De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La chica que saltó a través del tiempo (時 を か け る 少女, Toki o Kakeru Shōjo ) es una película romántica de ciencia ficción de animación japonesa de 2006producida por Madhouse , dirigida por Mamoru Hosoda y escrita por Satoko Okudera . Lanzada por Kadokawa Herald Pictures , la película es una secuela suelta de la novela de 1967 del mismo nombre de Yasutaka Tsutsui y comparte la premisa básica de una joven que gana el poder de viajar en el tiempo y revive repetidamente el mismo día en un bucle temporal . pero con una historia y personajes diferentes a la novela. Riisa Naka le da voz al adolescente Makoto Konno, quien aprende de Kazuko Yoshiyama, la tía de Makoto y protagonista de la historia original, que Makoto tiene el poder de viajar a través del tiempo . Makoto comienza a usar los saltos en el tiempo de manera frívola para solucionar problemas.

The Girl Who Leapt Through Time fue lanzado el 15 de julio de 2006 y recibió críticas positivas. La película ganó numerosos premios, incluido el Premio de la Academia de Animación del Año de Japón . La versión en inglés fue licenciada y producida por Kadokawa Pictures US , con doblaje proporcionado por Ocean Productions , y lanzada por Bandai Entertainment en 2008 y relanzada por Funimation en 2016. [4]

Trama [ editar ]

En la escuela secundaria Kuranose en Tokio, Japón, Makoto Konno de 17 años descubre un mensaje escrito en una pizarra y termina cayendo inadvertidamente al ver un objeto con forma de nuez. De camino a casa, es expulsada a un cruce de ferrocarril cuando fallan los frenos de su bicicleta. Es atropellada por un tren que se aproxima, pero se ve transportada al pasado cuando estaba montando su bicicleta justo antes del accidente. Después de ingresar al Museo Nacional de Tokio para reunirse con su tía, Kazuko Yoshiyama. Ella le explica a Makoto que después de escuchar su historia con claridad, tiene el poder de "saltar en el tiempo", de viajar literalmente a través del tiempo. Al principio, Makoto usa sus poderes para evitar llegar tarde, obtener calificaciones perfectas, evitar contratiempos en la cocina e incluso revivir unasesión de karaoke durante varias horas, pero pronto descubre que sus acciones pueden afectar negativamente a los demás.

En consecuencia, Makoto usa la mayoría de sus saltos de manera frívola, para evitar que sucedan situaciones indeseables, incluida una incómoda confesión de amor de su mejor amiga, Chiaki Mamiya. Makoto se da cuenta de que tiene un tatuaje numerado en el brazo que indica el número limitado de veces que puede saltar en el tiempo. Usando sus saltos de tiempo restante, Makoto intenta hacer las cosas bien para todos. Cuando Chiaki llama a Makoto para preguntarle si ha estado saltando en el tiempo, usa su salto en el tiempo final para evitar la llamada de Chiaki. Mientras tanto, el amigo de Makoto, Kōsuke Tsuda, y su nueva novia, Kaho Fujitani, toman prestada su bicicleta defectuosa. Makoto intenta detenerlos, pero debido a que acababa de usar su salto final, no pudo rescatarlos de ser golpeados por el tren.

Un momento después, Chiaki congela el tiempo y le dice a Makoto que él es del futuro. Explica que el objeto con forma de nuez es su dispositivo para viajar en el tiempo. Lo usó para saltar en el tiempo con la esperanza de ver una pintura que Kazuko está restaurando, ya que ha sido destruida en el futuro. Mientras camina con Makoto en la ciudad congelada, Chiaki explica por qué se quedó más tiempo en su tiempo de lo que originalmente planeó. En consecuencia, ha utilizado su salto final para evitar que Kōsuke y Kaho sufran el accidente de tren y ha detenido el tiempo solo para explicarle a Makoto que no puede regresar a su propio período de tiempo, y que ha revelado sus orígenes y la naturaleza del elemento que permitió a Makoto saltar en el tiempo. Chiaki debe irse. Entonces Makoto se da cuenta de que está enamorada de él.

