" El campesino elocuente " ( Antiguo egipcio : Sekhti-nefer-medu , "un campesino bueno de hablar") [1] es una historia del Antiguo Egipto que se compuso alrededor de 1850 a. C. durante la época del Reino Medio en Egipto. Es uno de los cuentos egipcios más largos que se ha completado. [2] La historia trata sobre un campesino, Khun-Anup, que se topa con la propiedad del gran mayordomo, el noble Rensi hijo de Meru, custodiado por su severo supervisor, Nemtynakht. [3] [4] Está ambientado en la Novena o Décima Dinastía alrededor de Herakleopolis . [5]Este cuento se describe como una reflexión elaborada sobre la conexión, o desconexión, del orden ético y el habla refinada, tal como se transcribe en una escritura refinada. [6]
sḫtj nfr mdw | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Era : Reino Medio (2055-1650 a. C.) | ||||||||||
Jeroglíficos egipcios |
Resumen de la historia
La historia comienza con un campesino pobre , Khun-Anup, que viaja al mercado con sus burros cargados de mercancías para intercambiar por suministros para su familia. Mientras Khun-Anup estaba en camino, Nemtynakht, un vasallo del gran mayordomo Rensi, se da cuenta de que el campesino se acerca a sus tierras y diseña un plan para robar los burros y los suministros de Khun-Anup. Nemtynakht engaña al campesino colocando un paño en el estrecho camino público, donde un lado estaba bordeado por el río y el otro lado estaban los campos privados de Nemtynakht. Su colocación de la tela en el camino obliga al campesino a pisotear la tela, meterse en el agua o llevar sus burros por los campos de Nemtynakht para continuar su viaje. Como Khun-Anup apela al sentido de la razón de Nemtynakht al bloquear su camino con la tela, uno de los burros de Khun-Anup come un bocado de cebada, y Nemtynakht usa esto como una justificación para llevarse los burros y los bienes de Khun-Anup. Cuando Khun-Anup se queja de que este castigo es injusto, Nemtynakht lo golpea. Khun-Anup clama justicia y Nemtynakht amenaza de muerte al campesino si se atreve a quejarse. [7] Khun-Anup no acepta esta injusticia y continúa apelando a Nemtynakht durante diez días.
Al no recibir justicia de Nemtynakht, Khun-Anup busca al gran mayordomo, el noble Rensi hijo de Meru, y presenta su caso. [8] Rensi lleva el caso del campesino a los magistrados, quienes desestiman el caso como si se tratara simplemente de un campesino en desacuerdo con un terrateniente, pero Rensi no transmite esta información al campesino. [8] [9] Rensi lleva la historia del campesino agraviado ante el faraón , Nebkaure (que se cree que es Nebkaure Khety [10] [11] ), y le cuenta con qué elegancia habla el campesino. Intrigado por el informe de un campesino que habla con tanta elegancia, el faraón instruye a Rensi para que no responda a las súplicas del campesino, para que el campesino continúe haciendo sus elegantes discursos y puedan ser escritos para el faraón. El faraón le ordena a Rensi que alimente al campesino y a su familia mientras el campesino continúa defendiendo su caso, y le dice a Rensi que no le deje saber al campesino que le estaba proporcionando la comida. [9]
Durante nueve días, Khun-Anup felicitó al alto mayordomo Rensi y pidió justicia. Después de nueve días de discursos, Khun-Anup amenazó con suicidarse. [12] Después de sentir que estaba siendo ignorado, Khun-Anup insultó a Rensi y fue castigado con una paliza. Después de un último discurso, el campesino desanimado se fue, pero Rensi envió a buscarlo y le ordenó que regresara. Pero en lugar de ser castigado por su insolencia, el campesino recibió justicia. Rensi, después de leer el último discurso de Khun-Anup, quedó impresionado y ordenó que los burros y los bienes fueran devueltos a Khun-Anup y que el campesino fuera compensado con todas las propiedades de Nemtynakht, haciendo a Nemtynakht tan pobre como lo había sido Khun-Anup.
Caracteres
Khun-anup
El pobre campesino, Khun-Anup, vive con su esposa, Marye, y sus hijos en un oasis alrededor del delta del Nilo en Egipto. [7] [6] Se va de viaje llevando consigo sus burros y una variedad de productos al mercado para poder llevar alimentos y suministros a su familia. A lo largo de su viaje, Nemtynakht, un vasallo del gran mayordomo Rensi, se da cuenta de los burros cargados de suministros de Khun-Anup y diseña un plan para engañar a Khun-Anup de sus posesiones. Khun-Anup no acepta esta injusticia y apela al vasallo durante diez días antes de que busque al gran mayordomo, el noble Rensi, hijo de Meru. La elocuente petición de justicia de Khun-Anup sorprende a Rensi y le informa al faraón sobre el sorprendente regalo del campesino con palabras. Intrigado por el informe de Rensi sobre un campesino tan elocuente, el faraón le ordena a Rensi que le niegue la justicia al campesino para que continúe pidiendo justicia y sus elocuentes palabras puedan ser escritas. Khun-Anup presenta su caso de justicia nueve veces antes de que su elocuencia y persistencia sean recompensadas y se le entreguen todas las propiedades de Nemtynakht.
