la tierra gloriosa


" The Glorious Land " es una canción del músico inglés de rock alternativo PJ Harvey . La canción fue lanzada como el segundo sencillo de su octavo álbum de estudio, Let England Shake , el 18 de abril de 2011. Se grabó y lanzó un video musical adjunto, dirigido por Seamus Murphy, en marzo de 2011, antes del lanzamiento del sencillo. Es la cuarta parte de un proyecto de película musical de doce partes que documenta Let England Shake .

La canción fue escrita después del lanzamiento del séptimo álbum de estudio de PJ Harvey, White Chalk , en 2007. También se sabe que la letra de la canción fue escrita antes que la música, ya que Harvey usó esta técnica con todas las canciones escritas para el álbum. , citándolo como "el punto de partida" y explicando que es "el nivel de raíz" de su estilo de composición de canciones. [2] Grabado durante las sesiones de Let England Shake , la canción se grabó durante un período de cinco semanas en abril y mayo de 2010 con los colaboradores de mucho tiempo John Parish y Mick Harvey y, al igual que otras canciones del álbum, se grabó en vivo. para que Parish y Harvey pudieran "traer sus sentimientos". [3]

Aunque la mayoría de las canciones de White Chalk y el primer sencillo de Let England Shake , "The Words That Maketh Murder", incluyen un arpa automática , [ 4] "The Glorious Land" tiene arreglos principalmente para guitarra, con acompañamiento de música electrónica . latidos _ La guitarra usa un capo en el octavo traste. Presenta una progresión de acordes estándar a lo largo de la canción (Em-Bm-G/C-Am-D). De manera similar, el puente usa los dos primeros acordes. El estribillo final de la canción alterna la progresión básica de acordes (Em-A-Bm) y termina en un Em. Un extracto de la canción está basado en "The Bed's Too Big Without You", una canción de The Police , escrita por Sting .. La llamada de corneta muestreada a lo largo de la canción es "Regimental March", interpretada por HM Irish Guards . [5]

Líricamente, la canción se refiere al militarismo y la guerra afgana en curso . La letra del estribillo final parece referirse a los efectos desastrosos de la guerra: "¿Cuál es el fruto glorioso de nuestra tierra? / el fruto son los niños deformes / cuál es el fruto glorioso de nuestra tierra / el fruto son los niños huérfanos". Alex Denney de The Quietus señaló que el estribillo final es "un final escalofriante" [6] para la canción. Varias letras a lo largo de la canción ("¿Cómo se ara nuestro glorioso país? No con arados de hierro") son extractos de una canción popular rusa sin título antologada en Canciones populares rusas por Vladimir Yakovlevich Propp y traducida por Roberta Reeder. [7]Otras letras traducidas de la misma canción imitan las letras de "La tierra gloriosa", como "Nuestra tierra está siendo arada por cascos de caballos; Y la tierra gloriosa está siendo sembrada con cabezas de cosacos". [7] Estas letras reelaboradas, sin embargo, fueron anotadas por Harvey como un crédito en Let England Shake . [8]

El plan para lanzar "The Glorious Land" como sencillo nacional se anunció el 7 de marzo de 2011, [9] casi un mes después del lanzamiento de Let England Shake . Aunque los informes iniciales afirmaban que solo se lanzaría en vinilo de 7 ", un anuncio oficial en el sitio web de PJ Harvey [10] y la página de Facebook [ cita requerida ] confirmó que también estaría disponible como descarga digital. La cara B, "The Nightingale", es un descarte de las sesiones de grabación del álbum y también apareció en lanzamientos de edición limitada del álbum. La canción fue lanzada el 16 de abril en Irlanda y dos días después en el Reino Unido y Estados Unidos. "The Glorious Land ", que fue lanzado el 14 de febrero de 2011.

The Independent reconoció el aspecto político de la canción y afirmó que "podría ser un himno partidista de Vietnam o Palestina o cualquier movimiento de resistencia comparable". [11] The Quietus se refirió a la canción como "casi en tono shoegaze" con una "sensación acuática general", y también señaló su "guerra de vinculación con el patrimonio agrícola [de Inglaterra]", y citó la composición general de la canción como "un placer de ver". esfuerzo tan evidente al servicio de ideas tan buenas como ésta". [6]