Fiel a sus palabras, Chiaki desaparece una vez que se reanuda el tiempo. Inicialmente angustiado por la desaparición de Chiaki, Makoto descubre que el salto en el tiempo de Chiaki restauró inadvertidamente su salto en el tiempo final: Chiaki había retrocedido al tiempo antes de que Makoto lo usara. Makoto lo usa para saltar de manera segura al momento justo después de que ella originalmente obtuvo sus poderes; Chiaki todavía tendría su único salto de tiempo restante. Recuperando el dispositivo de viaje en el tiempo usado, explica su conocimiento de todo mientras le muestra el dispositivo a Chiaki. Makoto promete asegurar la existencia de la pintura para que Chiaki pueda verla en su época. Antes de que Chiaki se vaya, le dice a Makoto que la estará esperando en el futuro. Cuando Kōsuke le pregunta a dónde fue Chiaki, ella le dice que Chiaki fue a estudiar al extranjero. Ha tomado una decisión sobre su propio futuro.

Personajes [ editar ]

Makoto Konno (紺 野 真 琴, Konno Makoto )
Expresado por: Riisa Naka (japonés); Emily Hirst (inglés)
Chiaki Mamiya (間 宮 千 昭, Mamiya Chiaki )
Expresado por: Takuya Ishida (japonés); Andrew Francis (inglés)
Kosuke Tsuda (津 田 功 介, Tsuda Kousuke )
Expresado por: Mitsutaka Itakura (japonés); Alex Zahara (inglés)
Yuri Hayakawa (早川 友 梨, Hayakawa Yuri )
Expresado por: Ayami Kakiuchi (japonés); Kristie Marsden (inglés)
Kaho Fujitani (藤 谷 果 穂, Fujitani Kaho )
Expresado por: Mitsuki Tanimura (japonés); Natalie Walters (inglés)
Kazuko Yoshiyama (芳 山 和 子, Yoshiyama Kazuko )
Expresado por: Sachie Hara (japonés); Saffron Henderson (inglés)
Miyuki Konno (紺 野 美雪, Konno Miyuki )
Expresado por: Yuki Sekido (japonés); Shannon Chan-Kent (inglés)
Sojiro Takase (高 瀬 宋 次郎, Takase Sojiro )
Expresado por: Yoji Matsuda (japonés); David Hurwitz (inglés)

Recepción [ editar ]

Liberar [ editar ]

The Girl Who Leapt Through Time se estrenó en un pequeño número de cines en Japón , recaudando aproximadamente ¥ 300 millones ( $ 3 millones ). [2] La película recibió publicidad limitada a diferencia de otras características de animación, pero el boca a boca y las críticas positivas [5] generaron interés. En Theatre Shinjuku durante días seguidos, los espectadores llenaron el teatro y algunos incluso se pusieron de pie para ver la película. Después de esto, la compañía de distribución Kadokawa Herald Pictures aumentó el número de cines que proyectan la película en todo Japón y la envió para que se considere un festival internacional.

La distribuidora norteamericana Bandai Entertainment estrenó la película en Norteamérica el 19 de noviembre de 2006 en el Festival de Cine de Animación de Waterloo y el 3 de marzo de 2007 en el Festival Internacional de Cine Infantil de Nueva York 2007. La película recibió un lanzamiento limitado en los Estados Unidos , y se mostró subtitulada en Los Ángeles en junio y en Seattle en septiembre. Además, en julio se mostró una versión doblada al inglés en la ciudad de Nueva York. Sus proyecciones en el área de Boston en agosto fueron subtituladas. La película también se estrenó en el Reino Unido como parte del Festival de Cine para Jóvenes de Leeds el 2 de abril de 2008. La película estuvo disponible en Cable VOD.el 1 de diciembre de 2010, en todo Estados Unidos en numerosos sistemas de cable importantes, como Comcast , Time Warner y Cox , entre otros, por el distribuidor de VOD Asian Media Rights, bajo la etiqueta Asian Crush.