Rensi hijo de Meru
El noble Rensi, hijo de Meru, es el gran mayordomo del faraón Nebkaure. [6] El campesino Khun-Anup apela a Rensi cuando no recibe justicia de Nemtynakht. [9] Rensi está tan sorprendido por la elocuencia del discurso del campesino que lleva el caso de Khun-Anup ante el faraón. El faraón ordena a Rensi que niegue las súplicas de justicia del campesino para poder escribir sus elocuentes palabras. Rensi escucha las peticiones de justicia de Khun-Anup nueve veces antes de que el faraón le permita a Rensi proporcionar justicia al elocuente campesino.
Nemtynakht
Nemtynakht, un vasallo codicioso del gran mayordomo Rensi, se da cuenta de los burros cargados de suministros del campesino Khun-Anup y diseña una trampa que le proporcionará una razón para llevarse los burros y los bienes de Khun-Anup. [9] Nemtynakht confisca los bienes y burros de Khun-Anup y luego golpea a Khun-Anup cuando argumenta que Nemtynakht se está comportando injustamente. Khun-Anup clama por justicia, pero Nemtynakht le dice que nadie tomará la palabra de un campesino antes que la suya. [9] Al final, se demuestra que Nemtynakht estaba equivocado porque Khun-Anup finalmente recibe justicia cuando se le ordena a Nemtynakht que devuelva todas las propiedades del campesino y que también le dé al campesino todas las propiedades de Nemtynakht. [9]
Nebkaure
Él es Su Majestad del Rey Dual Nebkaure, el justificado. “El justificado” es un epíteto estándar del difunto. Nebkaure es un rey de la décima dinastía de Heracleopolis, ca. 2050 a. C. [13] Es un faraón (rey) de Egipto durante el Primer Período Intermedio. Cuando se le habla del elocuente lenguaje que habla el campesino Khun-Anup, Nebkaure se siente intrigado. Ordena a su mayordomo Rensi, hijo de Meru, que se niegue a responder a las peticiones de Khun-Anup para que el campesino continúe defendiendo elocuentemente su caso por justicia y sus palabras puedan ser escritas y llevadas a Nebkaure. Además, instruye a Rensi para que alimente a Khun-Anup y envíe comida a su familia durante el tiempo en que se ve obligado a defender su caso, pero Khun-Anup no debe saber que Rensi está proporcionando para el campesino y su familia. [13] En su novena petición, Khun-Anup amenaza con suicidarse, por lo tanto, Rensi lo lleva ante Nebkaure y hace que las nueve peticiones de Khun-Anup le lean en voz alta a Nebkaure. Su Majestad Nebkaure el justificado permite que Rensi determine la justicia de Khun-Anup. [12]
Temas
Maat
Ma'at es la antigua ley egipcia basada en la idea de armonía y equilibrio y permite que la jerarquía social prevalezca en la vida cotidiana de los ciudadanos. Este tema está presente en todo el poema, especialmente en los discursos de Khun-Anup sobre lo que significa la justicia para su situación. [14]
Ma'at también se ejemplifica en los tribunales de la historia porque la justicia y la jerarquía social dependen totalmente del juez y de cómo interpreta ma'at en relación con los juicios. [15]
Historia textual
Origen
Si bien tenemos una narrativa algo cohesiva para El campesino elocuente, hasta donde sabemos, no existe una narrativa para la totalidad del poema. El cuento es una compilación de cuatro manuscritos incompletos que tienen algún conflicto en las secciones superpuestas. Los nombres de personas y lugares parecen diferir entre las cuatro piezas diferentes. A pesar de esto, se entiende que todas son versiones de la misma historia. Como la mayoría de las historias, se da a entender que diferentes personas contaron la historia de diferentes maneras, lo que generó algunas discrepancias en las versiones escritas.
