción de Gale.