En Corea del Sur , se estrenó en junio de 2007. La película recaudó ₩ 664,964,500 en Corea del Sur. [3]

La película regresó a los cines japoneses en pantallas 4DX el 2 de abril para el décimo aniversario de Studio Chizu , la creación de Studio Hosoda para producir sus obras más nuevas y el 15 aniversario de la película. Se ha lanzado un póster actualizado de imágenes clásicas junto con un nuevo avance. [6] El lanzamiento de 2021 se proyectó en todo el país (excluyendo algunos cines) con United Cinemas como distribuidor. [7]

Respuesta crítica [ editar ]

El sitio web de agregación de reseñas Rotten Tomatoes informó una calificación de aprobación del 88% basada en 16 reseñas con una calificación promedio de 6.7 / 10, y el consenso del sitio: "Una película de anime imaginativa y cuidadosamente atractiva con un diseño visual altamente efectivo. la comedia dramática de la era tiene una inventiva loca de sobra ". [8]

Justin Sevakis de Anime News Network elogió la película por su "magia absoluta". Sevakis sintió que la película tiene "más en común con el mejor manga shoujo que el otro trabajo de [el autor Yasutaka] Tsutsui, Paprika ". Dijo que la actuación de voz tiene "la cantidad justa de realismo [para la película]". [9] Ty Burr de The Boston Globe elogió las imágenes y el ritmo de la película. También comparó la película con las obras de Studio Ghibli . [10] Nick Pinkerton de The Village Voicedijo, "hay una verdadera artesanía en la forma en que [la película] mantiene su sensación de tranquilidad veraniega y neblina bañada por el sol a través de algunos motivos cuidadosamente repetidos: juegos de captura de tres esquinas, formaciones de nubes montañosas, bodegones en el aula". Pinkerton también dijo que la película es "el equivalente a una lectura delicadamente forjada del estante de Adultos jóvenes, y eso no tiene nada de malo". [11] El autor Yasutaka Tsutsui elogió la película como "una verdadera segunda generación" de su libro en la Feria Internacional de Anime de Tokio el 24 de marzo de 2006. [12]

Reconocimientos [ editar ]

Ganó el Gran Premio de Animación, otorgado a la película animada más entretenida del año, en el prestigioso sexagésimo primer premio anual Mainichi Film Awards . Recibió el Gran Premio en la división de animación en el Festival de Artes de Medios de Japón de 2006 . [18] Ganó la Distinción Especial por Largometraje en el 31º Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy de Francia el 16 de junio de 2007. Se proyectó en salas de cine durante una proyección en agosto de 2007 en el noveno Festival Internacional de Cine Cinemanila en Manila. Filipinas .

Banda sonora [ editar ]

Toda la música de Kiyoshi Yoshida , excepto donde se indique. Piano interpretado por Haruki Mino.

  1. "Natsuzora (tema de apertura)"
  2. "Bosquejo"
  3. "Aria (Goldberg Hensoukyoku Yori)" ( Variaciones de Goldberg de Bach )
  4. "Karakuri Tokei (salto en el tiempo)"
  5. "Shoujo no Fuan"
  6. "Sketch (versión larga)"
  7. "Vida diurna"
  8. "Daiichi Hensoukyoku (Goldberg Hensoukyoku Yori)" (Variación 1 de las Variaciones Goldberg de Bach)
  9. "Mirai no Kioku"
  10. "Seijaku"
  11. "Kawaranai Mono ( versión Strings )" ( Hanako Oku )
  12. "Natsuzora (tema final)"
  13. "Time Leap (versión larga)"
  14. "Natsuzora (versión larga)"
  15. "Granate (versión corta de Yokokuhen)" (Oku)

El tema principal de la película es "Garnet" (ガ ー ネ ッ ト, Gānetto ) , y la canción de inserción utilizada en la película es "Kawaranai Mono" (変 わ ら な い も の, lit. Unchanging Thing (s) ) . Ambas canciones fueron escritas, compuestas e interpretadas por el cantautor Hanako Oku . "Garnet" fue arreglado por Jun Satō y "Kawaranai Mono (Strings Version)" fue arreglado por Yoshida.

Manga [ editar ]

El manga comienza con Makoto Konno soñando con descubrir a un Kazuko Yoshiyama más joven inconsciente después de haberle dicho adiós a Kazuo Fukamachi.

La película fue adaptada a un manga por Ranmaru Kotone y fue serializada en Shōnen Ace unos meses antes del estreno de la película en cines. Recibió un lanzamiento en inglés en 2009 para la región australiana con licencia de Bandai Entertainment y distribución de Madman Entertainment. El manga sigue en gran medida la misma historia que la película con algunas ligeras diferencias. En particular, el manga comienza de manera diferente, con Makoto Konno soñando con toparse con Kazuko Yoshiyama y Kazuo Fukamachi, los personajes principales de la novela original, separándose, y termina con un epílogo de una joven Kazuko que se despierta después de que Kazuo se va en su momento adecuado. .