Autor
La información relativa al autor (o autores) del texto es mínima. Se supone que los autores eran probablemente hombres, pero incluso esa información puede no ser correcta. Los temas y puntos intelectuales de la historia hacen evidente que el autor, si era una persona, era parte de la clase educada. Sabía lo suficiente como para poner la historia en jeroglíficos. Es probable que la historia no se contó originalmente en forma de poesía, pero luego se tradujo. [dieciséis]
Periodo de tiempo
El poema fue escrito casi al mismo tiempo que " El cuento de Sinuhé ", durante la Edad Clásica de Egipto. [16] Se dijo que este período de tiempo produjo algunas de las mejores obras de arte y literatura. Los egipcios ricos y bien educados se centraron mucho en estos aspectos, así como en el entretenimiento. El campesino elocuente habría sido considerado una generosa cantidad de ambos. El poema fue también uno de los primeros textos registrados que se centró en la vida de personas distintas de los reyes o los dioses. La historia refleja los ideales de Egipto en ese momento entre la gente común. Fue muy popular. [17]
El Reino Medio
Si bien la historia de El campesino elocuente se desarrolló en las dinastías novena y décima, en general se acepta que el poema en sí fue escrito durante el Reino Medio . Si bien muchos eruditos están divididos sobre qué dinastías se incluyen en el Reino Medio, las dinastías más comúnmente aceptadas son desde el final de la undécima dinastía hasta mediados de la decimotercera dinastía (2040-1782 a. C.). Hay afirmaciones de que El campesino elocuente fue uno de los pocos textos que destacó algunos de los conceptos de la ley egipcia durante las dinastías del Imperio Medio. [18]
Influencia en las artes y la literatura
El campesino elocuente muestra al lector moderno un vistazo de cómo se pudo haber logrado la justicia en el crimen en la antigua cultura egipcia. Si bien es natural suponer que la culpa puede estar determinada por la jerarquía de la época, El campesino elocuente nos muestra que puedes decir lo que piensas y posiblemente cambiar el veredicto que se te ha impuesto. El tema de la justicia que aparece de manera tan prominente en El campesino elocuente podría haber sido un precursor de los temas de la justicia en obras posteriores.
El campesino elocuente se adaptó a un cortometraje galardonado con el mismo nombre, dirigido por el director egipcio Shadi Abdel Salam en 1969.
Referencias
- ^ Huehnergard, John; Pat-El, Na'ama (14 de junio de 2018). "El origen del marcador relativo semítico" . Boletín de la Escuela de Estudios Orientales y Africanos . 81 (2): 191-204. doi : 10.1017 / S0041977X18000496 - a través de Cambridge Core.
- ^ Simón, Pedro; Goff, Gerra, eds. (2018). The Norton Anthology of World Literature (4 ed.). WW Norton & Company. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ Parkinson, Richard (1991). El cuento del campesino elocuente . Instituto Griffith. ISBN 978-0900416606.
- ^ "El campesino elocuente (5)" . Lista de correo electrónico de AEL . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2008 . Consultado el 17 de diciembre de 2007 .
- ^ Parkinson, RB (1999), The Tale of Sinuhe y otros poemas del antiguo Egipto, 1940–1640 aC , Nueva York, ISBN 978-0-19-283966-4, OCLC 317507143
- ^ a b c Simón, Pedro; Goff, Gerra, eds. (2018). The Norton Anthology of World Literature (4 ed.). WW Norton & Company. pag. 1077. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ a b Gardiner, Alan (abril de 1923). "La revista de arqueología egipcia". La Revista de Arqueología Egipcia . 9 (1/2): 7. JSTOR 3853490 .
- ^ a b Gardiner, Alan (abril de 1923). "La revista de arqueología egipcia". La Revista de Arqueología Egipcia . 9 (1/2): 8. JSTOR 3853490 .
- ^ a b c d e f Mark, Joshua (6 de octubre de 2017). "El campesino elocuente y la justicia egipcia" . Enciclopedia de historia mundial . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2018 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
- ^ Alan Gardiner , Egipto de los faraones. Una introducción , Oxford University Press, 1961, pág. 112.
- ^ William C. Hayes , en The Cambridge Ancient History , vol 1, parte 2, 1971 (2008), Cambridge University Press, ISBN 0-521-077915 , pág. 465.
- ^ a b Simón, Pedro; Goff, Gerra, eds. (2018). The Norton Anthology of World Literature (4 ed.). WW Norton & Company. pag. 1082. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ a b Simón, Pedro; Goff, Gerra, eds. (2018). The Norton Anthology of World Literature (4 ed.). WW Norton & Company. pag. 1078. ISBN 978-0-393-60281-4.
- ^ "Ma'at" . Enciclopedia de historia mundial . Archivado desde el original el 14 de abril de 2021 . Consultado el 15 de noviembre de 2018 .
- ^ Mark, Joshua (6 de octubre de 2017). "El campesino elocuente y la justicia egipcia" . Enciclopedia de historia mundial . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2018 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
- ^ a b "Autor anónimo de El campesino elocuente - La mayor literatura de todos los tiempos" . www.editoreric.com . Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2018 . Consultado el 15 de noviembre de 2018 .
- ^ "El campesino elocuente y la justicia egipcia" . Enciclopedia de historia mundial . Archivado desde el original el 29 de octubre de 2018 . Consultado el 15 de noviembre de 2018 .
- ^ Shupak, Nili (1992). "Una nueva fuente para el estudio del poder judicial y el derecho del Antiguo Egipto:" La historia del campesino elocuente " ". Revista de estudios del Cercano Oriente . 51 (1): 1–18. doi : 10.1086 / 373521 . JSTOR 545594 .
enlaces externos
- En jeroglíficos (incluye traducciones literales de varios colaboradores)
- Traducción anterior
- Papiro con el cuento en Google Arts & Culture
- Extractos de La historia del campesino elocuente (.pdf)