Referencias [ editar ]

  1. ^ "La chica que saltó a través del tiempo" . Junta Británica de Clasificación de Películas . Consultado el 17 de diciembre de 2015 .
  2. ^ a b "Tokikake gana" Animación del año "en los Premios de la Academia Japonesa: Seguimiento" . Anime News Network . 20 de febrero de 2007 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  3. ^ a b "영화 정보" . KOBIS . Consejo de Cine de Corea . Consultado el 1 de mayo de 2020 .
  4. ^ "Licencias de Funimation la chica que saltó a través del tiempo Anime Film" . Anime News Network . 18 de febrero de 2016 . Consultado el 18 de febrero de 2016 .
  5. ^ "Gedo Senki criticado por críticos en línea" . Anime News Network . 26 de julio de 2006 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  6. ^ Harding, Daryl (24 de febrero de 2021). "Obra maestra de Mamoru Hosoda la chica que saltó a través del tiempo obtiene proyecciones 4DX en Japón" . Crunchyroll . Consultado el 24 de febrero de 2021 .
  7. ^ 「時 を か け る 少女 4DX」 予 告 【2021 年 4 月 2 日 よ り 公開】 , consultado el 24 de febrero de 2021
  8. ^ "La chica que saltó a través del tiempo" . Tomates podridos . Flixster . Consultado el 27 de mayo de 2018 .
  9. ^ Sevakis, Justin (5 de marzo de 2007). "La chica que saltó a través del tiempo - revisión" . Anime News Network . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  10. ^ Burr, Ty (22 de agosto de 2008). "El tiempo se detiene en la encantadora 'Chica ' " . Boston Globe . The New York Times Company . Consultado el 20 de enero de 2012 .
  11. ^ Pinkerton, Nick (10 de junio de 2008). "La chica que saltó a través de la verdadera artesanía del tiempo" . Village Voice . Consultado el 7 de septiembre de 2012 .
  12. ^ "Tsutsui Yasutaka habla de Toki o Kakeru Shōjo " (en japonés) . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  13. ^ "Toki wo Kakeru Shōjo gana en Cataluña" . Anime News Network . 23 de octubre de 2006 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  14. ^ " " Toki wo Kakeru Shōjo "Nominado al vigésimo séptimo Gran Premio de Japón SF" . 23 de noviembre de 2006 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  15. ^ "Toki o Kakeru Syoujyo gana el premio de la Academia de Japón" . Anime News Network . 19 de febrero de 2007 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  16. ^ "Se anuncian los resultados de la sexta edición de los Tokyo Anime Awards" . Anime News Network . 19 de marzo de 2007 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .
  17. ^ "30 premios anuales de artista joven - nominaciones / premios especiales" . Fundación Artista Joven . Consultado el 18 de octubre de 2012 .
  18. ^ " " Toki wo Kakeru Shōjo "Japan Media Arts Plaza en 2006" . Archivado desde el original el 26 de abril de 2007 . Consultado el 5 de mayo de 2007 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Beveridge, Chris (19 de octubre de 2009). "10 grandes animes que no son Miyazaki" . Manía . Medios de demanda . Archivado desde el original el 14 de febrero de 2015.
  • Laeno, Dominic (6 de mayo de 2007). "La chica que saltó a través del tiempo" . ELLOS Reseñas de anime . Archivado desde el original el 17 de mayo de 2007.
  • Sevakis, Justin (5 de marzo de 2007). "La chica que saltó a través del tiempo" . Anime News Network .
  • Yegulalp, Serdar. "La chica que saltó a través del tiempo" . About.com . The New York Times Company. Archivado desde el original el 12 de julio de 2014.CS1 maint: URL no apta ( enlace )
  • Morton, Bryan (24 de agosto de 2009). "Chica que saltó a través del tiempo" . Manía . Medios de demanda. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2014.

Enlaces externos [ editar ]

  • Sitio web oficial de TokiKake de Kadokawa Shoten (en japonés)
  • Sitio web oficial de TokiKake de Kadokawa Pictures (en japonés)
  • La chica que saltó a través del tiempo en IMDb
  • La chica que saltó a través del tiempo (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
  • La chica que saltó a través del tiempo en Rotten Tomatoes
  • Entrada en la Enciclopedia de ciencia ficción